Éxodo 33
33
Viajenkuta seguinankupaq Moisesta Señor Dios kamachisqanmanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
—Kay lugarmanta ripuy Egipto nacionmanta orqomusqayki llapallan runakunata pusayukuspayki. Hinaspa Abrahamman, Isaacman hinallataq Jacobman prometesqay allpaman riychis. Noqan huk juramentota ruwaspa paykunaman prometerani khaynata: “Mirayniykichiskunamanmi chay allpataqa qosaq”, nispay. 2Noqan qanpa ñawpaqniykita rinanpaq huk angelniyta mandasaq. Hinaspan tiyasqanku allpamanta qarqosaq cananeo runakunata, amorreo runakunata, heteo runakunata, ferezeo runakunata, heveo runakunata hinallataq jebuseo runakunatapas. 3Riychis chay runakunapa tiyasqanku allpaman. Chay allpapiqa lechepas hinallataq mielpas anchallatañan abundan. Ichaqa manan noqaqa qankunawanqa risaqchu. Yanqan ñan risqaykichispi wañurachiykichisman nishu rumi sonqo runakuna kasqaykichisrayku, nispa.
4Moisés chaykunata Israelpa miraynin runakunaman willaqtinmi, paykunaqa waqayta qallariranku. Hinaspan manaña ni pipas churakuranñachu alhajakunawanqa. 5Señor Diosmi Moisesta niran:
—Israelpa miraynin runakunata khaynata niy:
“Qankunaqa nishu rumi sonqo runakunan kankichis, sichus huk ratollapas qankunawan riyman chayqa, wañurachiykichismanmi. Saynaqa kunanpacha chay churakusqaykichis alhajaykichiskunata orqokuychis asta imatas qankunawan ruwasaq chayta decidinaykama”, nispa.
6Hinaqtinmi Israelpa miraynin runakunaqa Horeb nisqa orqomantapacha manaña alhajakunawanqa churakurankuñachu.
Dioswan tupananku carpamanta
7Moisesmi huk tabernáculo carpata armaran runakunapa campamentonpa tumpa karuchanpi. Chay carpatan Moisesqa suticharan “Señor Dioswan Tupananku Carpa” nispa. Sichus pipas Señor Dioswan rimayta munaspaqa campamentomanta lloqsispan, chay carpaman riran. 8Sapa kutin Moisés chay carpaman riqtinmi, Israelpa miraynin runakunaqa llapallanku carpankupa punkunpi sayaranku. Hinaspan chaymantapacha qawaranku asta Moisés chay carpaman haykunankama. 9Chay carpaman Moisés haykuqtinmi, sayashaq phuyu urayamuspa, carpaman haykuna punkuta tapaykuran. Hinaqtinmi Señor Diosqa Moiseswan parlaran. 10Chay carpapa punkunpi sayashaq phuyuta rikuspankun, Israelpa miraynin runakunaqa sapankamanku carpankupa punkunpi qonqorikuranku. Hinaspan Señor Diosta yupaycharanku. 11Señor Diosqa Moiseswanmi uyapura parlaran, imaynan huk runa amigonwanpas parlashanman chay hinata. Chaymantan Moisesqa campamentoman kutipuran. Ichaqa Moisespa ayudanten Josueyñataqmi Dioswan tupana carpa ukhullapi siemprepuni karan. Josueyqa Nun sutiyoq runapa wawanmi karan.
Moisés Señor Diosta rikuyta munasqanmanta
12Moisesmi Señor Diosta niran khaynata:
—Qanmi niwaranki: “Israelpa miraynin runakunata pusay”, nispa. Ichaqa manataqmi qanqa niwankichu pis noqata yanapawananpaq rinqa chaytaqa. Hinaspapas qanqa niwarankin: “Amigoymi kanki. Chayraykun qantaqa favoreceyki”, nispa. 13Saynaqa cheqaqpuni chay niwasqayki kaqtinqa, niwayyá imakuna ruwanaykitapas. Saynapin noqaqa qanpi astawan confiasaq hinallataq favorniykitapas merecesaq. Yuyariyyá Israelpa miraynin runakunaqa qanpa akllakusqayki llaqta kasqanta, nispa.
14Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta niran:
—Noqa kikiymi qanwanqa risaq. Hinaspapas noqapunin samachisqayki, nispa.
15Ichaqa Moisesñataqmi contestaran:
—Sichus mana noqaykuwan rinkichu chayqa, amayá kay lugarmantaqa orqowaykuchu. 16Sichus mana noqaykuwanchu rinki chayri, ¿imaynanpitaq noqapas hinallataq kay llaqtayki runakunapas yachasaqku, noqaykupa favorniykupi kasqaykitarí? Sichus noqaykuwan qan rinki chayqa, huk law nacionniyoq runakunaqa yachanqakun qanpa akllakusqayki runakuna kasqaykuta, nispa.
17Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta niran:
—Noqaqa kay niwasqaykitapas ruwasaqmi. Chaytaqa ruwasaq noqapi confiasqaykirayku hinallataq amigoy kasqaykiraykun, nispa.
18Chaymi Moisesqa Señor Diosta niran:
—Ruegakuykin, k'anchariyniykita rikuykachiway, nispa.
19Ichaqa Señor Diosmi Moisesta khaynata contestaran:
—Noqaqa rikuchisqaykin tukuy allin kayniyta. Hinaspapas noqaqa nisqaykin “Señor Dios” sutiy kasqantapas. Saynapin qanqa yachanki khuyapayanay runata khuyapayasqayta hinallataq llakipayanay runata llakipayasqaytapas. 20Ichaqa kunanmi clarota nisqayki, manan noqapa uyaytaqa rikuwaqchu. Rikuwaqniy runaqa manan ni pipas kawsanmanchu. 21Saynallataqmi Señor Diosqa Moisesta niran:
—Qawariy, noqapa cercaypin huk qaqa kashan. Chay qaqa patapiyá qepakuy. 22Noqapa k'anchayniy chayninta pasaqtinmi, chay qaqapa raqraqman churasqayki. Hinaspan makiywan pakaykusqayki asta chayninta pasanaykama. 23Chaymantan noqaqa makiyta ayqerichisaq. Chaymi qanqa noqapa wasallayta rikunki. Ichaqa manan noqapa uyaytaqa rikunkichu, nispa.
Kasalukuyang Napili:
Éxodo 33: QEAÑT
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional
Éxodo 33
33
Viajenkuta seguinankupaq Moisesta Señor Dios kamachisqanmanta
1Señor Diosmi Moisesta khaynata niran:
—Kay lugarmanta ripuy Egipto nacionmanta orqomusqayki llapallan runakunata pusayukuspayki. Hinaspa Abrahamman, Isaacman hinallataq Jacobman prometesqay allpaman riychis. Noqan huk juramentota ruwaspa paykunaman prometerani khaynata: “Mirayniykichiskunamanmi chay allpataqa qosaq”, nispay. 2Noqan qanpa ñawpaqniykita rinanpaq huk angelniyta mandasaq. Hinaspan tiyasqanku allpamanta qarqosaq cananeo runakunata, amorreo runakunata, heteo runakunata, ferezeo runakunata, heveo runakunata hinallataq jebuseo runakunatapas. 3Riychis chay runakunapa tiyasqanku allpaman. Chay allpapiqa lechepas hinallataq mielpas anchallatañan abundan. Ichaqa manan noqaqa qankunawanqa risaqchu. Yanqan ñan risqaykichispi wañurachiykichisman nishu rumi sonqo runakuna kasqaykichisrayku, nispa.
4Moisés chaykunata Israelpa miraynin runakunaman willaqtinmi, paykunaqa waqayta qallariranku. Hinaspan manaña ni pipas churakuranñachu alhajakunawanqa. 5Señor Diosmi Moisesta niran:
—Israelpa miraynin runakunata khaynata niy:
“Qankunaqa nishu rumi sonqo runakunan kankichis, sichus huk ratollapas qankunawan riyman chayqa, wañurachiykichismanmi. Saynaqa kunanpacha chay churakusqaykichis alhajaykichiskunata orqokuychis asta imatas qankunawan ruwasaq chayta decidinaykama”, nispa.
6Hinaqtinmi Israelpa miraynin runakunaqa Horeb nisqa orqomantapacha manaña alhajakunawanqa churakurankuñachu.
Dioswan tupananku carpamanta
7Moisesmi huk tabernáculo carpata armaran runakunapa campamentonpa tumpa karuchanpi. Chay carpatan Moisesqa suticharan “Señor Dioswan Tupananku Carpa” nispa. Sichus pipas Señor Dioswan rimayta munaspaqa campamentomanta lloqsispan, chay carpaman riran. 8Sapa kutin Moisés chay carpaman riqtinmi, Israelpa miraynin runakunaqa llapallanku carpankupa punkunpi sayaranku. Hinaspan chaymantapacha qawaranku asta Moisés chay carpaman haykunankama. 9Chay carpaman Moisés haykuqtinmi, sayashaq phuyu urayamuspa, carpaman haykuna punkuta tapaykuran. Hinaqtinmi Señor Diosqa Moiseswan parlaran. 10Chay carpapa punkunpi sayashaq phuyuta rikuspankun, Israelpa miraynin runakunaqa sapankamanku carpankupa punkunpi qonqorikuranku. Hinaspan Señor Diosta yupaycharanku. 11Señor Diosqa Moiseswanmi uyapura parlaran, imaynan huk runa amigonwanpas parlashanman chay hinata. Chaymantan Moisesqa campamentoman kutipuran. Ichaqa Moisespa ayudanten Josueyñataqmi Dioswan tupana carpa ukhullapi siemprepuni karan. Josueyqa Nun sutiyoq runapa wawanmi karan.
Moisés Señor Diosta rikuyta munasqanmanta
12Moisesmi Señor Diosta niran khaynata:
—Qanmi niwaranki: “Israelpa miraynin runakunata pusay”, nispa. Ichaqa manataqmi qanqa niwankichu pis noqata yanapawananpaq rinqa chaytaqa. Hinaspapas qanqa niwarankin: “Amigoymi kanki. Chayraykun qantaqa favoreceyki”, nispa. 13Saynaqa cheqaqpuni chay niwasqayki kaqtinqa, niwayyá imakuna ruwanaykitapas. Saynapin noqaqa qanpi astawan confiasaq hinallataq favorniykitapas merecesaq. Yuyariyyá Israelpa miraynin runakunaqa qanpa akllakusqayki llaqta kasqanta, nispa.
14Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta niran:
—Noqa kikiymi qanwanqa risaq. Hinaspapas noqapunin samachisqayki, nispa.
15Ichaqa Moisesñataqmi contestaran:
—Sichus mana noqaykuwan rinkichu chayqa, amayá kay lugarmantaqa orqowaykuchu. 16Sichus mana noqaykuwanchu rinki chayri, ¿imaynanpitaq noqapas hinallataq kay llaqtayki runakunapas yachasaqku, noqaykupa favorniykupi kasqaykitarí? Sichus noqaykuwan qan rinki chayqa, huk law nacionniyoq runakunaqa yachanqakun qanpa akllakusqayki runakuna kasqaykuta, nispa.
17Hinaqtinmi Señor Diosqa Moisesta niran:
—Noqaqa kay niwasqaykitapas ruwasaqmi. Chaytaqa ruwasaq noqapi confiasqaykirayku hinallataq amigoy kasqaykiraykun, nispa.
18Chaymi Moisesqa Señor Diosta niran:
—Ruegakuykin, k'anchariyniykita rikuykachiway, nispa.
19Ichaqa Señor Diosmi Moisesta khaynata contestaran:
—Noqaqa rikuchisqaykin tukuy allin kayniyta. Hinaspapas noqaqa nisqaykin “Señor Dios” sutiy kasqantapas. Saynapin qanqa yachanki khuyapayanay runata khuyapayasqayta hinallataq llakipayanay runata llakipayasqaytapas. 20Ichaqa kunanmi clarota nisqayki, manan noqapa uyaytaqa rikuwaqchu. Rikuwaqniy runaqa manan ni pipas kawsanmanchu. 21Saynallataqmi Señor Diosqa Moisesta niran:
—Qawariy, noqapa cercaypin huk qaqa kashan. Chay qaqa patapiyá qepakuy. 22Noqapa k'anchayniy chayninta pasaqtinmi, chay qaqapa raqraqman churasqayki. Hinaspan makiywan pakaykusqayki asta chayninta pasanaykama. 23Chaymantan noqaqa makiyta ayqerichisaq. Chaymi qanqa noqapa wasallayta rikunki. Ichaqa manan noqapa uyaytaqa rikunkichu, nispa.
Kasalukuyang Napili:
:
Haylayt
Ibahagi
Kopyahin
Gusto mo bang ma-save ang iyong mga hinaylayt sa lahat ng iyong device? Mag-sign up o mag-sign in
Antiguo Testamento Quechua del Este de Apurímac © Sociedad Bíblica Peruana, 2020.
Mosoq Testamento Quechua del Este de Apurímac © Publicado por © 2013 Wycliffe, Inc.
Publicado por © 2013 Liga Bíblica, Internacional