1
APOCALIPSIS 20:15
Zapotec, Miahuatlán
zam
Loo quìi co'te' ñaa xal ñaa lagun brut, tya ñibe' Diox lyàa mèn, mèn co' indubte lèe loo libr co'te' ndub lèe mèn co' yòo ban no Diox thidtene. Aa. Tataaque' mbyú' loo con'a loon, daa co' lèe Juàn.
Compare
Explore APOCALIPSIS 20:15
2
APOCALIPSIS 20:12
No gunèen ryete mèn co' nguthle', co' mbli Diox ngro xban hora ante par cue mèna loo Diox cuante, mèn co' nde'f di's nac mèn roo no mèn xèn, no mèn co' nac mèn be'the. Thidte ngure rye mèna loo Diox. Gunèen mxyal' loo huax libr. No gunèen mxyal' loo thìb libr co' nac tedib libr xà'. No loo libr co' nac thidte libr, loo libra ndub lèe ryete mèn co' yòo ban no Diox thidtene. Le' mèn nguth co' mbli Diox ngro xbana na, Diox mdub rez cón che'n mèna xalque' nac co' mbli mèn xal ndub cón che'n thìb thìb mèn loo libr co'te' ndub lèe mèn.
Explore APOCALIPSIS 20:12
3
APOCALIPSIS 20:13-14
Leque hora mxaquen ryete mèn co' nguth le'n níttó', mèna ngro xban loo níttó'. Lomisque' ne, mxaquen ryete mèn co' nguth co' ngòo le'n ye'rbìil ngro' che le'n ye'rbìil. Ryethe mèna ngro' che le'n ye'rbìil. Ngure be mèna loo Diox par mdub rez Diox cón che'n mèna xalte nac co' mbli mèna loo izlyo' no xalte ngòc mod co' ngòp mèna loo izlyo'. Ngoloa, mxaquen gunèen mbli Diox thìb con' loo con' co' ndxòn mèn lèe yalguth co' ndli par ntin liz mèn. No mxaquen mbli Diox ngulàa con' co' ndxòn mèn ngro' lèe ye'rbìil le'n quìi no bèel co' nac thìb lugar co' nziri' xal thìb lagun brut co'te' ndxetoo bèel co' ndxol con thìb loo dii co' lèe asufr. Loo quìi no loo bèel co' ñaa xal thìb lagun brut nac co'te' bii ryethe mèn, mèn co' co' xà' Diox loo Diox par tyactìi mèn tya thidtene par thidtene yilo cuent che'n mèn.
Explore APOCALIPSIS 20:13-14
4
APOCALIPSIS 20:11
Ngoloa, chàa, mberen, mxaquen gunèen ndoo thìb asient nagus co' anze'f naroo. Nde nxon', gunèen ndub Diox loo asient. Be taa ndoon, chàa, setilte mdyon' bé' no izlyo' loo Diox. Ya yende pá mbyan' be' no izlyo' thidtene.
Explore APOCALIPSIS 20:11
5
APOCALIPSIS 20:7-8
Co'se' ngolo nguri'th thìb mil lín'a, Diox mnibe' par ngro' Mebizya le'n ye'rbìil co'te' ngòc lezi'f co'te' ngòo Mebizya. Mebizya ngro' le'n ye'rbìil par mquedìi Mebizya mèn rye nación co' nzi ban dib athu loo izlyo'. No mquedìi Mebizya mbi' co' lèe Gog. No mquedìi Mebizya mèn che'n nación Magog co'te' ñibe' mbi' co' lèe Gog. No mbli Mebizya par queltàa rye solndad che'n nación Magog. Solndad che'n nación Magoga axta ne' ne' ñee mèn plá solndad tac nac solndada mènléy' xal yux co' nziri' ro níttó'.
Explore APOCALIPSIS 20:7-8