Saunt Matthew 18
18
1At the same time cam’ the disciples until Jesus, sayin’, Wha is the greatest in the kingdom o’ heaven?
2An’ Jesus ca’d a wee bairn until him, an’ set him in the middle o’ them,
3An’ said, Verily I say unto you, Excep’ ye be convertet, an’ become as wee bairns, ye sallna enter intil the kingdom o’ heaven.
4Whasaever therefore sall hum’le himsel as this wee bairn, the same is greatest in the kingdom o’ heaven.
5An’ whasae sall receive siccan a wee bairn in my name receiveth me.
6But whasae sall offen’ ane o’ thae wee anes wha believe in me, it were better for him that a millstane were hanget about his neck, an’ that he were drounet in the deep o’ the sea.
7Wae until the world because o’ offences! for it maun needs be that offences come: but wae til that man by wham the offence cometh!
8Wharefore gif thy han’ or thy fit offen’ thee, cut them aff, an’ cast them frae thee: it is better for thee to gae intil life halt or maimet, rather nor haein’ twa han’s or twa feet to be coost intil everlastin’ fire.
9An’ gif thine ee offen’ thee, pike it out, an’ cast it frae thee: it is better for thee to gae intil life wi’ ae ee, rather nor haein’ twa een to be coost intil hell‐fire.
10Tak’ tent that ye dinna despise ane o’ thae wee anes: for I say until you, That in heaven their angels do aye see the face o’ my Father wha is in heaven.
11For the Son o’ man is come to saufe that whilk was tint.
12How think ye? gin a man hae an hunderd sheep, an’ ane o’ them be gane astray, dothna he leave the ninety an’ nine, an’ gangeth awa til the mountains, an’ seeketh that whilk is gane astray?
13An’ gif sae be that he fin’ it, verily I say until you, he rejoiceth mair o’ that sheep nor o’ the ninety an’ nine that didna gae astray.
14E’en sae it isna the will o’ your Father wha is in heaven that ane o’ thae wee anes sud perish.
15Mairowre, gif thy brither do aucht agayne thee, gae an’ tell him his faut atween him an’ thee alane: gif he sall hear thee, thou hast gainet thy brither.
16But gif he winna hear thee, syne tak’ wi’ thee ane or twa mair, that in the mouth o’ twa or three witnesses ilka word may be sickerly made to stan’ guid.
17An’ gif he sall neglec’ to hear them, tell it til the kirk: but gif he neglec’ to hear the kirk, let him be until thee as a heathen man an’ a publican.
18Verily I say unto you, Whatsaever ye sall bin’ on yirth sall be bund in heaven; an’ whatsaever ye sall lowse on yirth sall be lowset in heaven.
19Again I say until you, That gif twa o’ you sall agree on yirth as touchin’ ony thing that they sall ask, it sall be dune for them o’ my Father wha is in heaven.
20For whare twa or three are gather’t thegither in my name, there am I in the middle o’ them.
21Than cam’ Peter til him, an’ said, Lord, how aft sall my brither sin agayne me, an’ I forgie him? till seven times?
22Jesus saith until him, I dinna say until thee, Till seven times; but, Till seventy times seven.
23Therefore is the kingdom o’ heaven evenet until a certain king wha wad count wi’ his servan’s.
24An’ whan he had begoude to count, ane was broucht until him wha awet him ten thousan’ talents.
25But forasmeikle as he hadna to pay, his lord commaundet him to be sauld, an’ his wife an’ bairns, an’ a’ that he had, an’ payment to be made.
26The servan’ therefore fell doun, an’ worshippet him, sayin’, Lord, hae patience wi’ me, an’ I will pay thee a’.
27Syne the lord o’ that servan’ was movet wi’ pity, an’ lowset him, an’ forgied him the debt.
28But the same servan’ gaed out, an’ fand ane o’ his fallow‐servan’s wha awet him a hunderd pence: an’ he laid han’s on him, an’ teuk him by the hals, sayin’, Pay me that thou awest.
29An’ his fallow‐servan’ fell doun at his feet, an’ besoucht him, sayin’, Hae patience wi’ me, an’ I will pay thee a’.
30An’ he wadna, but gaed an’ coost him intil prison, till he sud pay the debt.
31Sae whan his fallow‐servan’s saw what was dune, they were sair forfairn, an’ cam’ an’ tauld their lord a’ that was dune.
32Syne his lord, after that he had ca’d him, said until him, O thou wicket servan’, I forgied thee a’ that debt because thou desiredst me:
33Sudstna thou alsua hae had pity on thy fallow‐servan’, e’en as I had pity on thee?
34An’ his lord was sair anger’t, an’ deliver’t him til the tormentors till he sud pay a’ that was due until him.
35Sae likewaise sall my heavenly Father do alsua until you, gin ye from your hairts dinna forgie ilka ane his brither their offences.
Iliyochaguliwa sasa
Saunt Matthew 18: SCOMAT
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Translated by George Henderson. Published in Londin in 1862.
Saunt Matthew 18
18
1At the same time cam’ the disciples until Jesus, sayin’, Wha is the greatest in the kingdom o’ heaven?
2An’ Jesus ca’d a wee bairn until him, an’ set him in the middle o’ them,
3An’ said, Verily I say unto you, Excep’ ye be convertet, an’ become as wee bairns, ye sallna enter intil the kingdom o’ heaven.
4Whasaever therefore sall hum’le himsel as this wee bairn, the same is greatest in the kingdom o’ heaven.
5An’ whasae sall receive siccan a wee bairn in my name receiveth me.
6But whasae sall offen’ ane o’ thae wee anes wha believe in me, it were better for him that a millstane were hanget about his neck, an’ that he were drounet in the deep o’ the sea.
7Wae until the world because o’ offences! for it maun needs be that offences come: but wae til that man by wham the offence cometh!
8Wharefore gif thy han’ or thy fit offen’ thee, cut them aff, an’ cast them frae thee: it is better for thee to gae intil life halt or maimet, rather nor haein’ twa han’s or twa feet to be coost intil everlastin’ fire.
9An’ gif thine ee offen’ thee, pike it out, an’ cast it frae thee: it is better for thee to gae intil life wi’ ae ee, rather nor haein’ twa een to be coost intil hell‐fire.
10Tak’ tent that ye dinna despise ane o’ thae wee anes: for I say until you, That in heaven their angels do aye see the face o’ my Father wha is in heaven.
11For the Son o’ man is come to saufe that whilk was tint.
12How think ye? gin a man hae an hunderd sheep, an’ ane o’ them be gane astray, dothna he leave the ninety an’ nine, an’ gangeth awa til the mountains, an’ seeketh that whilk is gane astray?
13An’ gif sae be that he fin’ it, verily I say until you, he rejoiceth mair o’ that sheep nor o’ the ninety an’ nine that didna gae astray.
14E’en sae it isna the will o’ your Father wha is in heaven that ane o’ thae wee anes sud perish.
15Mairowre, gif thy brither do aucht agayne thee, gae an’ tell him his faut atween him an’ thee alane: gif he sall hear thee, thou hast gainet thy brither.
16But gif he winna hear thee, syne tak’ wi’ thee ane or twa mair, that in the mouth o’ twa or three witnesses ilka word may be sickerly made to stan’ guid.
17An’ gif he sall neglec’ to hear them, tell it til the kirk: but gif he neglec’ to hear the kirk, let him be until thee as a heathen man an’ a publican.
18Verily I say unto you, Whatsaever ye sall bin’ on yirth sall be bund in heaven; an’ whatsaever ye sall lowse on yirth sall be lowset in heaven.
19Again I say until you, That gif twa o’ you sall agree on yirth as touchin’ ony thing that they sall ask, it sall be dune for them o’ my Father wha is in heaven.
20For whare twa or three are gather’t thegither in my name, there am I in the middle o’ them.
21Than cam’ Peter til him, an’ said, Lord, how aft sall my brither sin agayne me, an’ I forgie him? till seven times?
22Jesus saith until him, I dinna say until thee, Till seven times; but, Till seventy times seven.
23Therefore is the kingdom o’ heaven evenet until a certain king wha wad count wi’ his servan’s.
24An’ whan he had begoude to count, ane was broucht until him wha awet him ten thousan’ talents.
25But forasmeikle as he hadna to pay, his lord commaundet him to be sauld, an’ his wife an’ bairns, an’ a’ that he had, an’ payment to be made.
26The servan’ therefore fell doun, an’ worshippet him, sayin’, Lord, hae patience wi’ me, an’ I will pay thee a’.
27Syne the lord o’ that servan’ was movet wi’ pity, an’ lowset him, an’ forgied him the debt.
28But the same servan’ gaed out, an’ fand ane o’ his fallow‐servan’s wha awet him a hunderd pence: an’ he laid han’s on him, an’ teuk him by the hals, sayin’, Pay me that thou awest.
29An’ his fallow‐servan’ fell doun at his feet, an’ besoucht him, sayin’, Hae patience wi’ me, an’ I will pay thee a’.
30An’ he wadna, but gaed an’ coost him intil prison, till he sud pay the debt.
31Sae whan his fallow‐servan’s saw what was dune, they were sair forfairn, an’ cam’ an’ tauld their lord a’ that was dune.
32Syne his lord, after that he had ca’d him, said until him, O thou wicket servan’, I forgied thee a’ that debt because thou desiredst me:
33Sudstna thou alsua hae had pity on thy fallow‐servan’, e’en as I had pity on thee?
34An’ his lord was sair anger’t, an’ deliver’t him til the tormentors till he sud pay a’ that was due until him.
35Sae likewaise sall my heavenly Father do alsua until you, gin ye from your hairts dinna forgie ilka ane his brither their offences.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Translated by George Henderson. Published in Londin in 1862.