HOSEA 1:3-7
HOSEA 1:3-7 Bybel vir almal (ABA)
Hosea het toe gegaan en hy het met Gomer getrou. Gomer was die dogter van Diblajim. Gomer het swanger geword en sy het 'n seun gekry vir Hosea. Die Here het toe vir Hosea gesê: “Jy moet die seun Jisreël noem, want die tyd is naby wanneer Ek die nageslag van koning Jehu sal straf. Ek sal hulle straf, want hulle het baie mense vermoor in die stad Jisreël. “Ek sal hulle koning wegvat, die land Israel sal nie meer 'n koning hê nie. “Daardie dag sal Ek vyande laat kom om oorlog te maak teen Israel, en hulle sal die mense van Israel oorwin in die Jisreël-vallei.” Gomer het weer swanger geword en sy het 'n dogter gekry. Die Here het gesê: “Jy moet haar noem ‘Nie-Weer-Goed-Wees-Nie,’ “want Ek sal nooit weer goed wees vir die mense van Israel nie. Nee, Ek sal hulle wegvat uit hulle land, Ek sal dit doen. “Maar vir die mense van Juda sal Ek goed wees. Ek is hulle God die Here, en Ek sal hulle red. Ek sal dit nie doen met wapens en oorlog nie, nie met soldate op perde nie.”
HOSEA 1:3-7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Toe het hy gegaan en Gomer, die dogter van Diblaim, geneem; en sy het swanger geword en vir hom 'n seun gebaar. En die HERE het vir hom gesê: Noem hom Jísreël, want nog 'n klein tydjie, dan sal Ek die bloedskuld van Jísreël aan die huis van Jehu besoek en 'n einde maak aan die koninkryk van die huis van Israel. Ja, in dié dag sal Ek die boog van Israel verbreek in die laagte van Jísreël. Toe het sy weer swanger geword en 'n dogter gebaar; en Hy het vir hom gesê: Noem haar Lo-Rugáma, want Ek sal My verder nie meer oor die huis van Israel ontferm deur hulle vergifnis te skenk nie. Maar oor die huis van Juda sal Ek My ontferm en hulle verlos deur die HERE hulle God, en Ek sal hulle nie deur boog of swaard of oorlog, deur perde of ruiters verlos nie.
HOSEA 1:3-7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hosea het toe met Gomer dogter van Diblajim gaan trou. Sy het swanger geraak en vir Hosea 'n seun in die wêreld gebring. Die Here sê toe vir Hosea: Noem die seun Jisreël, want Ek gaan binnekort die koningshuis van Jehu laat boet vir die bloedbad in die stad Jisreël en Ek gaan die koningskap in Israel tot niet maak. Dié dag sal Ek die leër van Israel vernietig in die Jisreëlvlakte. Gomer het weer swanger geraak en sy het 'n dogter gekry. Die Here het toe vir Hosea gesê: Noem haar Sonder-ontferming, want Ek gaan My nie weer oor Israel ontferm en hulle sonde vergewe nie. Maar Ek sal My oor Juda ontferm en Ek, die Here hulle God, sal hulle red. Ek sal dit nie doen met wapens, oorlog, perde en ruiters nie.
HOSEA 1:3-7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hy het gegaan en Gomer, dogter van Diblajim, as vrou geneem. Sy het swanger geword en vir hom 'n seun in die wêreld gebring. Die HERE sê toe vir hom: “Noem hom Jisreël, want nog 'n klein rukkie, dan roep Ek die huis van Jehu tot verantwoording oor die bloedbad by Jisreël. Ek gaan 'n einde maak aan die koninkryk van die huis van Israel. Op daardie dag sal Ek die boog van Israel breek op die vlakte van Jisreël.” Sy het weer swanger geword en geboorte gegee aan 'n dogter. Die HERE sê toe vir hom: “Noem haar Lo-Rugama, want Ek gaan My nie langer ontferm oor die huis van Israel nie, ja, Ek sal hulle geensins vergewe nie. Maar oor die huis van Juda sal Ek my ontferm. Ek sal hulle verlos deur die HERE hulle God; Ek sal hulle nie deur boog en swaard en oorlogstuig, deur perde en ruiters verlos nie.”
HOSEA 1:3-7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Hy het toe gegaan en Gomer, die dogter van Diblaim, geneem; wat swanger geword het en vir hom 'n seun gebaar het. Toe sê die HERE vir hom: Noem hom Jísreël; want nog 'n klein tydjie, en Ek sal die bloed van Jísreël wreek op die huis van Jehu en die koningskap van die huis van Israel laat ophou. En in dié dag sal Ek die boog van Israel verbreek in die dal van Jísreël. En sy het weer swanger geword en 'n dogter gebaar. En God sê vir hom: Noem haar Loruhama, want Ek sal my nie meer oor die huis van Israel ontferm nie; maar Ek sal hulle heeltemal wegneem. Maar Ek sal My oor die huis van Juda ontferm en hulle verlos deur die HERE hulle God, en Ek sal hulle nie verlos deur boog of swaard of deur oorlog, deur perde of deur ruiters nie.
HOSEA 1:3-7 Die Boodskap (DB)
Hosea het toe vir Gomer gevat. Sy was Diblajim se dogter. Na ’n tyd het sy ’n baba verwag en ’n seuntjie is toe gebore. Die Here het vir Hosea gesê: “Die seuntjie se naam moet Jisreël wees. Een van die dae gaan Ek vir koning Jehu straf omdat hy die mense by Jisreël vermoor het. Dit is nou klaarpraat met die ryk van Israel. Ek gaan Israel se weermag in die vlakte van Jisreël op sy knieë dwing.” Gomer het weer verwag en ’n dogtertjie gehad. Die Here het vir Hosea gesê: “Haar naam is Lo-Rugama. Dit beteken ‘Gee nie meer om nie’. Ek gee nie meer vir Israel om nie. Ek gaan nie weer hulle sonde vergewe nie. Maar Ek sal steeds lief bly vir die mense van Juda in die suide. Ek sal hulle red. Daar sal nie ’n oorlog nodig wees om hulle van hulle vyande te bevry nie.”
HOSEA 1:3-7 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Hosea het toe met Gomer dogter van Diblajim getrou. Sy het swanger geword en vir Hosea ’n seun in die wêreld gebring. Toe sê die HERE: “Noem die seun Jisreël, want Ek is op die punt om koning Jehu se koningshuis te straf as vergelding vir die moorde wat hy by Jisreël gepleeg het. Trouens, Ek gaan ’n einde maak aan die koningshuis van Israel. Dan sal Ek sy militêre mag in die Jisreëlvlakte vernietig.” Kort daarna het Gomer weer verwag en ’n dogter is gebore. Toe sê die HERE vir Hosea: “Noem haar Lo-Rugama (‘Geen-ontferming’), want Ek sal My nie langer ontferm oor die volk Israel en hulle vergewe nie. Maar Ek sal aan die mense van Juda ontferming betoon as die HERE hulle God. Ek self sal hulle bevry van hulle vyande sonder die hulp van wapens of militêre magte.”