โลโก้แอพพระคัมภีร์
ไอคอนค้นหา

มัทธิว 7:26-27 - เปรียบเทียบทุกเวอร์ชัน

มัทธิว 7:26-27 THSV11 (ฉบับมาตรฐาน)

แต่ทุกคนที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและไม่ประพฤติตาม ก็เปรียบเสมือนคนที่โง่เขลา สร้างบ้านของตนไว้บนทราย แล้วฝนก็ตกและน้ำก็ไหลเชี่ยว ลมก็พัดปะทะบ้านนั้น บ้านนั้นก็พังทลายลง และการพังทลายนั้นก็ยิ่งใหญ่”

แบ่งปัน
มัทธิว 7 THSV11

มัทธิว 7:26-27 TH1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)

แต่ผู้ที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและไม่ประพฤติตามเล่า เขาก็เปรียบเสมือนผู้ที่โง่เขลา สร้างเรือนของตนไว้บนทราย ฝนก็ตกและน้ำก็ไหลเชี่ยว ลมก็พัดปะทะเรือนนั้น เรือนนั้นก็พังทลายลง และการซึ่งพังทลายนั้นก็ใหญ่ยิ่ง>>

แบ่งปัน
มัทธิว 7 TH1971

มัทธิว 7:26-27 TNCV (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)

ส่วนผู้ที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราแต่ไม่ได้นำไปปฏิบัติก็เป็นเหมือนคนโง่ที่สร้างบ้านของตนบนทราย เมื่อฝนตก กระแสน้ำท่วมท้นขึ้นมา และลมพัดกระหน่ำบ้านนั้นบ้านก็พังทลายลง”

แบ่งปัน
มัทธิว 7 TNCV

มัทธิว 7:26-27 THA-ERV (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)

แต่​คน​ที่​ได้​ฟัง​คำสอน​เหล่านี้​ของ​เรา แล้ว​ไม่​ทำ​ตาม เขา​ก็​เหมือน​กับ​คน​โง่​ที่​สร้าง​บ้าน​อยู่​บน​ทราย เมื่อ​ฝน​ตก​หนัก น้ำ​ไหล​เชี่ยว และ​มี​ลม​พายุ​แรง​พัด​มา​ปะทะ​ตัว​บ้าน บ้าน​นั้น​ก็​พังทลาย​ลง​อย่าง​ราบคาบ”

แบ่งปัน
มัทธิว 7 THA-ERV

มัทธิว 7:26-27 NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))

ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา แล้ว​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​โง่เขลา​ที่​สร้าง​บ้าน​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​ทราย ฝน​กระหน่ำ​ลง น้ำ​สาด​ท่วม พายุ​พัด​ปะทะ​บ้าน​หลังนั้น บ้าน​ก็​พัง​ทลาย​ลง”

แบ่งปัน
มัทธิว 7 NTV

มัทธิว 7:26-27 KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)

แต่​ผู้​ที่​ได้​ยินคำเหล่านี้ของเราและไม่​ประพฤติตาม เขาก็เปรียบเสมือนผู้​ที่​โง่​เขลาสร้างเรือนของตนไว้บนทราย ฝนก็ตกและน้ำก็ไหลท่วม ลมก็พัดปะทะเรือนนั้น เรือนนั้​นก​็พังทลายลง และการซึ่งพังทลายนั้​นก​็​ใหญ่​ยิ่งนัก​”

แบ่งปัน
มัทธิว 7 KJV