Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

प्रेरितों रा कांम 1

1
लूका री लिख्योड़ी दूजी किताब री ओळखाण
1 # लूक 1:1–4 हे थियुफिलुस, म्हैं पैली किताब उण सगळी बातां रै बारै में लिखी जिकौ यीसु सरूआत ऊं करतौ अर सिखातौ रियौ, 2उण दिन तांई जद तांई वो उण प्रेरितों नै जिणौनै उणै चुणया हा पवितर आतमा रै दवारा आग्या देयनै सरग उठाया नीं गिया। 3अर उणै मौत रै पछै घणाहारा पका प्रमाणो ऊं अपणै आप नै उणौनै जीवतौ दिखायौ, अर चाळीस दिन तांई उणौनै देठाळौ देतो रियौ, अर परमेसर रै राज री बातां करतौ रियौ। 4#लूक 24:49अर उणौ ऊं मिळन उणौनै आग्या दीनी, “यरुसलेम नै मती छोड़ौ, पण म्हारै पिता परमेसर रै उण वायदे नै पूरौ होणै री बाट जोहता रौ, जिणरी चरचा थै म्हारै ऊं सुण चुकया हो। 5#मत 3:11; मरकु 1:8; लूक 3:16; यूह 1:33क्यूंकै यूहन्‍ना नै तो पांणी ऊं बतिस्मो दियौ है पण थोड़े दिनां रै पछै थै पवितर आतमा ऊं बतिस्मो पावौला।”
यीसु रौ सरग जावणौ
6जद वे भेळा होयनै यीसु नै पूछयौ, “हे परभु, कांई थूं इणी वगत इजरायल रौ राज पाछौ दैला?”
7यीसु उणौनै कयौ, “उण वगत या काल नै जांणणौ, जिणै पिता परमेसर नै अपणै ही अधिकार मे राख्यौ है, थौरो कांम कोनीं। 8#मत 28:19; मरकु 16:15; लूक 24:47,48पण जद पवितर आतमा थांरै ऊपर आवैला तद थै सामरथ पावौला। अर यरुसलेम अर सगळै यहूदिया अर सामरिया में, अर धरती री छोर तांई म्हारा गवाई होवैला।”
9 # मरकु 16:19; लूक 24:50,51 ओ कैयनै वो उणौरै देखते देखते सरग में उठा लियौ, अर बादळ उणनै उणौरी आंख्यां ऊं लूकाय दियौ। 10उणरै जातै वगत जद वे आभै री तरफ ताक रिया हा, तो देख्यौ, दो मिनख उजळा गाभा पैरयोड़ा उणरै खनै आयनै ऊभा होया, 11अर उण ऊं कयौ, “हे गलीली मिनखौ, थै क्यूं ऊभा आभै री तरफ देख रिया हो? ओहीज यीसु, जिकौ थौरे खनै ऊं सरग ऊपर उठा लियौ गियौ है, जिण रीत ऊं थै उणनै सरग में जातै देख्यौ है उणी रीत ऊं वो पाछौ आवैला।”
मतियाह नै यहूदा रौ पद मिलनौ
12तद वे जैतून नाम रै भाखर ऊं जिकौ यरुसलेम ऊं कोई आधा मील री दूरी पे है, यरुसलेम गिया। 13#मत 10:2–4; मरकु 3:16–19; लूक 6:14–16जद वे उठै पूगा तो उण अटारी ऊपर गिया, जठै पतरस अर यूहन्‍ना अर याकूब अर अन्‍द्रियास अर फिलिप्पुस अर थोमा अर बरतुल्मै अर मती अर हलफाई रौ बेटौ याकूब अर समौन जेलोतेस अर याकूब रौ बेटौ यहूदा रैवता हा। 14ऐ सगळी लुगाईयां अर यीसु री मां मरीयम अर उणरै भाइयो रै साथै एक मन होयनै पराथना में लागयोड़ा रिया।
15उणीज दिनां में पतरस भाइयो रै बीच में जिकौ एक सौ बीस लोगां रै बराबर हा, ऊभौ होयनै कैवण लागौ, 16“हे भाइयो, जरुरी हो की पवितर सास्तर रौ वो लेख पूरौ हो जिकौ पवितर आतमा नै दाऊद रै मूंडै ऊं यहूदा रै बारै में, जिकौ यीसु नै पकड़ाणै वाळौ रौ अगुवो हो, पैला ऊं कयौ हो। 17क्यूंकै वो तो अपां में गिण लियौ, अर इण सेवकाई में सहभागी होयौ।”
18 # मत 27:3–8 (यहूदा री अधरम री कमाई ऊं एक खेत मोल लियौ। उणीज जगा पैला यहूदा फांसी लगाई ही अर सीधौ पड़ियौ हो अर उणरौ पेट फूट गियौ हो अर उणरा सगळा आंतरा निकळ गिया हा। 19इण बात नै यरुसलेम रा सगळा रैवणवाळा जांण गिया, एठै तांई की उण खेत रौ नाम उणरी भासा में “हकलदमा” मतलब “खून रौ खेत” पड़ गियौ।)
20पतरस कयौ, “क्यूंकै भजन संहिता में लिख्योड़ौ है,
‘उणरौ घर उजड़ जावै,
अर उणमे कोई नीं बचे।’
अर यूं भी लिख्यौ है की,
‘उणरौ पद कोई दूजौ ले ले।’
21 # मत 3:16; मरकु 1:9; लूक 3:21; मरकु 16:19; लूक 24:51 इण खातर जिता दिन तांई परभु यीसु म्हौरै साथै आवता जावता रिया मतलब यूहन्‍ना रै बतिस्मो ऊं लैयनै उणनै म्हौरै खनै ऊं उठाय जायनै तांई जिकौ लोग बराबर म्हौरै साथै रिया, 22उचित है की उणमे ऊं एक मिनख म्हौरै साथै उणरै जी उठनै रौ गवाई हो जावै।”
23तद उणौ दो नै ऊभा किया, एक यूसुफ नै, जिकौ बरसब्बा कहीजै है, जिणरौ उपनाम यूसतुस है, दूजौ मतियाह नै।
24अर आ पराथना की, “हे परभु, थूं जिकौ सगळौ रै मन नै जांणै है, ओ परगट कर की इण दोनो में ऊं थै किणनै चुणयौ है, 25की वो इण सेवकाई अर प्रेरिताई रौ पद ले, जिणै यहूदा छोड़नै डंड भुगतनै जातौ रियौ।” 26तद उणौ नै उणौरै बारै में परची नोखी, अर परची मतियाह रै नाम री निकळी। अतस वो उण ग्यारह प्रेरितों रै साथै गिण्यौ गियौ।

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia

Video za प्रेरितों रा कांम 1