San Marcos 10
10
Ttirecuarö jaroi'äcuähuä huȩnȩ huo̧juȩti̧nö̧do
1Jesús Capernaum ötahuiyättö rä'opö, Judea rȩjȩra̧'a̧ Jordán aje ji̧jȩcu̧nä̧ 'chi̧nö̧do. Pä'äji ta'anö recuätö ttö̧ja̧ ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ. Ihueye jȩö̧nä̧ huo̧juȩti̧nö̧do jahuätörö. 2Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ korotö fariseos huotö Jesúsru tö'cönänö ichi'ö, suronä ttucuocuarö pä'ö jä'epinätödo:
—Ya̧tȩ irecuarö jaroi'äcuähuänämä, ¿adihua'a tä̧ji̧?
3Jahuätörö ädätinödo:
—¿Tta̧'a̧nö̧ päinättö Moisés ucuturu?
4Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jahuätö pä'inätödo:
—Moisés pä'inödo: “Cuyäru isojä, divorcio huȩyu̧cuojä, ä'canä iyö, ttirecuarö jaroi'äcuähuänämä adihua'a.”
5Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús päinä̧u̧do:
—Ucutu cuami iso'quitucunä 'cucuächi'oca'a cuä̧ju̧cui̧yä̧tu̧cuä̧cu̧, ja̧'hua̧nö̧ pä'inödo Moisés. 6Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ äcuomenä Dios o'ca juiyönä aditomenä, “ubocu, isajucu aditinödo.” 7“Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ya̧tȩ jä'orö'inä, ja̧ju̧ru̧'i̧nä̧ 'quȩ'i̧pä̧chö̧, irecuacutä ö̧ja̧ pä'ö. 8Jahuätö ta̧ju̧ ya̧tȩtä̧ pä'i'ätö.” Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ jahuätö ta̧ju̧ huotömä, ja̧u̧nu̧mä̧ ta̧ju̧ huotömäcö̧. Ya̧tȩtä̧ pä'i'ätödo. 9Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Dios hueinö ta'anö ka̧cuä̧tö̧rö̧, ka̧ra̧mä̧ 'quȩ'ȩpö̧ icuocödo jahuätörö, —pä'inödo Jesús.
10Ja̧u̧nu̧ o'ca'a isodenä ttö̧jo̧mȩnä̧, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ pä'äji ta'anö jä'epinätödo ucuocuäji ttu̧huo̧jua̧ pä'ö. 11Jesús pä'inödo jahuätörö:
—Ya̧tȩ irecuarö jaroi'öttömä, karajuru ȩmö̧, suronä jȩpö̧ äcuomenä irecuarö. 12Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yajute kirecuorö järoji'öttömä ka̧ra̧rö̧ ȩmö̧, jahuäju'inä suronä jȩpä̧ju̧, —pä'inödo Jesús.
Jesús ppo̧'ä̧tö̧rö̧ mȩ'i̧nö̧do
13Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús ö̧jo̧mȩ i'cächinätödo ppo̧'ä̧tö̧rö̧, Jesús jahuätörö mȩa̧tö̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ tti'cächomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ttöjö'coca'attö, ttȩpö̧ juiya pä'inätödo. 14Jesús ja̧'hua̧nö̧ jȩtta̧'a̧ tomenä, ra̧huä̧rö̧nä̧nö̧ pä'inödo jahuätörö:
—Ppo̧'ä̧tö̧ huäinä ichätö ttörö. Ja̧'a̧tä̧ topätucui. Dios Tu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ pä'ätömä, ppo̧'ä̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotö. 15Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ji̧'qui̧cha̧hua̧ Dios Chu̧ru̧hua̧ päi'önä kö̧ pä̧ö̧'a̧nö̧ pä'ocotömä, Dios ö̧jo̧mȩ do'ächocotö ttäcuotö.
16Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ppo̧'ä̧tö̧rö̧ 'chu'ädö, u̧mö̧nä̧ mȩ'ö̧, Diosrö ucuocuinödo Dios jahuätörö ppäda pä'ö.
Järe ru̧hua̧mä̧ Jesúsru ucuocuinödo
17Jesús juhua'attö rä'opö i̧'cho̧mȩnä̧, ya̧tȩ jopö ichi'ö, Jesús ä'ca jo̧mȩ ihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧, jä'epinödo:
—Adihuä Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, kä̧cuä̧huä̧ i'co chu̧ju̧nä̧ra̧ pä'ö, ¿tta̧'a̧nö̧ jȩchä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?
18Jesús ja̧u̧ru̧ ädätinödo:
—¿Dä̧bö̧ päcuhuäjättö ttörö adihuä i̧sa̧ pä'ö? Ka̧ra̧ adihuä i̧sa̧ toa'a. Ya̧tȩtä̧ Diostä adihuä i̧sa̧mä̧. 19Ucumä hueähuä huȩnȩ päö'a̧nö̧ huo̧jua̧jä̧. “Ka̧ra̧ irecuarö suronä jȩcu̧'ä̧'. Ka̧ra̧rö̧ cuä'ö cuicuä'. Cu̧nä̧u̧cuä̧'. Yapareu jicuhuähuä' korotörö. Amönä päcuhuä'. Cuä'orö'inä, cua̧ju̧ru̧'i̧nä̧ ucuoti.”
20Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ ubomä pä'inödo:
—Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ji̧'qui̧cha̧chȩi̧'i̧nä̧, ja̧u̧ o'ca juiyönä jȩpä̧'i̧jö̧sä̧.
21Jesús ja̧u̧ru̧ repe'ö topö, päinäcudo:
—Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ji̧yȩtȩtä̧ jȩpo̧cö̧jä̧. Cuhuäre o'ca juiyönä cu̧ju̧nä̧rö̧mä̧ iyö icuäji. Ja̧u̧ iyö cuicuäji micuämä, usurä isotörö iyi. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ adihuä juäi cu̧ju̧nä̧rä̧cua̧jä̧. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ucuru cuä'ö tticuttu'inä ppa̧'ä̧chö̧ ttöcu cue'ächi.
22Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, esehuoca'a a̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧nu̧ i̧hui̧nö̧do, järe rö̧ȩnä̧ u̧ju̧nä̧ra̧'a̧ttö̧.
23Jesús kärächi'ö topö, u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧ pä'inödo:
—Iso päi'önä järe ruhuotö Dios ö̧jo̧mȩ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧ 'quiya'a.
24Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧ to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús pä'äji ta'anö pä'inödo jahuätörö:
—Chi̧tti̧mö̧, järe tta̧'cua̧ huȩnä̧rä̧tö̧mä̧ Dios ö̧jo̧mȩ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧ 'quiya'a. 25Iso päi'önä järe ruhuotö Dios ö̧jo̧mȩ 'chä̧cuä̧huä̧nä̧, camello pä̧rä̧ta̧ri̧ isäjunä 'cuäo'a pä'ö jȩo̧mȩttö̧'i̧nä̧ abonänö 'quiya'a.
26Ja̧'hua̧nö̧ ä̧ju̧cu̧, u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ ja̧u̧ru̧tä̧ to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do. Ttamönä jä'ecuinätödo:
—Ja̧u̧ttu̧mä̧, ¿dijä̧ttö̧ ȩsȩtä̧cua̧mä̧?
27Jesús jahuätörö topö pä'inödo:
—Pi̧jä̧ ttö̧ja̧ ja̧'hua̧nö̧ jȩpo̧co̧tö̧. Ya̧tȩtä̧ Diostä ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, o'ca juiyönä jȩa̧'a̧ttö̧.
28Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Pedro pä'inödo:
—Chu̧ru̧hua̧, ujutumä o'ca juiyönä tu̧ju̧nä̧ri̧nö̧mä̧ jaropi'inätöjä, ucucu cuetächa pä'ö.
29-30Jesús ädätinödo:
—Iso päi'önä pä'ösä ucuturu, ya̧tȩ ojusode'inä, ö̧jä̧hua̧tö̧rö̧'i̧nä̧, jä'orö'inä, ja̧ju̧ru̧'i̧nä̧, irecuarö'inä, i̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧, idepiyu'inä jaroi'öttömä ttöcu i̧'cha̧ pä'ö, ttö̧ja̧ suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icu huȩnȩ eseta pä'ö, o'ca, o'ca juiyönä ojusode'inä, ö̧jä̧hua̧tö̧rö̧'i̧nä̧, ja̧ju̧tu̧ru̧'i̧nä̧, i̧tti̧mö̧rö̧'i̧nä̧, idepiyu'inä ttörö eseta'attö suronä 'cuäopa'anä kä̧nö̧ jaroi'inöttö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ ȩmä̧cua̧. Jitä ko̧ro̧jä̧ i̧chä̧cuȩjä̧ttö̧'i̧nä̧ abonänö rö̧ȩnä̧ ȩmä̧cua̧. 31Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätömä jitämä ä'canä pä'i'ätömä, yodojimä röjinä pätti'äcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ recuätömä jitä röjinä pä'i'ätömä, yodoji ä'canä pätti'äcuotö, —pä'ö huo̧juȩti̧nö̧do Jesúsmä.
Jesús 'corupäi'ä̧cuȩ huȩnȩ pä'äji ta'anö huo̧juȩti̧nö̧do
32Jesús Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ mä̧nä̧nä̧ i̧'cho̧mȩnä̧, u̧huo̧juȩtä̧u̧ ttä'canä 'chi̧nö̧do. Jesúsru ye'ecunänö to̧pä̧rö̧, o'ca'anä 'chi̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ru̧, ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ta̧ju̧nu̧ru̧, i̧mi̧cu̧nä̧ tti̧'cha̧ pä'ö o'ipinödo Jesús. Yodoji ja̧u̧ru̧ 'cuäopä̧cuȩ huȩnȩ ji'ähuinödo jahuätörö. 33Päinä̧u̧do:
—Ucutu tocu'ätucu ta'anö Jerusalén ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧tö̧jä̧. Juhua'attö Ubo I̧tti̧rö̧ ttiyäcuotö sacerdotes ruhuotörö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧rö̧'i̧nä̧. Cuä'ö tticuarö pä'ö ttucuocuäcuotö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotörö, judíos huocotörö, ja̧u̧ru̧ ttiyäcuotö. 34Jahuätö ya̧'ä̧huä̧'chö̧, cuäcuäpö, surettäcuotö ja̧u̧ru̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticuäcuotö. Ja̧hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, 'corupäi'ö o'ca'a tto̧ä̧chä̧cua̧, —pä'inödo.
Jacobonö, Juannö jättepinö huȩnȩ
35Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jacobonö, Juannö, Zebedeo i̧tti̧mö̧, Jesús ö̧jo̧mȩ tö'cönänö ichi'ö pä'inätödo:
—Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutu pä̧huä̧ rö̧jä̧u̧jä̧ ujutu jätepömä cuiyatö pä'ö.
36Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, chutä jä'epinödo:
—¿Däje jȩcha̧ päcuhuätucuättö?
37Jahuätö pä'inätödo:
—Ucu cu̧jo̧mȩ adihuomettö ya̧tȩ cu̧huo̧jua̧'a̧nä̧, ka̧ra̧mä̧ cuieruhua'anä tö̧'ä̧mä̧da̧ pä'ö huecuhuatö pä'ätöjä.
38Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús pä'inödo jahuätörö:
—Jäcuhue'ätucumä yoröiso jerupätöjä. Ttö ubara ttudu ta'anö, ¿ubara ttucuhuäcuotöjä tä̧ji̧ ucutumä?
39Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ädätinätödo:
—A̧, jȩtä̧cuo̧tö̧jä̧.
Ja̧u̧nu̧ o'ca'a jahuätörö pä'inödo:
—Iso päi'önä ttö ubara ttudu ta'anö, ubara ttucuhuäcuotöjä. 40Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ka̧ra̧ chu̧huo̧jua̧'a̧nä̧, ka̧ra̧ chieruhua'anä ttö̧'ä̧mä̧da̧ pä'ö hue'ocösä ttömä. Diosrö pä̧huä̧ rö̧jä̧u̧ru̧tä̧ huȩä̧cua̧ ja̧'hua̧nö̧ ttö̧'ä̧mä̧da̧ pä'ö.
41Korotö u̧huo̧juȩtä̧u̧mä̧ to̧mö̧rȩ ruhuä ja̧'hua̧nö̧ ttä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, Jacobonörö, Juannörö ra̧huä̧ri̧nä̧tö̧do. 42Jesús jahuätörö o'ipö pä'inödo:
—Ucutu huo̧juä̧tö̧jä̧, korotö ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu tturuhuotömä pä̧i̧cu̧nä̧ hue'ätö ttumöhuäyotörö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttumöhuäyotö ppeyä ruhuotö'inä, juhua'a yabonä pä̧i̧cu̧nä̧ hue'ätö tö̧ja̧rö̧. 43Ja̧'hua̧nö̧ jo̧ca̧'a̧ jä̧cua̧ ucututtu. Ucututtu ya̧tȩ adihuä i̧sa̧ ö̧ja̧ päöttömä, korotörö ppä̧dä̧cua̧. 44Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ya̧tȩ ucututtu ä'canä ru̧hua̧ päi'önä huea pä'ömä, korotö ttu̧mö̧huä̧ya̧rö̧ huettäcu jȩö̧'a̧nö̧ jȩä̧cua̧. 45Ubo I̧tti̧ ji̧nö̧'a̧nö̧ jä̧cua̧. Ubo I̧tti̧mä̧ ttö̧ja̧ ppättädarö pä'ö ichocö pi̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ ttö̧ja̧rö̧tä̧ ppäda pä'ö ichinödo. Ja̧u̧ 'corupäi'a pä'ö ichinödo, recuätö suronä jȩttö̧ttö̧ ejädö icu ucuojanä mitäu, —pä'inödo Jesús.
Jesús Bartimeorö aditö icuinö huȩnȩ
46Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jericó ötahuiyära̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. Jesús juhua'attö räopächomenä, u̧huo̧juȩtä̧u̧'i̧nä̧, recuätö ttö̧ja̧'i̧nä̧ 'chi̧nä̧tö̧do ja̧u̧cu̧. Ja̧'hua̧nö̧ tti̧'cho̧mȩnä̧ ya̧tȩ ä̧to̧ca̧mä̧, Bartimeo pä'ö mi̧cua̧mä̧, Timeo i̧tti̧, micuä juiyönä ttiyarö pä'ö mä̧nä̧ jäyänä pä̧nö̧ jä'epi'änödo. 47Jesús Nazaret i̧sa̧ tö'cönä 'cuäo'a'a ä̧ju̧cu̧, ja̧u̧ ä̧to̧ca̧mä̧ huopinödo:
—¡Jesús, David I̧tti̧, ttörö re rö̧jö̧nä̧ topittö!
48Korotömä recuätömä ö'coruchi'a pä'ö pä'inätödo. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ji̧nä̧ isocu pä̧i̧cu̧nä̧ huopinödo:
—David I̧tti̧, re rö̧jö̧nä̧ topittö.
49Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús kä̧mä̧dö̧, pä'inödo:
—Ji'ähuätucuirö ichi'a pä'ö.
Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ ä̧to̧ca̧rö̧ huopö pä'inätödo:
—Esehui. Ä̧rä̧mi̧'i̧. Ucuru huopödo.
50Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ huäme i̧sä̧ta̧ ko̧'ä̧dä̧cuä̧u̧ tö'ö kä̧mä̧dö̧, Jesús ö̧jo̧mȩ 'chä̧hui̧'i̧nö̧do. 51Jesús jäepinäcudo:
—¿Däje jȩcha̧cu̧ pä'ö huocu'ättö?
Ja̧u̧ ä̧to̧ca̧mä̧ ädätinödo:
—Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, chö'äre tochönä jȩcu̧'a̧ttö̧ pä'ösä.
52Jesús pä'inödo ja̧u̧ru̧:
—Cui̧'chö̧'a̧nö̧ ja̧'a̧ täcö. Ucu cueseta'attö, aditö chicuäjäcujä.
Yotäcu ja̧u̧ ä̧to̧ca̧mä̧ adiu topinödo. Jesúscu 'chi̧nö̧do mä̧nä̧nä̧.
Iliyochaguliwa sasa
San Marcos 10: PIDNT86
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.