Korintiyawa 2 10
10
Bulus Ghai Ba Lo Nungto Gu
1Ɓang, Bulus, dǝmǝn yamɓǝ- Ɓang kwɔ i ghai angha ǝn ya nyitǝmim langkwoi muantthǝ kwɔ ɓang i ɓǝllǝ kwɔ. kwoi nyitthǝ nǝ ǝn tutha i ɓǝllǝ. I kiggǝ a langǝi i nung a langǝi gi Kristi. 2Dǝmǝn yamɓǝ bǝ nǝ ǝn wuo bǝ ɓa tom ǝn ɓanglǝ dangwa thǝ; bakwɔ lalangǝi mǝn ɗablua yakwɔ ghai angha dǝɓi tonungto i kiggǝ ya longwam ɓǝ.
3Ən ba a langǝi ɓi ǝǝ dang longwam, kwoi dǝɓi taɓui mangǝn ya longwam kwɔ lǝu. 4Nung taɓui kwɔ dǝɓi ɓuoblǝ vǝm kwɔ ǝn nung ɓuob vǝm ya longwam lǝu, kwoi ǝn nung taɓui Fuh a nyimmi, kwɔ dǝɓi tolǝ nungto bǝ dǝr bǝi a nyimmi. Dǝɓi dǝr ya nyimnwa pǝllǝ lǝ tha. 5Dǝɓi dǝr ya lǝi lo lagbo bǝikwɔ dǝnna lǝi loi pǝll bǝ ibǝ nung gi Fuh ɓǝ; dǝɓi muo bǝ nhǝm ba gi lǝ thǝb ɓi mǝrǝmǝi i muo ba gi Kristi.
6Yang nǝ ɓa mab loɓǝ dǝɓa to nung a langǝi, yang ɓi dǝ zui lǝ yakwɔ dǝnna la ba nung a langǝi ɓǝ.
7Dǝɓa ɓyǝa nung a gwam ɓuo. Yakun tthǝ gwab angha i ǝn abǝ Kristi? yang i nhǝm ba loi i nailǝ, bakwɔ ɓi ǝn abǝ Kristi manung gi ɓǝ. 8Ən lǝ tthǝkku, kwɔ mǝn lǝi lom ghaatthǝ lǝ ba tthǝnyimmi kwɔ Dangbang dǝɓi ɓǝ- tthǝnyimmi ba bǝ maiɓǝ, akwɔ ɓi dǝrɓǝ ɓǝlǝu. 9Bǝɓa survulli lǝ ba nungvullǝ kwɔ dǝmǝn vullǝ ɓǝtthǝ ɓǝthǝ.
10Yuu akun a ghai angha,<<Nungvullǝ gi Bulus zii ɗing langkwoi nyimɗing, langkwoi yang nǝ u i yayuulǝ, yang tthǝu muanlǝ muan, yang langkwoi bagu ǝn nung akunlǝu!>> 11Yang yuu ɓǝkwɔ a ibǝi angha nung akun yangǝu lǝ ganglang nungkwɔ ɓi to dang nungvullǝ kwɔ nǝɓi yangǝu thangɓǝu i nungkwɔ ɓi to nǝ ɓi thangɓǝ ɓǝ.
12Ɓi nhǝm bǝ naloɓi ko ɓi dǝlo ɓi natha i ya kwɔ dǝnna lǝi loi ghaatthǝ ɓǝu. I ǝnya sullǝ! Dǝnni pǝltha, langkwoi dǝnni to kwanlǝ loi tthǝ natha!
13Manung aɓi, ɓi nyimtthǝ ɓi tthǝ nungkwɔ bǝ nyimtthǝ ɓi tǝ manung kwɔniu; a dǝi tthǝ nungto kwɔ Fuh mab ɓi nunglǝi bǝ tou tthǝ ɓǝ, langkwoi gǝm i nungto ɓi kwɔ ganglang ɓǝlǝ ɓǝ. 14Lakwɔ ɓǝ dang nungto ɓǝlǝ, dǝɓi tǝ bǝ pǝl lo nungto kwɔ ɓi wuo sua ɓǝ lǝ bau ɓǝ lǝu, ɓi wullǝ ǝn ba a langǝi gi Kristi.
15Nung kwɔ ɓi nyimtthǝ ɓi lǝ ba nungto kwɔ yakun to pǝl nungkwɔ Fuh ghai angha i to ɓǝlǝu. Manungkwɔni yang, dǝɓi dǝ nyitthǝ bǝ dǝ ba a langǝi ɓǝ lau a ghaa yang ɓi tonungto ghaatthǝ dang ɓǝ, dǝilo nungkwɔ Fuh ghai angha i toɓǝ.
16Yang ɓi ghai ba gi Fuh losua akun tthǝtthasi ɓǝ langkwoi i lǝi loi ghaatthǝ lǝ ba nungto kwɔ i lǝ yakun tthǝ losua gi ɓǝu.
17Kwoi manungkwɔ ba gi Fuh ghai kwɔ,<<yuu kwɔ nǝ dǝnna yidɗi bǝ lǝilo yang lǝilo lǝ ba nungkwɔ Dangbang toɓǝ.>>
18Bakwɔ nǝ ǝn Dangbang nhǝm ba matthǝ lǝ baɓi yang ǝn ba a langǝi Fuh gwab ɓi tthǝng, langkwoi ǝn bakwɔ ɓi nhǝm ba matthǝ lǝ loɓi tthǝ ɓǝlǝu.
Iliyochaguliwa sasa
Korintiyawa 2 10: MLP
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria