Deuteronomy 5
5
The Opening Exhortation
1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them:#tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.” “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them! 2 The Lord our God made a covenant with us at Horeb. 3 He#tn Heb “the Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy. did not make this covenant with our ancestors#tn Heb “fathers.” but with us, we who are here today, all of us living now. 4 The Lord spoke face to face with you at the mountain, from the middle of the fire. 5 (I was standing between the Lord and you at that time to reveal to you the message#tn Or “word” (so KJV, NASB, NIV); NRSV “words.” of the Lord, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.) He said:
The Ten Commandments
6 “I am the Lord your God, he who brought you from the land of Egypt, from the place of slavery. 7 You must not have any other gods#tn Heb “there must not be for you other gods.” The expression “for you” indicates possession. besides me.#tn Heb “upon my face,” or “before me” (עַל־פָּנָיַ, ’al-panaya). Some understand this in a locative sense: “in my sight.” The translation assumes that the phrase indicates exclusion. The idea is that of placing any other god before the Lord in the sense of taking his place. Contrary to the view of some, this does not leave the door open for a henotheistic system where the Lord is the primary god among others. In its literary context the statement must be taken in a monotheistic sense. See, e.g., 4:39; 6:13-15. 8 You must not make for yourself an image#tn Heb “an image, any likeness.” of anything in heaven above, on earth below, or in the waters beneath.#tn Heb “under the earth” (so ASV, NASB, NRSV); NCV “below the land.” 9 You must not worship or serve them, for I, the Lord your God, am a jealous God. I punish#tn In the Hebrew text the form is a participle, which is subordinated to what precedes. For the sake of English style, the translation divides this lengthy verse into two sentences. the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers who reject#tn Heb “who hate” (so NAB, NIV, NLT). Just as “to love” (אָהַב, ’ahav) means in a covenant context “to choose, obey,” so “to hate” (שָׂנֵא, sane’) means “to reject, disobey” (cf. the note on the word “loved” in Deut 4:37; see also 5:10). me,#tn Heb “visiting the sin of fathers upon sons and upon a third (generation) and upon a fourth (generation) of those who hate me.” God sometimes punishes children for the sins of a father (cf. Num 16:27, 32; Josh 7:24-25; 2 Sam 21:1-9). On the principle of corporate solidarity and responsibility in OT thought see J. Kaminsky, Corporate Responsibility in the Hebrew Bible (JSOTSup). In the idiom of the text, the father is the first generation and the “sons” the second generation, making grandsons the third and great-grandsons the fourth. The reference to a third and fourth generation is a way of emphasizing that the sinner’s punishment would last throughout his lifetime. In this culture, where men married and fathered children at a relatively young age, it would not be unusual for one to see his great-grandsons. In an Aramaic tomb inscription from Nerab dating to the seventh century b.c., Agbar observes that he was surrounded by “children of the fourth generation” as he lay on his death bed (see ANET 661). The language of the text differs from Exod 34:7, the sons are the first generation, the grandsons (literally, “sons of the sons”) the second, great-grandsons the third, and great-great-grandsons the fourth. One could argue that formulation in Deut 5:9 (see also Exod 20:50) is elliptical/abbreviated or that it suffers from textual corruption (the repetition of the words “sons” would invite accidental omission). 10 but I show covenant faithfulness#tn This theologically rich term (חֶסֶד, khesed) describes God’s loyalty to those who keep covenant with him. Sometimes it is used synonymously with בְּרִית (bÿrit, “covenant”; Deut 7:9), and sometimes interchangeably with it (Deut 7:12). See H.-J. Zobel, TDOT 5:44-64. to the thousands#tc By a slight emendation (לַאֲלּוּפִים [la’allufim] for לַאֲלָפִים [la’alafim]) “clans” could be read in place of the MT reading “thousands.” However, no ms or versional evidence exists to support this emendation.tn Another option is to understand this as referring to “thousands (of generations) of those who love me” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT). See Deut 7:9. who choose#tn Heb “love.” See note on the word “reject” in v. 9. me and keep my commandments. 11 You must not make use of the name of the Lord your God for worthless purposes,#tn Heb “take up the name of the Lord your God to emptiness”; KJV “take the name of the Lord thy God in vain.” The idea here is not cursing or profanity in the modern sense of these terms but rather the use of the divine Name for unholy, mundane purposes, that is, for meaningless (the Hebrew term is שָׁוְא) and empty ends. In ancient Israel this would include using the Lord’s name as a witness in vows one did not intend to keep. for the Lord will not exonerate anyone who abuses his name that way.#tn Heb “who takes up his name to emptiness.” 12 Be careful to observe#tn Heb “to make holy,” that is, to put to special use, in this case, to sacred purposes (cf. vv. 13-15). the Sabbath day just as the Lord your God has commanded you. 13 You are to work and do all your tasks in six days, 14 but the seventh day is the Sabbath#tn There is some degree of paronomasia (wordplay) here: “the seventh (הַשְּׁבִיעִי, hashÿvi’i) day is the Sabbath (שַׁבָּת, shabbat).” Otherwise, the words have nothing in common, since “Sabbath” is derived from the verb שָׁבַת (shavat, “to cease”). of the Lord your God. On that day you must not do any work, you, your son, your daughter, your male slave, your female slave, your ox, your donkey, any other animal, or the foreigner who lives with you,#tn Heb “in your gates”; NRSV, CEV “in your towns”; TEV “in your country.” so that your male and female slaves, like yourself, may have rest. 15 Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out of there by strength and power.#tn Heb “by a strong hand and an outstretched arm,” the hand and arm symbolizing divine activity and strength. Cf. NLT “with amazing power and mighty deeds.” That is why the Lord your God has commanded you to observe#tn Or “keep” (so KJV, NRSV). the Sabbath day. 16 Honor#tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children. your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he#tn Heb “the Lord your God.” See note on “He” in 5:3. is about to give you. 17 You must not murder.#tn Traditionally “kill” (so KJV, ASV, RSV, NAB). The verb here (רָצַח, ratsakh) is generic for homicide but in the OT both killing in war and capital punishment were permitted and even commanded (Deut 13:5, 9; 20:13, 16-17), so the technical meaning here is “murder.” 18 You must not commit adultery. 19 You must not steal. 20 You must not offer false testimony against another.#tn Heb “your neighbor.” Clearly this is intended generically, however, and not to be limited only to those persons who live nearby (frequently the way “neighbor” is understood in contemporary contexts). So also in v. 20. 21 You must not desire#tn The Hebrew verb used here (חָמַד, khamad) is different from the one translated “crave” (אָוַה, ’avah) in the next line. The former has sexual overtones (“lust” or the like; cf. Song of Sol 2:3) whereas the latter has more the idea of a desire or craving for material things. another man’s#tn Heb “your neighbor’s.” See note on the term “fellow man” in v. 19. wife, nor should you crave his#tn Heb “your neighbor’s.” The pronoun is used in the translation for stylistic reasons. house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns.”#tn Heb “or anything that is your neighbor’s.”
The Narrative of the Sinai Revelation and Israel’s Response
22 The Lord said these things to your entire assembly at the mountain from the middle of the fire, the cloud, and the darkness with a loud voice, and that was all he said.#tn Heb “and he added no more” (so KJV, NASB, NRSV); NLT “This was all he said at that time.” Then he inscribed the words#tn Heb “them”; the referent (the words spoken by the Lord) has been specified in the translation for clarity. on two stone tablets and gave them to me. 23 Then, when you heard the voice from the midst of the darkness while the mountain was ablaze, all your tribal leaders and elders approached me. 24 You said, “The Lord our God has shown us his great glory#tn Heb “his glory and his greatness.” and we have heard him speak from the middle of the fire. It is now clear to us#tn Heb “this day we have seen.” that God can speak to human beings and they can keep on living. 25 But now, why should we die, because this intense fire will consume us! If we keep hearing the voice of the Lord our God we will die! 26 Who is there from the entire human race#tn Heb “who is there of all flesh.” who has heard the voice of the living God speaking from the middle of the fire as we have, and has lived? 27 You go near so that you can hear everything the Lord our God is saying and then you can tell us whatever he#tn Heb “the Lord our God.” See note on “He” in 5:3. says to you; then we will pay attention and do it.” 28 When the Lord heard you speaking to me, he#tn Heb “the Lord.” See note on “He” in 5:3. said to me, “I have heard what these people have said to you – they have spoken well. 29 If only it would really be their desire to fear me and obey#tn Heb “keep” (so KJV, NAB, NIV, NRSV). all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever. 30 Go and tell them, ‘Return to your tents!’ 31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments,#tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law. statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.”#tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.” 32 Be careful, therefore, to do exactly what the Lord your God has commanded you; do not turn right or left! 33 Walk just as he#tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy. has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long#tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.” in the land you are going to possess.
Currently Selected:
Deuteronomy 5: NET
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Deuteronomy 5
5
1And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them. 2The LORD our God made a covenant with us in Horeb. 3The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day. 4The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire, 5(I stood between the LORD and you at that time, to shew you the word of the LORD: for ye were afraid by reason of the fire, and went not up into the mount;) saying,
6I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.
7Thou shalt have none other gods before me.
8Thou shalt not make thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the waters beneath the earth: 9thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me, 10and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
11Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
12Keep the sabbath day to sanctify it, as the LORD thy God hath commanded thee. 13Six days thou shalt labour, and do all thy work: 14but the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, nor thy manservant, nor thy maidservant, nor thine ox, nor thine ass, nor any of thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates; that thy manservant and thy maidservant may rest as well as thou. 15And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.
16Honour thy father and thy mother, as the LORD thy God hath commanded thee; that thy days may be prolonged, and that it may go well with thee, in the land which the LORD thy God giveth thee.
17Thou shalt not kill.
18Neither shalt thou commit adultery.
19Neither shalt thou steal.
20Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
21Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.
22These words the LORD spake unto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thick darkness, with a great voice: and he added no more. And he wrote them in two tables of stone, and delivered them unto me. 23And it came to pass, when ye heard the voice out of the midst of the darkness, (for the mountain did burn with fire,) that ye came near unto me, even all the heads of your tribes, and your elders; 24and ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth. 25Now therefore why should we die? for this great fire will consume us: if we hear the voice of the LORD our God any more, then we shall die. 26For who is there of all flesh, that hath heard the voice of the living God speaking out of the midst of the fire, as we have, and lived? 27Go thou near, and hear all that the LORD our God shall say: and speak thou unto us all that the LORD our God shall speak unto thee; and we will hear it, and do it.
28And the LORD heard the voice of your words, when ye spake unto me; and the LORD said unto me, I have heard the voice of the words of this people, which they have spoken unto thee: they have well said all that they have spoken. 29O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! 30Go say to them, Get you into your tents again. 31But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it. 32Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left. 33Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version