Deuteronomy 21
21
Laws Concerning Unsolved Murder
1 If a homicide victim#tn Heb “slain [one].” The term חָלָל (khalal) suggests something other than a natural death (cf. Num 19:16; 23:24; Jer 51:52; Ezek 26:15; 30:24; 31:17-18). should be found lying in a field in the land the Lord your God is giving you,#tn The Hebrew text includes “to possess it,” but this has not been included in the translation for stylistic reasons. and no one knows who killed#tn Heb “struck,” but in context a fatal blow is meant; cf. NLT “who committed the murder.” him, 2 your elders and judges must go out and measure how far it is to the cities in the vicinity of the corpse.#tn Heb “surrounding the slain [one].” 3 Then the elders of the city nearest to the corpse#tn Heb “slain [one].” must take from the herd a heifer that has not been worked – that has never pulled with the yoke – 4 and bring the heifer down to a wadi with flowing water,#tn The combination “a wadi with flowing water” is necessary because a wadi (נַחַל, nakhal) was ordinarily a dry stream or riverbed. For this ritual, however, a perennial stream must be chosen so that there would be fresh, rushing water. to a valley that is neither plowed nor sown.#sn The unworked heifer, fresh stream, and uncultivated valley speak of ritual purity – of freedom from human contamination. There at the wadi they are to break the heifer’s neck. 5 Then the Levitical priests#tn Heb “the priests, the sons of Levi.” will approach (for the Lord your God has chosen them to serve him and to pronounce blessings in his name,#tn Heb “in the name of the Lord.” See note on Deut 10:8. The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy. and to decide#tn Heb “by their mouth.” every judicial verdict#tn Heb “every controversy and every blow.”) 6 and all the elders of that city nearest the corpse#tn Heb “slain [one].” must wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.#tn Heb “wadi,” a seasonal watercourse through a valley. 7 Then they must proclaim, “Our hands have not spilled this blood, nor have we#tn Heb “our eyes.” This is a figure of speech known as synecdoche in which the part (the eyes) is put for the whole (the entire person). witnessed the crime.#tn Heb “seen”; the implied object (the crime committed) has been specified in the translation for clarity. 8 Do not blame#tn Heb “Atone for.” your people Israel whom you redeemed, O Lord, and do not hold them accountable for the bloodshed of an innocent person.”#tn Heb “and do not place innocent blood in the midst of your people Israel.” Then atonement will be made for the bloodshed. 9 In this manner you will purge out the guilt of innocent blood from among you, for you must do what is right before#tn Heb “in the eyes of” (so ASV, NASB, NIV). the Lord.
Laws Concerning Wives
10 When you go out to do battle with your enemies and the Lord your God allows you to prevail#tn Heb “gives him into your hands.” and you take prisoners, 11 if you should see among them#tn Heb “the prisoners.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons, to avoid redundancy. an attractive woman whom you wish to take as a wife, 12 you may bring her back to your house. She must shave her head,#sn This requirement for the woman to shave her head may symbolize the putting away of the old life and customs in preparation for being numbered among the people of the Lord. The same is true for the two following requirements. trim her nails, 13 discard the clothing she was wearing when captured,#tn Heb “she is to…remove the clothing of her captivity” (cf. NASB); NRSV “discard her captive’s garb.” and stay#tn Heb “sit”; KJV, NASB, NRSV “remain.” in your house, lamenting for her father and mother for a full month. After that you may have sexual relations#tn Heb “go unto,” a common Hebrew euphemism for sexual relations. with her and become her husband and she your wife. 14 If you are not pleased with her, then you must let her go#sn Heb “send her off.” The Hebrew term שִׁלַּחְתָּה (shillakhtah) is a somewhat euphemistic way of referring to divorce, the matter clearly in view here (cf. Deut 22:19, 29; 24:1, 3; Jer 3:1; Mal 2:16). This passage does not have the matter of divorce as its principal objective, so it should not be understood as endorsing divorce generally. It merely makes the point that if grounds for divorce exist (see Deut 24:1-4), and then divorce ensues, the husband could in no way gain profit from it. where she pleases. You cannot in any case sell#tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by the words “in any case.” her;#tn The Hebrew text includes “for money.” This phrase has not been included in the translation for stylistic reasons. you must not take advantage of#tn Or perhaps “must not enslave her” (cf. ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT); Heb “[must not] be tyrannical over.” her, since you have already humiliated#sn You have humiliated her. Since divorce was considered rejection, the wife subjected to it would “lose face” in addition to the already humiliating event of having become a wife by force (21:11-13). Furthermore, the Hebrew verb translated “humiliated” here (עָנָה, ’anah), commonly used to speak of rape (cf. Gen 34:2; 2 Sam 13:12, 14, 22, 32; Judg 19:24), likely has sexual overtones as well. The woman may not be enslaved or abused after the divorce because it would be double humiliation (see also E. H. Merrill, Deuteronomy [NAC], 291). her.
Laws Concerning Children
15 Suppose a man has two wives, one whom he loves more than the other,#tn Heb “one whom he loves and one whom he hates.” For the idea of שָׂנֵא (sane’, “hate”) meaning to be rejected or loved less (cf. NRSV “disliked”), see Gen 29:31, 33; Mal 1:2-3. Cf. A. Konkel, NIDOTTE 3:1256-60. and they both#tn Heb “both the one whom he loves and the one whom he hates.” On the meaning of the phrase “one whom he loves and one whom he hates” see the note on the word “other” earlier in this verse. The translation has been simplified for stylistic reasons, to avoid redundancy. bear him sons, with the firstborn being the child of the less loved wife. 16 In the day he divides his inheritance#tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.” he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other#tn Heb “the hated.” wife’s son who is actually the firstborn. 17 Rather, he must acknowledge the son of the less loved#tn See note on the word “other” in v. 15. wife as firstborn and give him the double portion#tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (piy shÿnayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22). of all he has, for that son is the beginning of his father’s procreative power#tn Heb “his generative power” (אוֹן, ’on; cf. HALOT 22 s.v.). Cf. NAB “the first fruits of his manhood”; NRSV “the first issue of his virility.” – to him should go the right of the firstborn.
18 If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,#tn Heb “and he does not listen to them.” 19 his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city. 20 They must declare to the elders#tc The LXX and Smr read “to the men,” probably to conform to this phrase in v. 21. However, since judicial cases were the responsibility of the elders in such instances (cf. Deut 19:12; 21:3, 6; 25:7-8) the reading of the MT is likely original and correct here. of his city, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say – he is a glutton and drunkard.” 21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out#tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (bi’artah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, ba’ar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4. wickedness from among you, and all Israel#tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannish’arim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisra’el, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original. will hear about it and be afraid.
Disposition of a Criminal’s Remains
22 If a person commits a sin punishable by death and is executed, and you hang the corpse#tn Heb “him.” on a tree, 23 his body must not remain all night on the tree; instead you must make certain you bury#tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates by “make certain.” him that same day, for the one who is left exposed#tn Heb “hung,” but this could convey the wrong image in English (hanging with a rope as a means of execution). Cf. NCV “anyone whose body is displayed on a tree.” on a tree is cursed by God.#sn The idea behind the phrase cursed by God seems to be not that the person was impaled because he was cursed but that to leave him exposed there was to invite the curse of God upon the whole land. Why this would be so is not clear, though the rabbinic idea that even a criminal is created in the image of God may give some clue (thus J. H. Tigay, Deuteronomy [JPSTC], 198). Paul cites this text (see Gal 3:13) to make the point that Christ, suspended from a cross, thereby took upon himself the curse associated with such a display of divine wrath and judgment (T. George, Galatians [NAC], 238-39). You must not defile your land which the Lord your God is giving you as an inheritance.
Currently Selected:
Deuteronomy 21: NET
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
Deuteronomy 21
21
1 “If someone slain is found in the land that Yahweh your God is giving to you to take possession of it and is lying in the field, and it is not known who killed him,#Literally “struck/smote him” 2then your elders and your judges shall go out and shall measure the distance to the cities that are around the slain one. 3And then#Literally “And it will happen” the nearest city to the slain one, the elders of that city shall take a heifer of the herd that has not been worked with in the field, that has not pulled a yoke, 4and the elders of that city shall bring the heifer down to a wadi that flows with water all year#Literally “an ever-flowing wadi” and that has not been plowed and has not been sown; then there they shall break the neck of the heifer in the wadi.#Literally “they shall break there the neck with respect to the heifer in the ever-flowing wadi”; the Hebrew verb carries the meaning “to break the neck of” 5Then the priests, the descendants#Or “sons” of Levi, shall come near, for Yahweh your God has chosen them to bless in the name of Yahweh, and every legal dispute and every case of assault will be subject to their ruling.#Literally “on their mouth” 6And all of the elders of that city nearest to the slain person shall wash their hands over the heifer with the broken neck in the wadi.#A valley that is dry most of the year, but contains a stream during the rainy season 7And they shall declare, and they shall say, ‘Our hands did not shed this blood, and our eyes did not see what was done. 8Forgive your people, Israel, whom you redeemed, Yahweh, and do not allow#Literally “place/put” the guilt of innocent blood in the midst of your people Israel, and let them be forgiven with regard to blood.’ 9And so you shall purge the innocent blood from your midst, because you must do the right thing in the eyes of Yahweh.
10“When you go out for battle against your enemies, and Yahweh your God gives them into your hand, and you lead the captives#Hebrew “his captive” but singular pronoun refers to the many captives taken with plural sense away, 11and you see among the captives#Hebrew “captive” a woman beautiful in appearance, and you become attached to her and you want to take her as a wife, 12then you shall bring her into your household, and she shall shave her head, and she shall trim her nails. 13And she shall remove the clothing of her captivity from her, and she shall remain in your house, and she shall mourn her father and her mother a full month,#Literally “a month of days” and after this you may have sex with her,#Literally “you may go into her” and you may marry her, and she may become your wife.#Literally “become for you as wife” 14And then if you do not take delight in her, then you shall let her go to do whatever she wants,#Literally “according to her desire/soul” but you shall not treat her as a slave, since you have dishonored#Or “humbled” her.
15“If a man has two wives, and the one is loved and the other one is disliked and the one loved and the one that is disliked have borne for him sons, if it happens that the firstborn son belongs to the one that is disliked,#Literally “is to the wife who is hated” 16nevertheless it will be the case that#Literally “it will happen” on the day of bestowing his inheritance upon his sons, he will not be allowed to treat as the firstborn son the son of the beloved wife in preference to#Literally “over the faces of” the son of the disliked wife, who is the firstborn son. 17But he shall acknowledge the firstborn son of the disliked wife by giving#Literally “to give” him a double portion of all that he has,#Literally “all that is found for him” for he is the firstfruit of his vigor;#Or “the beginning of his strength” to him is the legal claim of the birthright.#Or “the just claim of the firstborn”
18“If a man has a stubborn and rebellious son#Literally “If shall be for a man, a son stubborn and rebellious” who does not listen to#Literally “and there is no listening/obedience” the voice of his father and to the voice of his mother, and they discipline him, and he does not obey#Or “listen to” them, 19then his father and his mother shall take hold of him, and they shall bring him out to the elders of his city and to the gate of his town,#Literally “place” 20and they shall say to the elders of his city, ‘This our son is stubborn and rebellious; he does not obey us,#Literally “there is no listening to our voice” and he is a glutton and a drunkard.’ 21Then all the men of his city shall stone him with stones and let him die; and so you shall purge the evil from your midst, and all of Israel will hear, and they will fear.
22“And if a man commits a sin punishable by death,#Literally “when shall be against a man a sin of judgment of death” and so he is put to death and you hang him on a tree, 23his dead body shall not hang on the tree, but certainly you shall bury him on that day, for cursed by God is one that is being hung; so you shall not defile your land#Or “ground” that Yahweh your God is giving to you as an inheritance.”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Compare
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software