YouVersion Logo
Search Icon

1 Samuel 31

31
Bataille de Guilboa ; mort de Saül
1Ch 10.1-14
1 # 31.1 livraient bataille à Israël : cf. 28.1,19. –  fuir : cf. 4.10. –  Guilboa : cf. 28.4n  ; 2S 1.21. Les Philistins livraient bataille à Israël. Les hommes d'Israël durent fuir pour échapper aux Philistins, et des victimes tombèrent au mont Guilboa. 2#31.2 Abinadab : en 14.49 est mentionné un fils du nom de Yishvi.Les Philistins serrèrent de près Saül et ses fils ; ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-Shoua, fils de Saül. 3#31.3 Le poids du combat se porta : litt. le combat fut lourd. –  les archers : litt. les tireurs, hommes avec l'arc. –  le trouvèrent : autre traduction l'atteignirent. –  il fut saisi… d'un tremblement violent, c.-à-d. il fut saisi de panique à leur vue ; LXX et Vg ont confondu le verbe hébreu correspondant avec un autre verbe à l'orthographe très proche et l'ont traduit par il fut blessé par eux.Le poids du combat se porta sur Saül ; les archers le trouvèrent, et il fut saisi devant eux d'un tremblement violent. 4#31.4 celui qui portait ses armes : cf. 16.21 ; Jg 9.54+. –  ces incirconcis Jg 14.3n. –  ne voulut pas : cf. 24.7 ; 26.9-11. –  se jeta dessus : un des rares cas de suicide mentionnés dans la Bible ; cf. v. 5 ; 2S 17.23 ; 1R 16.18 ; Mt 27.5. En 2S 1.9s, un jeune Amalécite prétendra avoir tué lui-même Saül.Saül dit alors à celui qui portait ses armes : Tire ton épée et transperce-moi, de crainte que ces incirconcis ne viennent me transpercer ou me brutaliser. Celui qui portait ses armes ne voulut pas : il avait très peur. Alors Saül prit l'épée et se jeta dessus. 5Celui qui portait les armes de Saül, le voyant mort, se jeta aussi sur son épée et mourut avec lui. 6#31.6 Cf. 28.19. –  et tous ses hommes : les mots correspondants sont absents de LXX.Ainsi moururent ensemble, ce jour-là, Saül et ses trois fils, celui qui portait ses armes, et tous ses hommes. 7#31.7 de l'autre côté de la vallée : il s'agit de la vallée ou plaine de Jizréel, où les Philistins ont établi leur camp (cf. 28.4n). –  de l'autre côté du Jourdain ou en Transjordanie, à l'est (cf. Gn 50.10ns ; Nb 32.19n). –  les villes : leurs villes selon LXX, Vg et le texte parallèle de 1Ch 10.7.Les hommes d'Israël qui étaient de l'autre côté de la vallée et de l'autre côté du Jourdain virent que les hommes d'Israël s'enfuyaient et que Saül et ses fils étaient morts. Ils abandonnèrent les villes et s'enfuirent, et les Philistins vinrent s'y installer.
8 # 31.8 dépouiller : cf. 2S 2.21 ; 23.10 ; Na 2.3 ; Lc 10.30. Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les cadavres et ils découvrirent Saül et ses trois fils, qui étaient tombés au mont Guilboa. 9#31.9 coupèrent la tête de Saül : cf. 17.51n. –  ses armes : cf. 17.51+. –  parmi le peuple : cf. 2S 1.20.Ils coupèrent la tête de Saül et le dépouillèrent de ses armes. Puis ils firent annoncer la bonne nouvelle par tout le pays des Philistins dans les maisons de leurs idoles et parmi le peuple. 10#31.10 Cf. 21.9s. –  dans la maison : c.-à-d. dans le temple. –  des Astartés : cf. Jg 2.13n. –  Beth-Shân (variante orthographique de Beth-Shéân) : ville proche du Jourdain, au sud-est de la plaine de Jizréel ; cf. Jos 17.11 ; Jg 1.27 ; 2S 21.12.Ils mirent les armes de Saül dans la maison des Astartés et ils clouèrent son cadavre sur la muraille de Beth-Shân.
11 # 31.11 Yabesh de Galaad : cf. 11.1n  ; les habitants de cette ville avaient une dette de reconnaissance à l'égard de Saül, voir chap. 11. Lorsque les habitants de Yabesh de Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül, 12#31.12 ils les brûlèrent : unique mention de la crémation de cadavres dans la Bible ; il s'agit ici d'un acte honorable (cf. 2S 2.5).tous les hommes vaillants marchèrent toute la nuit et prirent de la muraille de Beth-Shân le cadavre de Saül et ceux de ses fils. Puis ils revinrent à Yabesh, où ils les brûlèrent ; 13#31.13 ensevelirent : cf. 2S 2.4s ; 21.12. –  jeûnèrent : cf. 2S 1.12 ; 3.35 ; 12.20-23. –  sept jours : cf. Gn 50.10 ; Siracide 22.12 : « Le deuil pour un mort dure sept jours. »ils prirent leurs ossements et les ensevelirent sous le tamaris à Yabesh. Et ils jeûnèrent sept jours.

Currently Selected:

1 Samuel 31: NBS

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy