Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Efežanenge 5

5
Te dživel andro švetlos
1O Del tumen kamel, bo san leskre čhave, vašoda dživen avke, hoj te aven ajse sar Ov. 2Dživen andro kamiben avke sar o Kristus amen kamelas a diňa pes korkores sar daros the sar obeta, so šukares voňinelas a hiňi pre dzeka le Devleske.
3Avke sar oda mušinel te avel maškar o čhave le Devleskre, te na pes aňi leperel maškar tumende o lubipen, vaj o džungale veci, abo hoj vareko ela hamišno. 4Ma vakeren džungale, diline, abo nalačhe lava, ale radeder paľikeren le Devleske. 5Bo mištes džanen, hoj ňisave manušes, ko kerel o lubipen, abo o džungale veci, abo hino igen lakomo – bo o lakomstvo hin sar modloslužba – nane ňisavo than andro kraľišagos le Kristoskro the le Devleskro. 6Ma domuken, hoj tumenca vareko te thovel avri varesave diline lavenca, bo ipen vaš oda avel e choľi le Devleskri pre ola manuša, save les na šunen. 7Te na chal tumen ňič kajse manušenca!
8Bo varekana sanas andro kaľipen, ale akana san o švetlos, bo san le Rajeskre. Dživen sar o manuša, save hine andro švetlos. 9Se o ovocje le švetloskro hin savoro lačhipen, spravodľišagos the čačipen. 10Roden, so hin le Devleske pre dzeka. 11Ma keren lenca ola veci, so pes kerel andro kaľipen a nane lačhe pre ňisoste, ale radeder anen ola veci avri pro švetlos. 12Bo hin ladž mek až te vakerel pal oda, so on počoral keren, 13ale andro švetlos dičhola, save ola veci čačes hine. 14Bo andro švetlos dičhol savoro. Vašoda hin phendo:
„Preker tut, tu so soves,
ušťi andral o meriben
a švicinela tuke o Kristus.“
15Vašoda den tumenge baro pozoris pre oda, so keren – na sar o nagoďaver, ale sar o goďaver. 16Kala dživesa nane lačhe, vašoda viužinen dojekh ora pre oda, hoj te keren o lačho. 17Ma aven nagoďaver, ale achaľon, so tumendar o Raj kamel. 18Ma mačon la moľatar, bo o pijiben tumenge ča musarela o dživipen, ale aven naplňimen le Svete Duchoha. 19Vakeren jekh avreha le žalmenca, le chvalenca the le duchovne giľenca a giľaven the bašaven andral o jilo le Rajeske. 20Vaš savoreske paľikeren furt le Devleske le Dadeske andro nav amare Rajeskro le Ježišoskro Kristoskro.
Pal o veradune
21Podden tumen jekh avreske, hoj oleha te den pačiv le Kristus.
22O džuvľa pes mi podden peskre romenge sar le Rajeske. 23Bo o murš hin o šero la džuvľake, avke sar hin o Kristus o šero la cirkvake, peskre ťeloske, saveske hino Spasiťeľis. 24Ale avke, sar pes e cirkev poddel le Kristoske andre savoreste, avke pes mi podden the o džuvľa peskre romenge.
25Tumen muršale, kamen le romňijen avke, sar the o Kristus kamelas peskri cirkev a diňa vaš lake pes korkores, 26hoj la te pošvecinel a te žužarel andro paňi prekal o lav. 27O Kristus kamel anglal peste te ačhavel e slavno cirkev pre savi nane škvrni abo vraski abo varesavi ajsi chiba, ale kamel hoj te avel sveto a žuži. 28Avke the o murša mi kamen peskre romňijen avke, sar peskre vlastna ťela. Bo oda murš, savo kamel peskra romňa, korkoro pes kamel. 29Bo mek šoha ňiko na sas ajso, hoj te našťi avri ačhiľahas peskro ťelos. Ale sako les ľikerel a starinel pes pal leste avke sar the o Raj pal e cirkev, 30bo amen sam leskre ťeloskre kotora. 31Avke sar hin pisimen: „Vašoda omukela o murš peskra da the peskre dades, ela jekhetane la romňaha a on duj džene ena jekh ťelos.32Kada garuďipen hin baro, ale me oda vakerav pal o Kristus the pal e cirkev. 33Avke the tumen: Sako tumendar mi kamel peskra romňa sar pes korkores a e romňi mi del pačiv peskre romes.

Iliyochaguliwa sasa

Efežanenge 5: RMC

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia