Ezekiel 26
26
A Prophecy Against Tyre
1 In the eleventh year, on the first day of the month,#tc Date formulae typically include the month. According to D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:34, n. 27) some emend to “in the twelfth year in the eleventh month” based partially on the copy of the LXX from Alexandrinus, where Albright suggested that “eleventh month” may have dropped out due to haplography.sn April 23, 587 b.c. the word of the Lord came to me: 2 “Son of man, because Tyre#sn Tyre was located on the Mediterranean coast north of Israel. has said about Jerusalem,#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. ‘Aha, the gateway of the peoples is broken; it has swung open to me. I will become rich,#tn Heb “I will be filled.” now that she#sn That is, Jerusalem. has been destroyed,’ 3 therefore this is what the sovereign Lord says: Look,#tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb. I am against you,#tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8. The Hebrew text switches to a second feminine singular form here, indicating that personified Jerusalem is addressed (see vv. 5-6a). The address to Jerusalem continues through v. 15. In vv. 16-17 the second masculine plural is used, as the people are addressed. O Tyre! I will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves. 4 They will destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will scrape her soil#tn Or “debris.” from her and make her a bare rock. 5 She will be a place where fishing nets are spread, surrounded by the sea. For I have spoken, declares the sovereign Lord. She will become plunder for the nations, 6 and her daughters#sn That is, the towns located inland that were under Tyre’s rule. who are in the field will be slaughtered by the sword. Then they will know that I am the Lord.
7 “For this is what the sovereign Lord says: Take note that#tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something. I am about to bring King Nebuchadrezzar#tn Heb “Nebuchadrezzar” is a variant and more correct spelling of Nebuchadnezzar, as the Babylonian name Nabu-kudurri-usur has an an “r” rather than an “n.” of Babylon, king of kings, against Tyre from the north, with horses, chariots, and horsemen, an army and hordes of people. 8 He will kill your daughters in the field with the sword. He will build a siege wall against you, erect a siege ramp against you, and raise a great shield against you. 9 He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his weapons.#tn Heb “swords.” 10 He will cover you with the dust kicked up by his many horses.#tn Heb “From the abundance of his horses he will cover you (with) their dust.” Your walls will shake from the noise of the horsemen, wheels, and chariots when he enters your gates like those who invade through a city’s broken walls.#tn Heb “like those who enter a breached city.” 11 With his horses’ hoofs he will trample all your streets. He will kill your people with the sword, and your strong pillars will tumble down to the ground. 12 They will steal your wealth and loot your merchandise. They will tear down your walls and destroy your luxurious#tn Heb “desirable.” homes. Your stones, your trees, and your soil he will throw#tn Heb “set.” into the water.#tn Heb “into the midst of the water.” 13 I will silence#tn Heb “cause to end.” the noise of your songs; the sound of your harps will be heard no more. 14 I will make you a bare rock; you will be a place where fishing nets are spread. You will never be built again,#sn This prophecy was fulfilled by Alexander the Great in 332 b.c. for I, the Lord, have spoken, declares the sovereign Lord.
15 “This is what the sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst! 16 All the princes of the sea will vacate#tn Heb “descend from.” their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.#tn Heb “and they will be astonished over you.” 17 They will sing this lament over you:#tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
“‘How you have perished – you have vanished#tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43. from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror!#tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
18 Now the coastlands will tremble on the day of your fall;
the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’#tn Heb “from your going out.”
19 “For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging#tn Heb “many.” waters overwhelm you, 20 then I will bring you down to bygone people,#tn Heb “to the people of antiquity.” to be with those who descend to the pit. I will make you live in the lower parts of the earth, among#tn Heb “like.” The translation assumes an emendation of the preposition כְּ (kÿ, “like”), to בְּ (bÿ, “in, among”). the primeval ruins, with those who descend to the pit, so that you will not be inhabited or stand#tn Heb “and I will place beauty.” This reading makes little sense; many, following the lead of the LXX, emend the text to read “nor will you stand” with the negative particle before the preceding verb understood by ellipsis; see L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:73. D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:47) offers another alternative, taking the apparent first person verb form as an archaic second feminine form and translating “nor radiate splendor.” in the land of the living. 21 I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign Lord.”
Currently Selected:
Ezekiel 26: NET
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Ezekiel 26
26
A Prophecy against Tyre
1In the eleventh month of the twelfth year,#26:1 Likely reading of the original Hebrew text; MT In the eleventh year on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying, 2“Son of man, because Tyre has said of Jerusalem, ‘Aha! The gate to the nations is broken; it has swung open to me; now that she lies in ruins I will be filled,’ 3therefore this is what the Lord GOD says: ‘Behold, O Tyre, I am against you, and I will raise up many nations against you, as the sea brings up its waves. 4They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and make her a bare rock. 5She will become a place to spread nets in the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations, 6and the villages on her mainland will be slain by the sword. Then they will know that I am the Lord.’
7For this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar#26:7 Hebrew Nebuchadrezzar, a variant of Nebuchadnezzar (king of Babylon). The latter spelling is used throughout Ezekiel for consistency. king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, with cavalry and a great company of troops. 8He will slaughter the villages of your mainland with the sword; he will set up siege works against you, build a ramp to your walls, and raise his shields against you. 9He will direct the blows of his battering rams against your walls and tear down your towers with his axes. 10His multitude of horses will cover you in their dust.
When he enters your gates as an army entering a breached city, your walls will shake from the noise of cavalry, wagons, and chariots. 11The hooves of his horses will trample all your streets. He will slaughter your people with the sword, and your mighty pillars will fall to the ground. 12They will plunder your wealth and pillage your merchandise. They will demolish your walls, tear down your beautiful homes, and throw your stones and timber and soil into the water.
13So I will silence the sound of your songs, and the music of your lyres will no longer be heard. 14I will make you a bare rock, and you will become a place to spread the fishing nets. You will never be rebuilt, for I, the Lord, have spoken, declares the Lord GOD.’
15This is what the Lord GOD says to Tyre: ‘Will not the coastlands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan at the slaughter in your midst?
16All the princes of the sea will descend from their thrones, remove their robes, and strip off their embroidered garments. Clothed with terror, they will sit on the ground, trembling every moment, appalled over you. 17Then they will lament for you, saying,
“How you have perished, O city of renown
inhabited by seafaring men—
she who was powerful on the sea, along with her people,
who imposed terror on all peoples!#26:17 Or on all her inhabitants
18Now the coastlands tremble
on the day of your downfall;
the islands in the sea
are dismayed by your demise.”’
19For this is what the Lord GOD says: ‘When I make you a desolate city like other deserted cities, and when I raise up the deep against you so that the mighty waters cover you, 20then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor#26:20 LXX or take your place in the land of the living. 21I will make you an object of horror, and you will be no more. You will be sought, but will never be found,’ declares the Lord GOD.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Public Domain