Galaťanenge 4
4
1Ale phenav: Medik hin o ďeďičis ternoro, ňisoha nane aver le otrokostar, kajte savoro hin leskro. 2Hino mek tel o dozorci the spravci, medik na avela oda džives, savo určinďa leskro dad. 3Avke the amen, sar samas ternore, samas otroka ole duchovne zorenge, so ľidžan kada svetos. 4Ale sar pes naplňinďa o časos, bičhaďa o Del peskre Čhas, savo uľiľa la džuvľatar, uľiľa tel o zakonos, 5hoj te cinel avri olen, ko sas tel o zakonos, hoj amen te ačhas o čhave le Devleskre. 6A vašoda, hoj san leskre čhave, bičhaďa o Del le Duchos peskre Čhaskro andre amare jile – le Duchos, savo vičinel: „Abba, Dado!“ 7Avke imar akana na sal otrokos, ale čhavo; a te sal čhavo, akor tutar o Del kerďa the ďeďičis.
O starišagos pal o Galaťana
8Ale akor, sar na prindžarenas le Devles, služinenas sar otroka ole devlenge, save nane čačes devla. 9No akana, sar prindžarďan le Devles – abo sigeder phenďomas, sar o Del prindžarďa tumen – sar oda, hoj tumen pale visaren paš ola slaba the bezmocna zora, so ľidžan kada svetos? Soske lenge kamen pale te služinel sar otroka? 10Soske avke doľikeren o dživesa, o čhona, o časi the o berša? 11Darav man pal tumende, či man tumenca na trapinďom zbitočňe.
12Mangav tumen phralale: Aven ajse sar me, bo the me som ajso sar tumen. Ňisoha mange na ubľižinďan. 13Se tumen džanen, hoj somas nasvalo, sar tumenge ešebnovar vakeravas o evaňjelium. 14Ale kajte miro nasvaľiben sas prekal tumende bari skuška, na dikhľan man tele a na odčhiďan man. Priiľan man sar le Devleskre aňjelos – sar te priiľanas korkores le Ježiš Kristus. 15So pes ačhiľa tumare radišagoha, so tumen sas? Bo phenav tumenge čačipen, te pes oda diňahas, ta the o jakha tumenge iľanas avri a diňanas len mange. 16Ačhiľom akana tumaro ňeprijaťeľis oleha, hoj tumenge phenav o čačipen?
17Ola manuša tumen kamen te dochudel a sikaven, hoj lenge igen džal pal tumaro lačho. Ale on tumen ča kamen te odlel mandar, bo kamen, hoj te džan pal lende. 18Hin mištes te tumenge džal pal o lačho; a oda furt, a na ča akor, sar som tumenca. 19Čhavale mire, pale vaš tumenge cerpinav avke sar odi daj, so užarel te ločhol, medik na avena ajse sar o Kristus. 20Akana kamľomas te avel paš tumende, hoj tumenca te vakerav avres, bo igen man pal tumende darav.
O priklados pal e Sara the pal e Hagar
21Phenen mange tumen, ko kamen te avel tel o zakonos: Na šunen, so vakerel o zakonos? 22Bo hin pisimen, hoj le Abraham sas duj čhave – jekh la otrokiňatar a jekh la slobodna romňatar. 23La otrokiňakro čhavo uľiľa le ťelostar, ale la slobodnakro čhavo uľiľa le lavestar, so o Del diňa.
24Oda, so pes ode ačhiľa, kampel te achaľol sar podobenstvo. Kala duj džuvľija hine o duj zmluvi. Jekh zmluva hin pal o verchos Sinaj: Oda hin e Hagar, savake uľon o čhave andro otroctvos. 25E Hagar sikavel pre oda verchos Sinaj andre Arabija a oda verchos hino sar o foros Jeruzalem akana, bo o Jeruzalem hino peskre čhavenca andro otroctvos. 26Ale oda Jeruzalem, so hino upre, sikavel pre slobodno a oj hiňi amari daj. 27Bo hin pisimen:
„Radisaľuv tu, so našťi ačhes khabňi a šoha na ločhiľal!
Vičin radišagostar a giľav tu, so šoha na precerpinďal o ločhibnaskre dukha!
Bo buter čhave ela ola džuvľa, so hiňi omukľi,
sar ola, sava hin rom.“
28Ale tumen phralale, tumen san o čhave le lavestar, so diňa o Del, avke sar o Izak. 29Akor oda sas avke, hoj oda čhavo, so uľiľa le ťelostar, džalas pre oda, so uľiľa le Duchostar. Avke oda hin the akana. 30Ale so phenel le Devleskro Lav? Trade avri la otrokiňa the lakre čhas, bo lakro čhavo na ela ďeďičis la slobodna romňakre čhaha. 31Vašoda, phralale, amen na sam o čhave la otrokiňakre, ale la slobodna romňakre.
Iliyochaguliwa sasa
Galaťanenge 4: RMC
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.