Luke 22
22
His Death and Resurrection
1Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. 2And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
3Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve. 4And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them. 5And they were glad, and covenanted to give him money. 6And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
The Last Supper
7Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed. 8And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat. 9And they said unto him, Where wilt thou that we prepare? 10And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in. 11And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? 12And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready. 13And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
14And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him. 15And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: 16for I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
17And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves: 18for I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
19And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. 20Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
21 But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table. 22And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed! 23And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
24And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest. 25And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors. 26But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve. 27For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth. 28Ye are they which have continued with me in my temptations. 29And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me; 30that ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
31And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat: 32but I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. 33And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death. 34And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
35And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. 36Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. 37For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end. 38And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
Gethsemane
39And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him. 40And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation. 41And he was withdrawn from them about a stone's cast, and kneeled down, and prayed, 42saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done. 43And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him. 44And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground. 45And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow, 46and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
Betrayal and Arrest
47And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him. 48But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss? 49When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
50And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear. 51And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him. 52Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves? 53When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
Peter's Denial
54Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off. 55And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them. 56But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. 57And he denied him, saying, Woman, I know him not. 58And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not. 59And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilæan. 60And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew. 61And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. 62And Peter went out, and wept bitterly.
63And the men that held Jesus mocked him, and smote him. 64And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee? 65And many other things blasphemously spake they against him.
Early Morning Trial
66And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying, 67Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe: 68and if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go. 69Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God. 70Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am. 71And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
Currently Selected:
Luke 22: KJV
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Rights in the Authorized (King James) Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Published by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press.
Learn More About King James VersionLuke 22
22
The Chief Priests and Scribes Plot to Kill Jesus
1 Now the feast of Unleavened Bread (which is called Passover) was drawing near. 2And the chief priests and the scribes were seeking how they could destroy him, because they were afraid of the people.
Judas Arranges to Betray Jesus
3And Satan entered into Judas, the one called Iscariot, who was of the number of the twelve. 4And he went away and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he could betray him to them. 5And they were delighted, and came to an agreement with him to give him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation money. 6And he agreed, and began looking#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began looking”) for a favorable opportunity to betray him to them apart from the crowd.
Jesus’ Final Passover with the Disciples
7And the day of the feast of Unleavened Bread came, on which it was necessary for the Passover lamb to be sacrificed. 8And he sent Peter and John, saying, “Go and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb prepare the Passover for us, so that we may eat it.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 9So they said to him, “Where do you want us to prepare it?”#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 10And he said to them, “Behold, when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“have entered”) you have entered into the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house which he enters. 11And you will say to the master of the house, ‘The Teacher says to you, “Where is the guest room where I may eat the Passover with my disciples?” ’ 12And he will show you a large furnished#Or perhaps “paved” or “panelled” upstairs room. Make preparations there.” 13So they went and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb found everything#*Here the direct object is supplied from context in the English translation just as he had told them, and they prepared the Passover.
The Lord’s Supper
14And when the hour came, he reclined at the table, and the apostles with him. 15And he said to them, “I have earnestly desired#Literally “I have desired with desire” to eat this Passover with you before I suffer. 16For I tell you that I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.” 17And he took in hand a cup, and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took in hand”) has been translated as a finite verb after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“giving thanks”) giving thanks he said, “Take this and share it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation among yourselves. 18For I tell you,#Some manuscripts have “I tell you that” from now on I will not drink of the product of the vine until the kingdom of God comes.”
19And he took bread, and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal participle (“giving thanks”) giving thanks, he broke it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and gave it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation to them, saying, “This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me.” 20And in the same way the cup after they had eaten, saying, “This cup is the new covenant in my blood which is poured out for you.
21“But behold, the hand of the one who is betraying me is with me on the table! 22For the Son of Man is going according to what has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!” 23And they began to debate with one another who then of them it could be who was going to do this.
A Dispute About Who Is Greatest
24And a dispute also occurred among them as to which of them was recognized as being greatest. 25So he said to them, “The kings of the Gentiles#The same Greek word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context lord it over them, and those who have authority over them are called benefactors. 26But you are not to be like this! But the one who is greatest among you must become like the youngest, and the one who leads like the one who serves. 27For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am in your midst as the one who serves.
28“And you are the ones who have remained#Or “ones who have continued” with me in my trials, 29and I confer on you a kingdom, just as my Father conferred on me, 30that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
Jesus Predicts Peter’s Denial
31“Simon, Simon, behold, Satan has demanded to sift you like wheat, 32but I have prayed for you, that your faith may not fail. And you, when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“have turned back”) which is understood as temporal once you have turned back,#Or “have turned around” strengthen your brothers.” 33But he said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death!” 34And he said, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know me!”
The Two Swords
35And he said to them, “When I sent you out without a money bag and a traveler’s bag and sandals, you did not lack anything, did you?”#*The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated in the translation by “did you” And they said, “Nothing.” 36And he said to them, “But now the one who has a money bag must take it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation and likewise a traveler’s bag. And the one who does not have a sword must sell his cloak and buy one. 37For I tell you that this that is written must be fulfilled in me: ‘And he was counted with the criminals.’#A quotation from Isa 53:12 For indeed, what is written#*The phrase “what is written” is not in the Greek text but is an understood repetition of the similar phrase at the beginning of the verse about me is being fulfilled.”#Literally “is having an end” 38So they said, “Lord, behold, here are two swords!” And he said to them, “It is adequate.”
The Prayer in Gethsemane
39And he went away and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went away”) has been translated as a finite verb proceeded, according to his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun custom, to the Mount of Olives, and the disciples also followed him. 40And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal he came to the place, he said to them, “Pray that you will not enter into temptation.” 41And he withdrew from them about a stone’s throw and knelt down#Literally “bent his knees” and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“knelt down”; literally “bent his knees”) has been translated as a finite verb began to pray,#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to pray”) 42saying, “Father, if you are willing, take away this cup from me. Nevertheless, not my will but yours be done.” 〚43And an angel from heaven appeared to him, strengthening him. 44And being in anguish, he began praying#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began praying”) more fervently and his sweat became like drops of blood falling down to the ground.〛#A number of early and important Greek manuscripts lack verses 43 and 44 45And when he#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“got up”) which is understood as temporal got up from the prayer and#*Here “and” is supplied because the participle (“came”) has been translated as a finite verb in keeping with English style came to the disciples, he found them sleeping from sorrow, 46and he said to them, “Why are you sleeping? Get up and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“get up”) has been translated as a finite verb pray that you will not enter into temptation!”
The Betrayal and Arrest of Jesus
47While#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”) he was still speaking, behold, there came a crowd, and the one named Judas, one of the twelve, leading them. And he approached Jesus to kiss him. 48But Jesus said to him, “Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?” 49And when#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal those around him saw what was about to happen, they said, “Lord, should we strike with the sword?” 50And a certain one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear. 51But Jesus answered and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb said, “Stop! No more of this!”#Literally “leave off to this” And he touched his#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun ear and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“touched”) has been translated as a finite verb healed him. 52And Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come out against him, “Have you come out with swords and clubs, as against a robber? 53Every day when#*Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”) I was with you in the temple courts,#*Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself you did not stretch out your#*Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun hands against me! But this is your hour and the domain of darkness!”
Jesus Before the Sanhedrin
54And they arrested him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“arrested”) has been translated as a finite verb led him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation away and brought him#*Here the direct object is supplied from context in the English translation into the house of the high priest. But Peter was following at a distance. 55And when they#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“had kindled”) which is understood as temporal had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. 56And a certain female slave, seeing him sitting in the light and looking intently at him, said, “This man also was with him!” 57But he denied it,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation saying, “Woman, I do not know him!” 58And after a short time another person saw him and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“saw”) has been translated as a finite verb said, “You also are one of them!” But Peter said, “Man, I am not!” 59And after#*Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had passed”) about one hour had passed, someone else was insisting, saying, “In truth this man also was with him, because he is also a Galilean!” 60But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about!” And immediately, while#*Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was speaking”) he was still speaking, a rooster crowed. 61And the Lord turned around and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“turned around”) has been translated as a finite verb looked intently at Peter. And Peter remembered the word of the Lord,#Some manuscripts have “the Lord’s statement” how he said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.” 62And he went outside and#*Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb wept bitterly.
63And the men who were guarding him began to mock#*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to mock”) him while#*Here “when” is supplied as a component of the participle (“beat”) which is understood as temporal they beat him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation 64and after#*Here “after” is supplied as a component of the participle (“blindfolding”) which is understood as temporal blindfolding him they repeatedly asked#*This imperfect verb is translated as iterative (“repeatedly asked”) him,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation saying, “Prophesy! Who is the one who struck you?” 65And they were saying many other things against him, reviling him.#*Here the direct object is supplied from context in the English translation
Jesus Before the Sanhedrin
66And when day came, the council of elders of the people gathered, both chief priests and scribes, and they led him away to their Sanhedrin,#Or “council” 67saying, “If you are the Christ, tell us!” But he said to them, “If I tell you, you will never believe, 68and if I ask you,#*Here the direct object is supplied from context in the English translation you will never answer! 69But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.” 70So they all said, “Are you then the Son of God?” And he said to them, “You say that I am.” 71And they said, “Why do we have need of further testimony? For we ourselves have heard it#*Here the direct object is supplied from context in the English translation from his mouth!”
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
2010 Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software