1
SAN MARCOS 9:23
Popoluca, Highland
poi
Jesɨc Jesús iñɨ́máy jém pɨ̱xiñ: —Siiga mich wɨa̱p iŋcupɨc iga Dios miyo̱xpátpa, jesɨc ɨch awɨa̱p. Porque Dios wɨa̱p iwat it́u̱mpɨy cosa para jém icupɨcneyajwɨɨp.
Compare
Explore SAN MARCOS 9:23
2
SAN MARCOS 9:24
Mu imatoŋ jém pɨ̱xiñ t́i iñɨ́máy Jesús, jesɨc pɨ̱mi jɨypa. Nɨmpa: —Aŋcupɨcpa iga Dios wɨa̱p iwat. Ayo̱xpaatɨ iga más parejo aŋcupɨcpa.
Explore SAN MARCOS 9:24
3
SAN MARCOS 9:28-29
Ocmɨ tɨgɨy Jesús tu̱m tɨcjo̱m. Jém icuyujcɨɨwiñ iyámacwácyajpa: —¿T́iiga aɨcht́am d́a wɨa̱p antopta jém mal espíritu? Jesɨc Jesús iñɨ́máy jeeyaj: —D́a wɨa̱p iñt́opta yɨcxpɨc mal espíritu siiga d́a iniŋwejpáttámpa Dios y siiga d́a iŋwattámpa ayuno.
Explore SAN MARCOS 9:28-29
4
SAN MARCOS 9:50
’Wɨ̱ jém ca̱na, tsa̱m tayo̱xpátpa. Pero siiga jém ca̱na mɨsa̱p, togoypa ipaac, jesɨc d́am para t́i wɨ̱. Jém wɨbɨc jɨ̱xi jex juuts jém ca̱na. Nait́t́aamɨ jém wɨbɨc jɨ̱xi íña̱namaŋjo̱m. Odoy áŋa̱taamɨ con jém iñt́ɨ̱wɨtam, nawɨ̱nanɨgayt́amta̱jɨ.
Explore SAN MARCOS 9:50
5
SAN MARCOS 9:37
—Siiga tu̱m pɨ̱xiñ iwɨ̱pɨctsoŋpa tu̱m xut́u tsɨ̱xi ɨch annɨyi̱mɨ, jesɨc jém pɨ̱xiñ awɨ̱pɨctsoŋpat́im aɨch. Y siiga awɨ̱pɨctsoŋpa aɨch, jesɨc wɨ̱pɨctsoŋta̱pt́im jém anJa̱tuŋ Dios jém acutsatnewɨɨp yɨ́p naxyucmɨ.
Explore SAN MARCOS 9:37
6
SAN MARCOS 9:41
Siiga i̱ michiiba tu̱m taza nɨ ɨch annɨyi̱mɨ porque mich jém Cristo mimɨɨchi, nu̱ma mannɨ́máypa iga wɨ̱yojta̱p jém pɨ̱xiñ.
Explore SAN MARCOS 9:41
7
SAN MARCOS 9:42
’Siiga i̱ icwatpa táŋca tu̱m pɨ̱xiñ jém yaguiñpɨc acupɨcpa aɨch, jesɨc chiit́a̱p mɨjpɨc castigo jém pɨ̱xiñ. Más wɨ̱ iga cutsénayt́a̱iñ tu̱m mɨjpɨc molino icha iɨscɨyucmɨ y acpatsɨyt́a̱iñ lamar.
Explore SAN MARCOS 9:42
8
SAN MARCOS 9:47
Siiga tu̱m íñixcuy micwatpa táŋca hasta mictsacpa jém Dios iŋma̱t́i, jesɨc to̱pɨ jém íñixcuy, patsaayɨ. Más wɨ̱ iga mit́ɨgɨypa con tu̱m íñixcuy ju̱t́ iŋjacpa Dios que iga con icuɨstɨc íñixcuy micnɨcta̱p jém juctjo̱m ju̱t́ ipɨctsoŋyajpa jém castigo.
Explore SAN MARCOS 9:47