Deuteronomy 32
32
Invocation of Witnesses
1 Listen, O heavens, and I will speak;
hear, O earth, the words of my mouth.
2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew,#tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
3 For I will proclaim the name#tc Smr and Tg read “in the name.” of the Lord;
you must acknowledge the greatness of our God.
4 As for the Rock,#tc The LXX reads Θεός (qeos, “God”) for the MT’s “Rock.”sn The Hebrew term depicts God as a rocky summit where one may find safety and protection. Within a covenantal context it serves as a reminder to the people that their God has committed himself to their protection in return for their allegiance. his work is perfect,
for all his ways are just.
He is a reliable God who is never unjust,
he is fair#tn Or “just” (KJV, NAB, NRSV, NLT) or “righteous” (NASB). and upright.
5 His people have been unfaithful#tc The 3rd person masculine singular שָׁחַת (shakhat) is rendered as 3rd person masculine plural by Smr, a reading supported by the plural suffix on מוּם (mum, “defect”) as well as the plural of בֵּן (ben, “sons”).tn Heb “have acted corruptly” (so NASB, NIV, NLT); NRSV “have dealt falsely.” to him;
they have not acted like his children#tn Heb “(they are) not his sons.” – this is their sin.#tn Heb “defect” (so NASB). This highly elliptical line suggests that Israel’s major fault was its failure to act like God’s people; in fact, they acted quite the contrary.
They are a perverse#tn Heb “twisted,” “crooked.” See Ps 18:26. and deceitful generation.
6 Is this how you repay#tn Or “treat” (TEV). the Lord,
you foolish, unwise people?
Is he not your father, your creator?
He has made you and established you.
7 Remember the ancient days;
bear in mind#tc The Syriac, Targum, and Vulgate read 2nd person masculine singular whereas the MT has 2nd person masculine plural. The former is preferred, the latter perhaps being a misreading (בִּינוּ [binu] for בִּינָה [binah]). Both the preceding (“remember”) and following (“ask”) imperatives are singular forms in the Hebrew text. the years of past generations.#tn Heb “generation and generation.” The repetition of the singular noun here singles out each of the successive past generations. See IBHS 116 §7.2.3b.
Ask your father and he will inform you,
your elders, and they will tell you.
8 When the Most High#tn The Hebrew term עֶליוֹן (’elyon) is an abbreviated form of the divine name El Elyon, frequently translated “God Most High” (so here NCV, CEV) or something similar. This full name (or epithet) occurs only in Gen 14, though the two elements are parallel in Ps 73:11; 107:11; etc. Here it is clear that Elyon has to do with the nations in general whereas in v. 9, by contrast, Yahweh relates specifically to Israel. See T. Fretheim, NIDOTTE 1:400-401. The title depicts God as the sovereign ruler of the world, who is enthroned high above his dominion. gave the nations their inheritance,
when he divided up humankind,#tn Heb “the sons of man” (so NASB); or “the sons of Adam” (so KJV).
he set the boundaries of the peoples,
according to the number of the heavenly assembly.#tc Heb “the sons of Israel.” The idea, perhaps, is that Israel was central to Yahweh’s purposes and all other nations were arranged and distributed according to how they related to Israel. See S. R. Driver, Deuteronomy (ICC), 355-56. For the MT יִשְׂרָאֵל בְּנֵי (bÿney yisra’el, “sons of Israel”) a Qumran fragment has “sons of God,” while the LXX reads ἀγγέλων θεοῦ (angelwn qeou, “angels of God”), presupposing בְּנֵי אֵל (bÿney ’el) or בְּנֵי אֵלִים (beney ’elim). “Sons of God” is undoubtedly the original reading; the MT and LXX have each interpreted it differently. MT assumes that the expression “sons of God” refers to Israel (cf. Hos. 1:10), while LXX has assumed that the phrase refers to the angelic heavenly assembly (Pss 29:1; 89:6; cf. as well Ps 82). The phrase is also attested in Ugaritic, where it refers to the high god El’s divine assembly. According to the latter view, which is reflected in the translation, the Lord delegated jurisdiction over the nations to his angelic host (cf. Dan. 10:13-21), while reserving for himself Israel, over whom he rules directly. For a defense of the view taken here, see M. S. Heiser, “Deuteronomy 32:8 and the Sons of God,” BSac 158 (2001): 52-74.
9 For the Lord’s allotment is his people,
Jacob is his special possession.#tc Heb “the portion of his inheritance.” The LXX and Smr add “Israel” and BHS suggests the reconstruction: “The Lord’s allotment is Jacob, the portion of his inheritance is Israel” (cf. NAB). While providing good parallelism, it destroys a fine chiastic structure: “allotment” (a), “his people” (b), “Jacob (b’), and “inheritance” (a’).
10 The Lord#tn Heb “he.” The referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. found him#tn The reference is to “his people/Jacob” (cf. v. 9), that is, Israel (using a collective singular). The singular pronouns are replaced by plural ones throughout vv. 10-14 by some English versions as an aid to the modern reader (cf. NAB, NCV, TEV, NLT). in a desolate land,
in an empty wasteland where animals howl.#tn Heb “in an empty, howling wasteland.” The word “howling” is derived from a verbal root that typically refers to the wailing of mourners. Here it likely refers to the howling of desert animals, or perhaps to the howling wind, in which case one may translate, “in an empty, windy wasteland.”
He continually guarded him#tn Heb “was surrounding him.” The distinctive form of the suffix on this verb form indicates that the verb is an imperfect, not a preterite. As such it draws attention to God’s continuing care during the period in view. See A. F. Rainey, “The Ancient Hebrew Prefix Conjugation in the Light of Amarnah Canaanite,” Hebrew Studies 27 (1986): 15-16. and taught him;#tn Heb “he gave him understanding.” The form of the suffix on this verb form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. See A. F. Rainey, “The Ancient Hebrew Prefix Conjugation in the Light of Amarnah Canaanite,” Hebrew Studies 27 (1986): 15-16.
he continually protected him#tn The distinctive form of the suffix on this verb form indicates that the verb is an imperfect, not a preterite. As such it draws attention to God’s continuing protection during the period in view. See A. F. Rainey, “The Ancient Hebrew Prefix Conjugation in the Light of Amarnah Canaanite,” Hebrew Studies 27 (1986): 15-16. like the pupil#tn Heb “the little man.” The term אִישׁוֹן (’ishon) means literally “little man,” perhaps because when one looks into another’s eyes he sees himself reflected there in miniature. See A. Harman, NIDOTTE 1:391. of his eye.
11 Like an eagle that stirs up#tn The prefixed verbal form is an imperfect, indicating habitual or typical behavior. The parallel verb (cf. “hovers” in the next line) is used in the same manner. its nest,
that hovers over its young,
so the Lord#tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity. spread out his wings and took him,#tn The form of the suffix on this and the following verb forms (cf. “lifted him up”) indicates that the verbs are preterites, not imperfects. As such they simply state the action factually. The use of the preterite here suggests that the preceding verb (cf. “spread out”) is preterite as well.
he lifted him up on his pinions.
12 The Lord alone was guiding him,#tn The distinctive form of the suffix on this verb form indicates that the verb is an imperfect, not a preterite. As such it draws attention to God’s continuing guidance during the period in view.
no foreign god was with him.
13 He enabled him#tn The form of the suffix on this verbal form indicates that the verb is a preterite, not an imperfect. As such it simply states the action factually. Note as well the preterites with vav (ו) consecutive that follow in the verse. to travel over the high terrain of the land,
and he ate of the produce of the fields.
He provided honey for him from the cliffs,#tn Heb “he made him suck honey from the rock.”
and olive oil#tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse. from the hardest of#tn Heb “flinty.” rocks,#sn Olive oil from rock probably suggests olive trees growing on rocky ledges and yet doing so productively. See E. H. Merrill, Deuteronomy (NAC), 415; cf. TEV “their olive trees flourished in stony ground.”
14 butter from the herd
and milk from the flock,
along with the fat of lambs,
rams and goats of Bashan,
along with the best of the kernels of wheat;
and from the juice of grapes you drank wine.
Israel’s Rebellion
15 But Jeshurun#tn To make the continuity of the referent clear, some English versions substitute “Jacob” here (NAB, NRSV) while others replace “Jeshurun” with “Israel” (NCV, CEV, NLT) or “the Lord’s people” (TEV).sn Jeshurun is a term of affection derived from the Hebrew verb יָשַׁר (yashar, “be upright”). Here it speaks of Israel “in an ideal situation, with its ‘uprightness’ due more to God’s help than his own efforts” (M. Mulder, TDOT 6:475). became fat and kicked,
you#tc The LXX reads the third person masculine singular (“he”) for the MT second person masculine singular (“you”), but such alterations are unnecessary in Hebrew poetic texts where subjects fluctuate frequently and without warning. got fat, thick, and stuffed!
Then he deserted the God who made him,
and treated the Rock who saved him with contempt.
16 They made him jealous with other gods,#tc Heb “with strange (things).” The Vulgate actually supplies diis (“gods”).
they enraged him with abhorrent idols.#tn Heb “abhorrent (things)” (cf. NRSV). A number of English versions understand this as referring to “idols” (NAB, NIV, NCV, CEV), while NLT supplies “acts.”
17 They sacrificed to demons, not God,
to gods they had not known;
to new gods who had recently come along,
gods your ancestors#tn Heb “your fathers.” had not known about.
18 You have forgotten#tc The Hebrew text is corrupt here; the translation follows the suggestion offered in HALOT 1477 s.v. שׁיה. Cf. NASB, NLT “You neglected”; NIV “You deserted”; NRSV “You were unmindful of.” the Rock who fathered you,
and put out of mind the God who gave you birth.
A Word of Judgment
19 But the Lord took note and despised them
because his sons and daughters enraged him.
20 He said, “I will reject them,#tn Heb “I will hide my face from them.”
I will see what will happen to them;
for they are a perverse generation,
children#tn Heb “sons” (so NAB, NASB); TEV “unfaithful people.” who show no loyalty.
21 They have made me jealous#sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39. with false gods,#tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”
enraging me with their worthless gods;#tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).
so I will make them jealous with a people they do not recognize,#tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo’-’am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).
with a nation slow to learn#tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.” I will enrage them.
22 For a fire has been kindled by my anger,
and it burns to lowest Sheol;#tn Or “to the lowest depths of the earth”; cf. NAB “to the depths of the nether world”; NIV “to the realm of death below”; NLT “to the depths of the grave.”sn Sheol refers here not to hell and hell-fire – a much later concept – but to the innermost parts of the earth, as low down as one could get. The parallel with “the foundations of the mountains” makes this clear (cf. Pss 9:17; 16:10; 139:8; Isa 14:9, 15; Amos 9:2).
it consumes the earth and its produce,
and ignites the foundations of the mountains.
23 I will increase their#tn Heb “upon them.” disasters,
I will use up my arrows on them.
24 They will be starved by famine,
eaten by plague, and bitterly stung;#tn The Hebrew term קֶטֶב (qetev) is probably metaphorical here for the sting of a disease (HALOT 1091-92 s.v.).
I will send the teeth of wild animals against them,
along with the poison of creatures that crawl in the dust.
25 The sword will make people childless outside,
and terror will do so inside;
they will destroy#tn A verb is omitted here in the Hebrew text; for purposes of English style one suitable to the context is supplied. both the young man and the virgin,
the infant and the gray-haired man.
The Weakness of Other Gods
26 “I said, ‘I want to cut them in pieces.#tc The LXX reads “I said I would scatter them.” This reading is followed by a number of English versions (e.g., KJV, ASV, NIV, NCV, NRSV, NLT, CEV).
I want to make people forget they ever existed.
27 But I fear the reaction#tn Heb “anger.” of their enemies,
for#tn Heb “lest.” their adversaries would misunderstand
and say, “Our power is great,#tn Heb “Our hand is high.” Cf. NAB “Our own hand won the victory.”
and the Lord has not done all this!”’
28 They are a nation devoid of wisdom,
and there is no understanding among them.
29 I wish that they were wise and could understand this,
and that they could comprehend what will happen to them.”
30 How can one man chase a thousand of them,#tn The words “man” and “of them” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
and two pursue ten thousand;
unless their Rock had delivered them up,#tn Heb “sold them” (so NAB, NIV, NRSV, NLT).
and the Lord had handed them over?
31 For our enemies’#tn Heb “their,” but the referent (enemies) is specified in the translation for the sake of clarity. rock is not like our Rock,
as even our enemies concede.
32 For their vine is from the stock#tn Heb “vine.” of Sodom,
and from the fields of Gomorrah.#sn Sodom…Gomorrah. The term “vine” is a reference to the pagan deities which, the passage says, find their ultimate source in Sodom and Gomorrah, that is, in the soil of perversion exemplified by these places (cf. Gen 18:20; 19:4-28; Isa 1:10; 3:9; Jer 23:14; Lam 4:6; Ezek 16:44-52; Matt 10:15; 11:23-24).
Their grapes contain venom,
their clusters of grapes are bitter.
33 Their wine is snakes’ poison,
the deadly venom of cobras.
34 “Is this not stored up with me?” says the Lord,#tn Verses 34-35 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation.
“Is it not sealed up in my storehouses?
35 I will get revenge and pay them back
at the time their foot slips;
for the day of their disaster is near,
and the impending judgment#tn Heb “prepared things,” “impending things.” See BDB 800 s.v. עָתִיד. is rushing upon them!”
36 The Lord will judge his people,
and will change his plans concerning#tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV. his servants;
when he sees that their power has disappeared,
and that no one is left, whether confined or set free.
37 He will say, “Where are their gods,
the rock in whom they sought security,
38 who ate the best of their sacrifices,
and drank the wine of their drink offerings?
Let them rise and help you;
let them be your refuge!
The Vindication of the Lord
39 “See now that I, indeed I, am he!” says the Lord,#tn Verses 39-42 appear to be a quotation of the Lord and so the introductory phrase “says the Lord” is supplied in the translation for clarity.
“and there is no other god besides me.
I kill and give life,
I smash and I heal,
and none can resist#tn Heb “deliver from” (so NRSV, NLT). my power.
40 For I raise up my hand to heaven,
and say, ‘As surely as I live forever,
41 I will sharpen my lightning-like sword,
and my hand will grasp hold of the weapon of judgment;#tn Heb “judgment.” This is a metonymy, a figure of speech in which the effect (judgment) is employed as an instrument (sword, spear, or the like), the means, by which it is brought about.
I will execute vengeance on my foes,
and repay those who hate me!#tn The Hebrew term שָׂנֵא (sane’, “hate”) in this covenant context speaks of those who reject Yahweh’s covenant overtures, that is, who disobey its stipulations (see note on the word “rejecting” in Deut 5:9; also see Deut 7:10; 2 Chr 19:2; Ps 81:15; 139:20-21).
42 I will make my arrows drunk with blood,
and my sword will devour flesh –
the blood of the slaughtered and captured,
the chief#tn Or “head” (the same Hebrew word can mean “head” in the sense of “leader, chieftain” or “head” in the sense of body part). of the enemy’s leaders!’”
43 Cry out, O nations, with his people,
for he will avenge his servants’ blood;
he will take vengeance against his enemies,
and make atonement for his land and people.
Narrative Interlude
44 Then Moses went with Joshua#tn Heb “Hoshea” (so KJV, ASV), another name for the same individual (cf. Num 13:8, 16). son of Nun and recited all the words of this song to the people. 45 When Moses finished reciting all these words to all Israel 46 he said to them, “Keep in mind all the words I am solemnly proclaiming to you today; you must command your children to observe carefully all the words of this law. 47 For this is no idle word for you – it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess.”
Instructions about Moses’ Death
48 Then the Lord said to Moses that same day, 49 “Go up to this Abarim#sn Abarim. This refers to the high plateau region of the Transjordan, the highest elevation of which is Mount Pisgah (or Nebo; cf. Deut 34:1). See also the note on the name “Pisgah” in Deut 3:17. hill country, to Mount Nebo (which is in the land of Moab opposite Jericho#map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.) and look at the land of Canaan that I am giving to the Israelites as a possession. 50 You will die#tn In the Hebrew text the forms translated “you will die…and join” are imperatives, but the actions in view cannot really be commanded. The imperative is used here in a rhetorical, emphatic manner to indicate the certainty of Moses’ death on the mountain. On the rhetorical use of the imperative see IBHS 572 §34.4c. on the mountain that you ascend and join your deceased ancestors,#tn Heb “be gathered to your people.” The same phrase occurs again later in this verse. just as Aaron your brother died on Mount Hor#sn Mount Hor. See note on the name “Moserah” in Deut 10:6. and joined his deceased ancestors, 51 for both of you#tn The use of the plural (“you”) in the Hebrew text suggests that Moses and Aaron are both in view here, since both had rebelled at some time or other, if not at Meribah Kadesh then elsewhere (cf. Num 20:24; 27:14). rebelled against me among the Israelites at the waters of Meribah Kadesh in the desert of Zin when you did not show me proper respect#tn Heb “did not esteem me holy.” Cf. NIV “did not uphold my holiness”; NLT “failed to demonstrate my holiness.” among the Israelites. 52 You will see the land before you, but you will not enter the land that I am giving to the Israelites.”
Currently Selected:
Deuteronomy 32: NET
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Deuteronomy 32
32
The Song of Moses
1Give ear, O ye heavens, and I will speak;
And hear, O earth, the words of my mouth.
2My doctrine shall drop as the rain,
My speech shall distil as the dew,
As the small rain upon the tender herb,
And as the showers upon the grass:
3Because I will publish the name of the LORD:
Ascribe ye greatness unto our God.
4 He is the Rock, his work is perfect:
For all his ways are judgment:
A God of truth and without iniquity,
Just and right is he.
5They have corrupted themselves, their spot is not the spot of his children:
They are a perverse and crooked generation.
6Do ye thus requite the LORD,
O foolish people and unwise?
Is not he thy father that hath bought thee?
Hath he not made thee, and established thee?
7Remember the days of old,
Consider the years of many generations:
Ask thy father, and he will shew thee;
Thy elders, and they will tell thee.
8When the Most High divided to the nations their inheritance,
When he separated the sons of Adam,
He set the bounds of the people
According to the number of the children of Israel.
9For the LORD's portion is his people;
Jacob is the lot of his inheritance.
10He found him in a desert land,
And in the waste howling wilderness;
He led him about, he instructed him,
He kept him as the apple of his eye.
11As an eagle stirreth up her nest,
Fluttereth over her young,
Spreadeth abroad her wings, taketh them,
Beareth them on her wings:
12 So the LORD alone did lead him,
And there was no strange god with him.
13He made him ride on the high places of the earth,
That he might eat the increase of the fields;
And he made him to suck honey out of the rock,
And oil out of the flinty rock;
14Butter of kine, and milk of sheep,
With fat of lambs,
And rams of the breed of Bashan, and goats,
With the fat of kidneys of wheat;
And thou didst drink the pure blood of the grape.
15But Jeshurun waxed fat, and kicked:
Thou art waxen fat, thou art grown thick, thou art covered with fatness;
Then he forsook God which made him,
And lightly esteemed the Rock of his salvation.
16They provoked him to jealousy with strange gods,
With abominations provoked they him to anger.
17They sacrificed unto devils, not to God;
To gods whom they knew not,
To new gods that came newly up,
Whom your fathers feared not.
18Of the Rock that begat thee thou art unmindful,
And hast forgotten God that formed thee.
19And when the LORD saw it, he abhorred them,
Because of the provoking of his sons, and of his daughters.
20And he said, I will hide my face from them,
I will see what their end shall be:
For they are a very froward generation,
Children in whom is no faith.
21They have moved me to jealousy with that which is not God;
They have provoked me to anger with their vanities:
And I will move them to jealousy with those which are not a people;
I will provoke them to anger with a foolish nation.
22For a fire is kindled in mine anger,
And shall burn unto the lowest hell,
And shall consume the earth with her increase,
And set on fire the foundations of the mountains.
23I will heap mischiefs upon them;
I will spend mine arrows upon them.
24 They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat,
And with bitter destruction:
I will also send the teeth of beasts upon them,
With the poison of serpents of the dust.
25The sword without,
And terror within,
Shall destroy both the young man and the virgin,
The suckling also with the man of gray hairs.
26I said, I would scatter them into corners,
I would make the remembrance of them to cease from among men:
27Were it not that I feared the wrath of the enemy,
Lest their adversaries should behave themselves strangely,
And lest they should say, Our hand is high,
And the LORD hath not done all this.
28For they are a nation void of counsel,
Neither is there any understanding in them.
29O that they were wise, that they understood this,
That they would consider their latter end!
30How should one chase a thousand,
And two put ten thousand to flight,
Except their Rock had sold them,
And the LORD had shut them up?
31For their rock is not as our Rock,
Even our enemies themselves being judges.
32For their vine is of the vine of Sodom,
And of the fields of Gomorrah:
Their grapes are grapes of gall,
Their clusters are bitter:
33Their wine is the poison of dragons,
And the cruel venom of asps.
34 Is not this laid up in store with me,
And sealed up among my treasures?
35To me belongeth vengeance, and recompence;
Their foot shall slide in due time:
For the day of their calamity is at hand,
And the things that shall come upon them make haste.
36For the LORD shall judge his people,
And repent himself for his servants,
When he seeth that their power is gone,
And there is none shut up, or left.
37And he shall say, Where are their gods,
Their rock in whom they trusted,
38Which did eat the fat of their sacrifices,
And drank the wine of their drink offerings?
Let them rise up and help you,
And be your protection.
39See now that I, even I, am he,
And there is no god with me:
I kill, and I make alive;
I wound, and I heal:
Neither is there any that can deliver out of my hand.
40For I lift up my hand to heaven,
And say, I live for ever.
41If I whet my glittering sword,
And mine hand take hold on judgment;
I will render vengeance to mine enemies,
And will reward them that hate me.
42I will make mine arrows drunk with blood,
And my sword shall devour flesh;
And that with the blood of the slain and of the captives,
From the beginning of revenges upon the enemy.
43Rejoice, O ye nations, with his people:
For he will avenge the blood of his servants,
And will render vengeance to his adversaries,
And will be merciful unto his land, and to his people.
44And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun. 45And Moses made an end of speaking all these words to all Israel: 46and he said unto them, Set your hearts unto all the words which I testify among you this day, which ye shall command your children to observe to do, all the words of this law. 47For it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over Jordan to possess it.
48And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying, 49Get thee up into this mountain Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession: 50and die in the mount whither thou goest up, and be gathered unto thy people; as Aaron thy brother died in mount Hor, and was gathered unto his people: 51because ye trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because ye sanctified me not in the midst of the children of Israel. 52Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James Version