And calling His disciples to Himself, He said to them, “ Truly, I say to you that this poor widow has put in more than all those who have contributed to the treasury. For they all put in out of their abundance, * but she, out of her poverty, contributed all that she had—her entire means of livelihood.”
2 Or harvest time
9 Some ancient manuscripts omit the transitional signal Therefore
10 Greek those who build
10-11 Quoted from Ps. 118:22-23
12 One ancient Greek manuscript ends the verse at this point
13 One ancient Greek manuscript omits the prepositional phrase to Him
14 Or individuals, as the term is genetically understood
14 Greek and it does not concern you about anyone, for you do not look on the appearance of men
14 Or to pay taxes
15 Some ancient manuscripts read Why are you putting Me to the test, hypocrites? in order to harmonise the text with a parallel in Matt. 22:18
17 Greek the things of Caesar
17 Greek the things of God
23 Some ancient manuscripts omit the expression when they rise, in order to harmonise the reading with parallels in Matt. 22:28 and Lk. 20:33
25 Greek in the heavens
30 One ancient Greek manuscript omits the expression and from your whole mind
30 Some ancient manuscripts insert at this point the expression This is the first commandment, as an abridged interpolation from Matt. 22:38
35 Or the outer courts of the temple
36 Or by
36 Quoted from Ps. 110:1
41 One ancient Greek manuscript gives a mutilated reading of the verse as: And when He sat down opposite the treasury, He was watching how the crowd was putting in large sums
42 Greek which is a penny
44 Greek they all put in out of what was abounding to them