Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

San Lucas 1

1
Lucas huȩyu̧tu̧ hue'inödo Teófilorö
1-2Ttö̧ja̧ recuätö tti̧huȩyu̧ta̧ pä'ö adiu pojäunä ujutu 'cuäopinömä ujutu tö̧'quȩtȩttö̧, äcuomenä topinätömä, Dios i̧huȩnȩ ppä'ädönö ji'ähuinätödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuätö ujuturu jittähuinömä juhua'a yabo huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do korotömä. 3Ttö'inä o'ca juiyönä ji̧nö̧mä̧ ttu̧ȩcuä̧nä̧ jä̧'ȩpä̧rö̧ ä̧ju̧cui̧nö̧sä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ pojäunä chi̧huȩyu̧tu̧ttu̧mä̧ adihuaja'a a̧'cua̧ra̧'a̧, juiyo chucuotäcu Teófilo. 4Ttö huȩyu̧tu̧sä̧ ucuru jittähuinö iso päi'önä huȩnȩ ja̧'a̧ cu̧huo̧jua̧ pä'ö.
Ya̧tȩ ángel Juan el Bautista uhuäpächäcua'a jiähuinö huȩnȩ
5Ru̧hua̧ Herodes Judea rȩjȩnä̧ ö̧ji̧nö̧ pä̧nä̧, ya̧tȩ sacerdote Zacarias pä'ö mi̧cua̧ ki̧nö̧do. Ja̧u̧mä̧ Abías isotö i̧sa̧ pi̧nö̧do. Irecuamä Elizabet micuinäjudo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuäju sacerdote Aarón isotö isaju pi̧nä̧ju̧do. 6Jahuätö ta̧ju̧ adihuä isotö pi̧nä̧tö̧do Dios ä'ca jo̧mȩttö̧. Eseti'äjinätödo Tu̧ru̧hua̧ hueö huȩnȩ. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ yoröiso ya̧tȩ'i̧nä̧ huȩnȩtä̧rö̧ ttucuocuoco̧u̧ pi̧nä̧tö̧do. 7Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ tti̧tti̧mö̧ to'inätödo. Elizabet ki̧tti̧mö̧ ku̧ju̧nä̧rö̧ juiyö'a̧nö̧ huinäjudo. Ja̧u̧ ppächönämä täcö juiyo böäcuächinätö pi̧nä̧tö̧do.
8Koro mo̧ro̧ Zacarías ahuaruhuäcu jȩtto̧mȩtä̧ päi'ina'a sacerdotes huotö jȩttö̧ jȩtta̧ pä'ö Dios ä'ca jo̧mȩttö̧. 9Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ sacerdotes huotö ttihueye jȩttö̧ttö̧ Zacaríasrö ji̧na̧'a̧do Tu̧ru̧hua̧rö̧ ucuocuäcuähuodera̧'a̧ doächa pä'ö adiu a̧mȩu̧ juäi ujuhua pä'ö. 10Ja̧'hua̧nö̧ adiu a̧mȩu̧ juäi ujuhua'anä, u̧mi̧nä̧ttö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧ Diosrö ucuocuinätödo. 11Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ adiu a̧mȩu̧ juäi ujuhuome u̧huo̧jua̧'a̧nä̧, ya̧tȩ ángel Tu̧ru̧hua̧ huȩ'ä̧hua̧ i̧jȩcui̧nö̧do Zacaríasrö. 12Angelrö topö Zacarías yoröiso jȩä̧cuä̧huä̧ juiyinäcudo. Rö̧ȩnä̧ ye'inödo. 13Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ángel pä'inödo:
—Yecuhuecuä' Zacarías, Dios ä̧ju̧cui̧nö̧ churutä jäcuhue'inö. Ucu cuirecua Elizabet ki̧tti̧rö̧ ku̧ju̧nä̧rä̧cua̧ju̧. I̧mi̧mä̧ Juan o̧cu̧huä̧cua̧jä̧. 14Cuȩsȩhuä̧cua̧jä̧. Cua̧'cua̧ a̧di̧huä̧cua̧jä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ korotö'inä ttesehuäcuotö ja̧u̧ uhuäpächomenämä. 15Ucu cui̧tti̧ Dios ä'ca jo̧mȩttö̧mä̧ ucuo i̧sa̧ jä̧cua̧. Ahuocö jä̧cua̧ vino isoya'inä, ni̧yö̧ ajiya'inä. Uhuäpächäcua'a ä'canätä Espíritu Santottö suhuädi'önä jä̧cua̧. 16Ji̧ä̧huä̧cua̧ Israel ttö̧ja̧ recuätö Ttu̧ru̧hua̧ Diosrö ppa̧ttä̧chi̧ya̧rö̧ pä'ö. 17Ja̧u̧ Juan, Tu̧ru̧hua̧ ä'ca jo̧mȩttö̧ ujuru'inä u̧ju̧nä̧rä̧cua̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Elías u̧ju̧nä̧ri̧nö̧'a̧nö̧. Ttä̧'o̧tö̧ tti̧tti̧mö̧cu̧ adiu ttö̧ja̧ pä'ö ji̧ä̧huä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jarode'ätö'inä ttu̧huo̧jua̧'a̧ pä'ö eseäcuä huȩnȩ ji̧ä̧huä̧cua̧. Ja̧'hua̧nö̧ ttö̧ja̧rö̧ ji̧ä̧huä̧cua̧ adiu jȩtta̧ pä'ö Ttu̧ru̧hua̧ ichäcua'attö, —pä'inödo ángel.
18Zacarías jä'epinödo ángelrö:
—¿Tta̧'a̧nö̧ chu̧huo̧juä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ pi̧yȩmä̧? Ttömä täcö juiyo bö̧o̧ i̧sa̧sä̧. Chirecua'inä ja̧'hua̧ta̧nö böa isaju.
19Angel ädätinödo:
—Ttömä Gabrielsä. Dios aditähuä chadita pä'ö kö̧sä̧. Ja̧u̧ hueäjäcusä pi̧yȩ adihuä juäi huȩnȩ chiya pä'ö ucuru. 20Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jitämä cui̧huȩnȩ jui̧yä̧cua̧jä̧ cucuocu juiyönä cui̧tti̧ uhuäpächome jubö päi'önä. Pi̧yȩmä̧ 'cuä̧o̧pä̧cua̧jä̧ jidähuäji cuesetoca'attö. Chi̧huȩnȩ 'cuäopäcua'a ucuru pädäji ta'anö, —pä'inödo ángel.
21Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ u̧mi̧nä̧ Zacaríasrö tta̧'ä̧rä̧tö̧ pä'inätödo:
—¿Tta̧'a̧nö̧ pä'ö qui̧ Diosrö ucuocuäcuähuodera̧'a̧mä̧ recuo toepäjä?
22Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Zacarías räopomenä, ucuocu juiyönä ji̧nä̧cu̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ huo̧juä̧chi̧'i̧nä̧tö̧do toäja'a ángelrö Diosrö ucuocuäcuähuode jacuättö. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧mä̧ tȩ'o̧pä̧rö̧tä̧ ucuocuinödo. I̧huȩnȩ jui'inödo.
23Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Zacarías Diosrö ucuocuäcuähuodenä aditäji mo̧ro̧ cä'ädäji'ca̧, ojusodera̧'a̧ i̧hui̧nö̧do. 24Ja̧u̧nu̧ o'ca'a irecua Elizabet ku̧mo̧du̧ba̧ ri̧nä̧cua̧do. Kä̧hua̧tö̧ ji̧mö̧tȩ ruhuä ja̧'a̧nä̧, rä'opocoju pi̧nä̧ju̧do kojusodettö. Amöcuädinäjudo: 25“Jitämä Chu̧ru̧hua̧ pi̧yȩ jȩä̧jä̧cua̧sä̧ ttö̧ja̧ suronä ttucuocu juiyattö pä'ö.”
Angel Jesús uhuäpächäcua'a jiähuinö huȩnȩ
26Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ mo̧du̧ba̧ ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya̧tȩ kä̧hua̧ päi'omenä, Dios hue'inödo ángel Gabriel pä'ö mi̧cua̧rö̧ Galilea rȩjȩttö̧ Nazaret ötahuiyära̧'a̧. 27Hue'inödo doächäja pä'ö yajute isaju, uborö yoröiso jerupajuru, María pä'ö micuajuru. Jahuäju täcö ä'canä ucuocu jä'epö ttu̧ju̧ni̧nä̧cua̧ kö̧ja̧ pä'ö ya̧tȩ ubocu, José pä'ö mi̧cua̧cu̧. Ru̧hua̧ David mi̧nä̧ isotö i̧sa̧ pi̧nö̧do ja̧u̧mä̧. 28Angel 'chä̧hui̧'i̧nö̧do jahuäju kö̧jo̧mȩ. Pa̧'a̧nö̧ pä'inödo:
—Tedähuäcuajä, ucuotäcuähuä isaju. Ucucu kö̧ Tu̧ru̧hua̧mä̧. Dios ppädäjäcuajä korotö nä̧tö̧ o'ca toi'önättö'inä abonänö.
29Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ángelrö topö, i̧huȩnȩ ä̧ju̧cu̧, ye'ö amöcuädäcuähuinäjudo, tta̧'a̧nö̧ pä'ö ja̧'hua̧nö̧ teähua'ajo pä'ö. 30Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ángel pä'inödo jahuäjuru:
—María, yecuhuecuä'. Dios adiu jȩä̧jä̧cua̧jä̧. 31Jitämä cu̧mo̧du̧ba̧ rä̧cua̧ju̧jä̧. Cui̧tti̧rö̧ cu̧ju̧nä̧rä̧cua̧ju̧jä̧. Ocuhuäcuajujä i̧mi̧mä̧ Jesús. 32Ja̧u̧ ucuo i̧sa̧ jä̧cua̧. Dios Ju'toju Ru̧hua̧ I̧tti̧ pä̧ttä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Tu̧ru̧hua̧ Dios Ru̧hua̧ päi'önä u̧ju̧nä̧cua̧ tä̧do̧ mi̧nä̧ Davidrö u̧ju̧ni̧nö̧'a̧nö̧. 33Ru̧hua̧ päi'önä ö̧jä̧cua̧ 'cuäopönä Israel ttö̧ja̧rö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ uruhuomä yoröisotä beipächocö jä̧cua̧, —pä'inödo ángel.
34Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ María jä'epinäjudo ángelrö:
—Ja̧u̧mä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ jä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ji̧nä̧ chirecuo toda'amä?
35Angel ädätinödo:
—Espíritu Santotä i̧chä̧cua̧ ucurumä. Dios Ju'toju Ru̧hua̧ ajiya isoppa jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ ujurunä ö̧jä̧mä̧dä̧cua̧ju̧jä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ji̧'qui̧cha̧hua̧ uhuäpächä̧cua̧mä̧ adihuä i̧sa̧ jä̧cua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ pä̧ttä̧cua̧ Dios I̧tti̧ pä'ö. 36Ja̧'hua̧ta̧nö̧ cuahuaruhuaju Elizabet ki̧tti̧rö̧ ku̧ju̧nä̧rä̧cua̧ju̧ böa isaju ka'anä. Ja̧'hua̧nö̧ ki̧tti̧mö̧ to'aju pättä'ijäcua'inä täcö ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ ya̧tȩ kä̧hua̧ päi'a'a ku̧mo̧du̧ba̧ ra̧'a̧mä̧. 37Diosmä yoröisotä ja̧'hua̧nö̧mä̧ jȩpo̧cö̧ pättoca'a. O'ca juiyönä jȩpö̧.
38Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ María pä'inäjudo:
—Ttömä Chu̧ru̧hua̧ umöhuäyajusä. Huäinä jȩä̧ttö̧ Diosmä ttörö jicuhuähuäji'a̧nö̧mä̧.
Pi̧yȩ pä'ö rö̧ni̧pö̧, ángel i̧hui̧nö̧do.
María do'ächö 'chi̧nä̧ju̧do Elizabetrö
39Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ María i̧hui̧nä̧ju̧do o'ca päi'önä Judea möä'quiyu ötahuiyära̧'a̧. 40Zacarías ojusodenä do'ächi'ö, te'ähuinäjudo Elizabetrö. 41Elizabet, María ja̧'hua̧nö̧ tejäu kä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, ku̧cuä̧ba̧ttö̧ ji̧'qui̧cha̧hua̧ bore'inäcuado. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jahuäju kami iso'quinä suhuädinäjudo Espíritu Santottö. 42Pä̧i̧cu̧nä̧ pä'inäjudo:
—Dios juiyo ppädäjäcuajä, korotö nä̧tö̧ o'ca toi'önättö'inä abonänö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ppä'ädäji cui̧tti̧rö̧'i̧nä̧. 43¿Di chättö ttömä, Chu̧ru̧hua̧ ja̧ju̧ do'ächö cuicha'attömä? 44Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ pä'ö tecuhuähua'a chä̧ju̧cuo̧mȩnä̧, chi̧tti̧ esehuächi'ö borepi'äji chu̧cuä̧ba̧ttö̧. 45Ucu esehuäjujä Tu̧ru̧hua̧ päjimä 'cuäopä̧cuȩmä̧ cuesetina'attö. 46Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ María pä'inäjudo:
Ttö cha̧'cua̧mä̧ adiu ucuocuäjusä Chu̧ru̧hua̧rö̧.
47Chami iso'quinä esehuäjusä Diosrö, ttö suronä jȩchö̧ jȩpö̧ i̧cuä̧cua̧rö̧.
48Dios amöcuädäji ttörö, umöhuäyaju, usurä isajuru.
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ jitä mo̧ro̧ kä̧mä̧dö̧, 'cuäopönä pättäcuajusä Dios rö̧ȩnä̧ ppädinäcua.
49Dios o'ca juiyönä ju̧ru̧hua̧mä̧ adihuä juäi jȩä̧jä̧cua̧sä̧.
I̧mi̧mä̧ Adihuä I̧sa̧.
50'Cuäopönä re rö̧jö̧nä̧ to̧ä̧cua̧ o'ca toi'önä churutä ucuotätörömä.
51Adihuä ujurunä jȩpi̧nö̧.
Yoröiso pperetö icuinö jitötä ttömä adihuä i̧sa̧sä̧ pä'ä'chä'ijätö.
52Ruhuotörö 'cho'ipinö huettö.
Usurä isotörö huetta pä'ö hue'inö.
53Ttucua ppäi rö̧ji̧nä̧u̧ru̧mä̧, adihuä juäi cuäcuähuä iyinä̧u̧.
Järe ruhuotörömä juiyönätä tti̧'cha̧ pä'ö hue'inö.
54Ppä'ädinö umöhuäyotö Israel ttö̧ja̧rö̧.
Re rö̧jö̧nä̧ topö unichi'ocö pi̧nö̧.
55'Cuäopönä a̧mö̧cuä̧rö̧ ujutu tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧rö̧,
Abrahamrö'inä, ahuaruhuärö'inä iya päinömä,
—pä'inäjudo María.
56Kä̧hua̧tö̧ huämetucuä jo̧mȩnä̧ ki̧nä̧ju̧do María Elizabet kojusodenä. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ppa̧'ä̧chi̧nä̧ju̧do kojusodera̧'a̧.
Juan el Bautista uhuäpächinö huȩnȩ
57Elizabet täcö kuhuäbecuometä päi'ina'ado. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ki̧tti̧rö̧ uhuäbecuinäjudo. 58Kahuaruhuä eseunu topö tti̧'chi̧nä̧cua̧do Ku̧ru̧hua̧ jahuäjuru re rö̧jö̧nä̧ toina'a ä̧ju̧cu̧. 59Ko̧ro̧mö̧ttö̧nö̧ huäbodäcuä mo̧ro̧ päi'omenä, circuncisión jȩpö̧ tti̧hui̧nä̧cu̧. Ji̧'qui̧cha̧hua̧rö̧ i̧mi̧ otta pä'inätödo jä'o i̧mi̧ Zacarías pä'ö. 60Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ja̧ju̧ pä'inäjudo:
—Ja̧'hua̧nö̧mä̧cö̧. Juan ottajacu.
61Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ pä'inätödo:
—¿Dä̧bö̧? Ucu cuahuaruhuä ja̧u̧ tti̧mi̧mä̧ jui'ätö.
62Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ji̧'qui̧cha̧hua̧ jä'orö tȩ'o̧pä̧rö̧ jä̧'ȩpä̧ri̧nä̧tö̧do ttu̧huo̧jua̧ pä'ö ti̧yȩ i̧mi̧nä̧ oa pä̧huä̧ rö̧ja̧rö̧ ja̧ pä'ö. 63Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ jä'omä huȩyu̧cuodä jä'epinödo. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ huȩyu̧ti̧nö̧do: “I̧mi̧mä Juan pä'ö.” Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ nö̧'ä̧chö̧ to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. 64Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ huȩyu̧tä̧ji̧'ca̧ yotäcu Zacarías pä'äji ta'anö ucuocuinödo. Ja̧'hua̧nö̧ Diosrö adiu ucuocuinö. 65Ja̧'hua̧nö̧ tottomenä, o'ca toi'önä ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ ötahuiyä ruhuä to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do. Judea möä'quiyu ttö̧ja̧ ji'äcuähuinätödo 'cuäopäji. 66O'ca toi'önä ja̧u̧ huo̧juä̧chi̧'ö̧mä̧ amöcuädö jä'ecue'inätödo ka̧ra̧ ka̧ra̧rö̧:
—Pide ji̧'qui̧cha̧hua̧mä̧, ¿tta̧'a̧nö̧ qui̧ jä̧cua̧?
Iso päi'önä U̧ru̧hua̧ ppädäjäcu.
Zacarías Dios jȩi̧nö̧ ucuocuinö huȩnȩ
67Juan jä'o Zacarías Espíritu Santottö su̧'pȩhua̧, Dios i̧huȩnȩ iyäjimä ucuocuinödo:
68Adiu ttucuocuaja Tu̧ru̧hua̧rö̧, Israel ttö̧ja̧ Ttä̧do̧ ä̧cua̧ Diosrö.
Ichäji ujutu umöhuäyotörö surojöttö ejädö icua pä'ö.
69I̧yäjä̧u̧jä̧ ya̧tȩ ju̧ru̧hua̧rö̧, suronä jȩtö̧ jȩpö̧ icuru,
u̧mö̧huä̧ya̧ David mi̧nä̧ isotö i̧sa̧ttö̧.
70Dios ja̧'hua̧nö̧ iya päinö huȩnȩ motä päi'önä ucuocuinätö Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä isotö.
71Ja̧'hua̧nö̧ pä'inö: “Cu̧ji̧pä̧cuo̧tö̧jä̧ cuaboiyotöttö'inä, o'ca toi'önä ucuturu kö'cocotöttö'inä.”
72“Re rö̧jö̧nä̧ to̧chä̧cuä̧u̧jä̧,” pä'inö tä̧do̧tö̧ mi̧nä̧rö̧. “Adiu chucuocuinömä unichi'ocösä” pä'inö.
73Pi̧yȩ ji̧nö̧ Dios iso päi'önä ucuocuinö ujutu tä̧do̧ mi̧nä̧ Abrahamrö.
74-75Ujuturu ȩmä̧cua̧ pä'inö ujutu taboiyotöttö, yecuäcuähuä juiyönä chutäcu adiu tadita pä'ö,
chutä isotö, adihuä isotö, mo̧ro̧ji̧nö̧ a̧'u̧cuä̧ pi̧jä̧nä̧ tö̧ja̧cu̧nä̧.
76Ja̧'hua̧ta̧nö̧ chi̧tti̧, Ju'toju Ru̧hua̧ Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ pä̧ttä̧cua̧jä̧.
Tu̧ru̧hua̧ ä'canä cui̧'chä̧cua̧jä̧ u̧mä̧ni̧yä̧ jo̧mȩ päi'önä juȩ'ȩpä̧ya̧.
77Ji̧cu̧huä̧huä̧cua̧jä̧ umöhuäyotörö, suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuäcua pä'ö.
78Dios ujuturu repe'ö re rö̧jö̧nä̧ toa'attö,
ju'tojuttu i̧yä̧u̧jä̧ suronä jȩtö̧ jȩpö̧ icuähuä, jareö mo̧ro̧ kä̧hua̧ räopö'a̧nö̧.
79Tȩa̧u̧ i'cächä̧u̧ yo̧ö̧nä̧ ka̧cuä̧tö̧rö̧, hua'are tö'cö ka̧cuä̧tö̧rö̧,
u̧huo̧juȩta̧ pä'ö Diosrö eseunu tö̧ja̧cua̧ pä'ö,
ucuocuinödo Zacarías.
80Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ ji̧'qui̧cha̧hua̧ böo juo'inödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Diosrö juiyo rö̧ȩnä̧ esehuinödo. Toö o̧du̧nä̧ ki̧nö̧do, Israel ttö̧ja̧rö̧ u̧huo̧juȩti̧no̧mȩ jubö päi'önä.

Iliyochaguliwa sasa

San Lucas 1: PIDNT86

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia