1
1 Јован 3:18
Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик
MNT
Чеда Божји, треба вистински да се сакаме, не само на зборови, туку на дело, со нашите постапки во секојдневниот живот.
ஒப்பீடு
1 Јован 3:18 ஆராயுங்கள்
2
1 Јован 3:16
Кога Исус го даде сопствениот живот за нас, ние сфативме што значи да се има љубов. Така треба и ние да ги даваме нашите животи за други христијани.
1 Јован 3:16 ஆராயுங்கள்
3
1 Јован 3:1
Погледнете колкава голема љубов покажа небесниот Татко спрема нас! Тој толку многу не засака, што не прифати како Свои чеда и ние сега навистина сме Божји чеда! Световните луѓе не Го познаваат Бога, па затоа и нас не не препознаваат како Божји чеда.
1 Јован 3:1 ஆராயுங்கள்
4
1 Јован 3:8
А оној што продолжува да греши е на страната на Ѓаволот, зашто Ѓаволот греши уште од самиот почеток. Токму затоа и дојде Божјиот Син: да го уништи она што го прави Ѓаволот.
1 Јован 3:8 ஆராயுங்கள்
5
1 Јован 3:9
Тој што е препородено Божјо чедо нема да продолжи да греши, бидејќи Божјото семе е во него. Тој е препородено Божјо чедо и не може да продолжи да греши.
1 Јован 3:9 ஆராயுங்கள்
6
1 Јован 3:17
Како може некој да тврди дека ја има Божјата љубов, ако има световни богатства и гледа дека некој од христијаните е во материјална невола, а тој не сака да му помогне?
1 Јован 3:17 ஆராயுங்கள்
7
1 Јован 3:24
Оние што се придржуваат до Божјите заповеди живеат во нераскинливо заедништво со Бог и Тој трајно живее во нив. Како знаеме дека Бог живее во нас? Доказ за тоа е Светиот Дух што ни го даде Христос.
1 Јован 3:24 ஆராயுங்கள்
8
1 Јован 3:10
Постои јасна разлика меѓу Божјите чеда и децата на Ѓаволот: секој што не постапува праведно, и што не ги сака другите христијани, не е Божјо чедо.
1 Јован 3:10 ஆராயுங்கள்
9
1 Јован 3:11
Пораката што ја чувме од почетокот гласи: да се сакаме еден со друг.
1 Јован 3:11 ஆராயுங்கள்
10
1 Јован 3:13
Според тоа, не чудете се, драги христијани, ако луѓето од овој свет ве мразат!
1 Јован 3:13 ஆராயுங்கள்