2 Kings 22
22
Josiah Repents
1 Josiah was eight years old when he became king, and he reigned for thirty-one years in Jerusalem.#map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4. His mother#tn Heb “the name of his mother.” was Jedidah, daughter of Adaiah, from Bozkath. 2 He did what the Lord approved#tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.” and followed in his ancestor David’s footsteps;#tn Heb “and walked in all the way of David his father.” he did not deviate to the right or the left.
3 In the eighteenth year of King Josiah’s reign, the king sent the scribe Shaphan son of Azaliah, son of Meshullam, to the Lord’s temple with these orders:#tn Heb “with these orders, saying.” 4 “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down#tc The MT has וְיַתֵּם (vÿyattem), “and let them add up” (Hiphil of תָּמָם [tammam], “be complete”), but the appearance of הִתִּיכוּ (hitikhu), “they melted down” (Hiphil of נָתַךְ [natakh], “pour out”) in v. 9 suggests that the verb form should be emended to וְיַתֵּךְ (vÿyattekh), “and let him melt down” (a Hiphil of נָתַךְ [natakh]). For a discussion of this and other options see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 281. the silver that has been brought by the people to the Lord’s temple and has been collected by the guards at the door. 5 Have them hand it over to the construction foremen#tn Heb “doers of the work.” assigned to the Lord’s temple. They in turn should pay the temple workers to repair it,#tn Heb “and let them give it to the doers of the work who are in the house of the Lord to repair the damages to the house.” 6 including craftsmen, builders, and masons, and should buy wood and chiseled stone for the repair work.#tn Heb “and to buy wood and chiseled stone to repair the house.” 7 Do not audit the foremen who disburse the silver, for they are honest.”#tn Heb “only the silver that is given into their hand should not be reckoned with them, for in faithfulness they are acting.”
8 Hilkiah the high priest informed Shaphan the scribe, “I found the law scroll in the Lord’s temple.” Hilkiah gave the scroll to Shaphan and he read it. 9 Shaphan the scribe went to the king and reported,#tn Heb “returned the king a word and said.” “Your servants melted down the silver in the temple#tn Heb “that was found in the house.” and handed it over to the construction foremen assigned to the Lord’s temple.” 10 Then Shaphan the scribe told the king, “Hilkiah the priest has given me a scroll.” Shaphan read it out loud before the king. 11 When the king heard the words of the law scroll, he tore his clothes. 12 The king ordered Hilkiah the priest, Ahikam son of Shaphan, Acbor son of Micaiah, Shaphan the scribe, and Asaiah the king’s servant, 13 “Go, seek an oracle from#tn Or “inquire of.” the Lord for me and the people – for all Judah. Find out about#tn Heb “concerning.” the words of this scroll that has been discovered. For the Lord’s fury has been ignited against us,#tn Heb “for great is the anger of the Lord which has been ignited against us.” because our ancestors have not obeyed the words of this scroll by doing all that it instructs us to do.”#tn Heb “by doing all that is written concerning us.” Perhaps עָלֵינוּ (’alenu), “concerning us,” should be altered to עָלָיו (’alav), “upon it,” in which case one could translate, “by doing all that is written in it.”
14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shullam son of Tikvah, the son of Harhas, the supervisor of the wardrobe.#tn Heb “the keeper of the clothes.” (She lived in Jerusalem in the Mishneh#tn Or “second.” For a discussion of the possible location of this district, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 283. district.) They stated their business,#tn Heb “and they spoke to her.” 15 and she said to them: “This is what the Lord God of Israel says: ‘Say this to the man who sent you to me: 16 “This is what the Lord says: ‘I am about to bring disaster on this place and its residents, the details of which are recorded in the scroll which the king of Judah has read.#tn Heb “all the words of the scroll which the king of Judah has read.” 17 This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices#tn Or “burned incense.” to other gods, angering me with all the idols they have made.#tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The translation assumes that this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods,” as well as 19:18). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.” My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’” 18 Say this to the king of Judah, who sent you to seek an oracle from the Lord: “This is what the Lord God of Israel says concerning the words you have heard: 19 ‘You displayed a sensitive spirit#tn Heb “Because your heart was tender.” and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people.#tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22. You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord. 20 ‘Therefore I will allow you to die and be buried in peace.#tn Heb “Therefore, look, I am gathering you to your fathers, and you will be gathered to your tomb in peace.” You will not have to witness#tn Heb “your eyes will not see.” all the disaster I will bring on this place.’”’” Then they reported back to the king.
Currently Selected:
2 Kings 22: NET
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
1996 - 2007 by Biblical Studies Press, LLC
2 Kings 22
22
1Iosiah was eight yeere olde when he beganne to reigne, and hee reigned one and thirtie yeere in Ierusalem. His mothers name also was Iedidah the daughter of Adaiah of Bozcath. 2And hee did vprightly in the sight of the Lord, and walked in all the wayes of Dauid his father, and bowed neither to the right hand, nor to the left. 3And in the eighteenth yeere of King Iosiah, the King sent Shaphan the sonne of Azaliah the sonne of Meshullam the chanceller to ye house of the Lord, saying, 4Goe vp to Hilkiah the high Priest, that hee may summe the siluer which is brought into the house of the Lord, which the keepers of the doore haue gathered of the people. 5And let them deliuer it into the hande of them that doe the worke, and haue the ouersight of the house of the Lord: let them giue it to them that worke in the house of the Lord, to repaire the decayed places of the house: 6To wit, vnto the artificers and carpenters and masons, and to bye timber, and hewed stone to repaire the house. 7Howebeit, let no rekoning bee made with them of the money, that is deliuered into their hand: for they deale faithfully. 8And Hilkiah the high Priest sayde vnto Shaphan the chanceller, I haue found the booke of the Lawe in the house of the Lord: and Hilkiah gaue the booke to Shaphan, and hee reade it. 9So Shaphan the chanceller came to ye King, and brought him word againe, and saide, Thy seruants haue gathered the money, that was found in the house, and haue deliuered it vnto the hands of them that doe the worke, and haue the ouersight of the house of the Lord. 10Also Shaphan the chanceller shewed the King saying, Hilkiah the Priest hath deliuered me a booke. And Shaphan read it before the King. 11And when the King had heard the wordes of the booke of the Law, he rent his clothes. 12Therefore the King commanded Hilkiah the Priest, and Ahikam the sonne of Shaphan, and Achbor the sonne of Michaiah, and Shaphan the chanceller, and Asahiah the Kings seruant, saying, 13Go ye and inquire of the Lord for me, and for the people, and for all Iudah concerning the wordes of this booke that is founde: for great is the wrath of the Lord that is kindled against vs, because our fathers haue not obeyed the wordes of this booke, to doe according vnto all that which is written therein for vs. 14So Hilkiah the Priest and Ahikam, and Achbor and Shaphan, and Asahiah went vnto Huldah the Prophetesse the wife of Shallum, ye sonne of Tikuah, the sonne of Harhas keeper of the wardrobe: (and she dwelt in Ierusalem in the colledge) and they communed with her. 15And shee answered them, Thus sayth the Lord God of Israel, Tel the man that sent you to mee, 16Thus sayth the Lord, Behold, I wil bring euill vpon this place, and on the inhabitants thereof, euen al the words of the booke which ye King of Iudah hath read, 17Because they haue forsaken mee, and haue burnt incense vnto other gods, to anger me with all ye works of their hands: my wrath also shalbe kindled against this place and shall not be queched: 18But to the King of Iudah, who sent you to inquire of the Lord, so shall ye say vnto him, Thus sayeth the Lord God of Israel, The wordes that thou hast heard, shall come to passe. 19But because thine heart did melt, and thou hast humbled thy selfe before the Lord, when thou heardest what I spake against this place, and against the inhabitants of the same, to wit, that it should be destroyed and accursed, and hast rent thy clothes, and wept before me, I haue also heard it, saith the Lord. 20Beholde therefore, I wil gather thee to thy fathers, and thou shalt be put in thy graue in peace, and thine eyes shall not see all the euil, which I will bring vpon this place. Thus they brought the King worde againe.
Currently Selected:
:
Highlight
Copy
Compare
Share
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
PUBLIC DOMAIN