John 10
10
1“Óóki, kitákanistohpoaawa niitsííyi. Omíístsiska itáyoʼkiaahpi íímahkihkinaiksi, ikkamítsstsiihki matápii ááhksaohtsisapoʼksipiimi amíi kitsiḿi ki ááhkoohkíítsikiʼtawaatoomayi ánnayii saáómmitsitapiiyi. Áksisimiikamoʼsiwa. 2Kii noohkíítsiwa omáa áótoitsikatsiiwa omiiksi íímahkihkinaaiksi. Ostóyi ákohtsitohkoyiki omii kitsími. Ákohtsitsipiimayi. 3Omíi itsóóhkaisskskaatakiyi otáksikáyinnomookayi. Ki omííksi íímahkihkinaaiksi otáksisstsiwokaiksi. Otsínihkaʼsooaawaistsi ákohtsinihkatsiiwa otáwattotaʼsiiksi íímahkihkinaaiksi. Ki ákitsaipiiwaiksi 4Kii, aiʼsáípiasaiksi ákitsissáatsiiwaiksi. Ki ákohtohpoʼkiisapooyaaiksi otohsotooʼkiníyissaiksi. 5Mátakohpoʼkiisapoowaiksaawa omíi mattóóhkiitssimmi matápiiyi. Mátakohsotooʼkinoyííwaiksaawayi. Ákstamikaksistapipikssiiyaawa.” 6Ánniai Jesus niitsskskánistsiwa amiiksi otáísitsipssataiksi. Ki omátotsistapiʼtookaiksi manistaʼpawaanistahpiaawa.
7Kii Jesus káátstamsopoyaʼpanistsiiwaiksi, “Óóki. Kitákanistohpoaawa niitsííyi. Niistóahkaoʼka omii kitsími omííkska íímahkihkinaaikska ómohtaipiihpi. 8Akáítapiiyi ííkayissoʼtooyiiksi áániiksi ‘niistónnaana taoʼtoitsikatannaana amóksi’ ki niistówa nimánoʼtoowa. Ostóaawa ánnikskayi saáómiitsitapiiyaawa, ki mííksistaisimiikamoʼsiiyaawa íímahkihkinaai. Ki omátsisstsiwakakkoaawaiksi omííkska nitómahkihkinaamiksi. 9Óóki. Niistóahkaoʼka omii kitsími. Omáa matápiwa ikkámohtsitohkoyikisi niistóyi mááhkohtsipissi ákitsikamotsíípiaawa, ákomiiksistanistapssiwa ánni íímahkihkinaawa ákiʼtaamaipiima, ki ákiʼtaamaisaksiiwa; áksotamohkóoyiwa sáískssiimokoyi. 10Omáa saáómmiitsitapiiwa, kákohtoʼtoowa mááhksikamoʼssi, mááhkohkoiʼnikkssi, ki mááhkónoksistotoahsii omííkska íímahkihkinaaikska. Niistówa nómohtoʼtoowa mááhkohtaipaitapiiʼssaawa nitómahkihkinaamiksi, mááhkohtstonnatsiʼtaamipaitapiiʼssaawa.
11Óóki. Ki niistóahkaoʼka annaahka Ááhsaʼpssi Áótoitsikatsimaawahka íímahkihkinaai. Tákohtamatskaohsi nááhksiʼnikkoohsi nááhkohtsikamotsíípiahsi nitómahkihkinaamiksi.
12Óóki. Omáa áísskskammiwa amííksi íímahkihkinaaiksi ááhkohtsiponihtatahsi omáátsinaanaatsaiksi. Ki ánnaiyi ikkámiaapisi ómahkapiʼsi áípoohsapooi ákitskitsiiwa omííkska íímahkihkinaaiksi. Ákiʼtaotsimotaawa, ki ánnikayii omáa ómahkapiʼsiwa ákohtsinnimaawaiksi. Akohkanawaaniitsipikssiiyaawa. 13Omaa káákaisskskammiiwaiksi ááhkohtsiponihtatahsi, mátsiitaʼpohtsikiiwaatsi omííkska íímahkihkinaaikska.
14-15Óóki. Ki niistóahkaoʼka annaahka Ááhsaʼpssi Áótoitsikatsimaawahka. Kii nínna tanístssksinootsiimahpi, ánni niʼtói niitsiiwa, nanístssksinootsiimayi nitsitapíímataiksi. Ki tákohtomatskaohsi nááhksiʼnikkoohsi nááhkohtsikamotsíípiaahsaawa.
16Itsstsíí nííkskai nimáttákomahkihkinaamiaawa. Annóo mátsitsinssiwaiksa kiistóaawa annóo Jews. Nitáksstsinaʼohkanaomóipiaayaawa. Ki ánnihkayi ákitohkanaiʼtssiiyaawa. Ki niníʼtsitapiiyi nitákotoitsikatayaawa. 17Nitákomatskaohsi nááhksiʼnssi nááhkohtattsskoʼtsissi nitsipáítapiʼssini nááhkattssksipaitapiiʼssi. Ánnihkayi nínna nómohtakomimmoka.
18Mátakitsstsiiʼpa nítsskohtoistotooki nááhksiʼnssi. Niistówa nitákawattsskskaaʼtsimatoʼpa nááhksinssi. Niistówa niníʼtsitapiiyi nitákohkottsskskaʼtsimatoʼpa. Ki niníʼtsitapiiyi nitákohkottsskskaʼtsimatoʼpa nááhkssksipaitapiʼssi. Ki ánniai nanistókakihtsimakka annaahka nínnahka.”
19Óóki. Ki ánniayi omííksi istóʼtotamaʼpssiiksi Jews máttayáakiitsiksimsstatoomiaawa Jesus otáániihpistsi. 20Akáítapiiyi áwaaniiksi, “Náístomatsiiwa makáʼpatoʼsi. Áwattsaaʼpssiiksimsstaawa. Ákohkottsayisstsiwakatawa.” 21Ki mattstsíkiiksi áwaniiyaawa, “Omííksiska náístomatsiiksi makáʼpatoʼsiiksi mátakanistssksinimatstohkiwaiksi ostóyi manistáíʼpoyihpi. Ki máátsitsstsiiʼpa makáʼpatoʼsi ááhkohkotsii náápsstsii otsáápssini.”
22Óóki. Ki ánnika ki itóʼtsstsiiyi omíístsi ómahksiksitsikoistsi. Itohkánaʼpssatoomiaawa otáíʼtaaksikawaiʼpiksissaawa ómahkitawaatsímoihkaaoʼpi isskóóhtsik. Itsítohkanooyi matápiiksi omii Jerusalem. 23Ánnihkayi ákaoʼtsstoyiiyi. Óóki. Ki omáa Jesus iihtsitóówa amii iihtsáíkapoksiiniihpi óóhkotoki, iihtawáwahkaaoʼpi. Náóyikihtatoohpa. Niitsínihkatoohpa Solomon osáíkapoksiinimaani. 24Óóki. Ki osótamoʼtaksipoyiimoka omííksi istóʼtotamaʼpssiiksi Jews. Osótamanikkaiksi, “Kiistówa kikátaaʼmi Áʼpistotookiwa anniiska ómohtakohkoikiihpiska? Ikkamáámiiniki sotámanikkinnaan. Nitáyikohtsisamakohkoohspinnaan.”
25Jesus itanístsiiwaiksi, “Kikáwaanistohpoaawa, kii kiistóaawa kimátakomaiʼtakihpoaawa. Ki omííistsi nitáwanisttotsiihpistsi ánnistskaoʼki kómohtawaistamattsootspoaawa tsíkamoʼtanii nitóʼtsskoyissi nínna. 26Ki kitsínaoʼksawaakomaiʼtakihpoaawa, takaa kimáátamihpoaawa tómahkihkinaamiksi. 27Nitómahkihkimaamiksi nitáyisstsiwokiaawa iʼpóyiiniki. Ki nítssksinoayaawa. Ki ánnikskaoʼkiaawa iihtáísapooyaawa niistói. 28Ki nítohkotayaawa mááhkaissksipaitapiiʼssaawa. Mátakónoaiʼniiwaiksi. Ki mátakitsstsiihpa nitóʼtomookiaiksi. 29Nínna ánnahkaoʼka annaahka nítohkokkaiksi ki istohkanáísspssiwa kanáʼpaisistsi. Mátohkottsitsstsiihpa nááhkoʼtomooki nínna nítohkóyihpiksi. 30Niistówa ki nínna nitsíʼtokskaahpinnaan.”
31Ki ánniayii omííksi istóʼtotamaʼpssiiksi Jews, stámattssiikoʼtakiiyaawa óóhkotoki máákohtsisskaiʼtatahsaawa Jesusi, mááhkohtsiʼnitahsaawayi. 32Ki ótsskanikkoaawayi, “Óóki. Kitáíʼstamatsoohpoaawa akawói nitánisttsiihpistsi sokáʼpiistsi, nínna nitóhkoyihpistsi nááhkanisttotsissi. Ki áámostska kitáístamatsoohpoaawaistska, tsskáatapoohtsi ki tákohtsisskaiʼtakkihpoaawa kááhksiʼnikkssoayi?”
33Itsipóʼtanistsiiyaawáyi, “Ki áámostska ki tánisttsiihpistska sokáʼpistska mátamiiwaistsaawa kitákohtsisskaiʼtatohpinnaan. Iikókaʼpiiwa kanístohtsiʼpoyihpi Áʼpistotookiwa. Kii iikókaʼpiiwa áámohka kanistáíʼpoyi ánni kiistówa Áʼpistotooki, kííwa kikáákitapiihpi.” 34-35Jesus itanístsiiwaiksi, “Ki omíístsi natóísínaakssistsi kitáwaatsimoihkatoohpoaaya itssínaiʼpa, ‘Óóki ánnaka áókakihtsimaawaka. Nitááni kiistóaawa kitáítotoisapsspoaawa Áʼpistotookiwa.’ ” (Ki omiistsi natóísínaakssiistsi áíssksaomanaʼsiiyaawa.) Ki itanííwa Jesus, “Ki ánnihka omííksi áókakihtsimaaiksi omáa Áʼpistotooki ótssitsipssataiksi, itánistayaawa otáítotoisapssaawa Áʼpistotookiyi. 36Ki áámohka kitákohkottohtoʼtssksiniihpoaawa mátokaʼpiiwa táániihpi, takaa niistóakaoʼka ótssikahksipoʼtoayi nínna Áʼpistotookiwa. Nitsítoʼtsskooka annóo ksááhkommi. Kitákohkottsawaaniihpoaawa iikókaʼpiiwa tanístohtaiʼpoyiihpi Áʼpistotooki aniihka nitáániihpihka nistówa ánniskaoʼkinai Áʼpistotookiwa ohkóyi. 37Nikátaisawaʼpaoʼtsiihtopi nínna otáʼpoʼtakssiistsi kimátakstsinaoʼmaiʼtookihpoaawa. 38Ki nitáʼpaoʼtsiihpiaawa. Ki ánniayii ikkamsáohkottomaiʼtookiinoainiki nitáániihpistsi, issáʼtsikaawa nitánisttsiihpistsi, kááhkitomaiʼtakssoaayi Kááhkohtssksiniihpoaawa, ótsistapiʼtsiihpoaawa nomohpipáítapiʼssi nínna Áʼpistotookiwa, kii ostóyi iihpipáítapiiwa niistói.”
39Óóki. Ánnimayii máttomatapssaaksinniiyaawa omíi Jesus, ki iihkóttsiistapáaatsiiwaiksi.
40Óóki. Ánnika Jesus máttsiistapoowa. Máttsskitapopamáatooma omiihka niyítahtaayihka Jordan. Ánnimayii omáahka Johnahka itsístsitsawaatoaʼpistotakiwa matápii. Ki ánnimayi itsitáʼpaitapiiwa Jesus. 41Ki itakáítapiiyi itapóoyiiksi. Ki áániyaawa, “Omáa John mátsipiʼkanisttsiwa. Ki iihkanánistaisi omáa John ótohkanohtaiʼpoyiihpistsi omííska Jesus.” 42Ki ánniayi itsitákaitapiiyi itomátapomaiʼtakiiksi.
Tans Gekies:
John 10: BLA
Kleurmerk
Kopieer
Vergelyk
Deel
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
© Canadian Bible Society, 2026