Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Cannen Salomon 1

1
1Cannen er Hanneneu, péhani e zou dré Salomon.
2BoqueĂšt d’eign guet er voqueu ag Ă© guenneu: rac ha garantĂ© e zou gĂčel aveid gĂčin.
3Diarben er frond huĂ©k ha oleĂ u vad, ha hanhue e zou Ăšl oleĂ u dinĂ©uet; rac‐cĂ© er gĂčĂ©rhiĂ©sĂšd he gar.
4Ten mĂ©, ni e ridou arh ha lerh. Er rouĂ© en dĂšs me dĂ©gasset Ă©n Ă© gambreu; vourrein hag hum lĂ©huinein e rehemb Ă©n‐ous: ni e pou chonge ag ha garantĂ©, dreist gĂčin: caret‐ous d’en dud reih.
5Dû‐on, ha neoah é‐on ur vrĂ hue, merhĂšd Jerusalem, Ăšl er hobanneu Kedar, Ăšl tenneu Salomon.
6N’em sellĂšt quet, rac é‐on dĂ», rac en hiaul en dĂšs sellet arh hanan; bugalĂ© me mam goal‐chiffet oent doh‐eign; in ou doĂ© me laqueit de hoarn er guiniĂ©gui; ha neoah er huiniĂȘg e bieuan mé‐unan, ne mĂšs chet goarnet.
7Lar t’eign, tĂ© pĂ©hani e gĂąr m’inean, men pĂŠrein e rĂšs, men gourvein e rĂšs ha devĂšd de creistĂ©; rac, perac e vehen‐mĂ© Ăšl unan ag e drĂŽ a du en devĂšd ha gen‐vugulion?
8Mar ne houiĂšs quet, tĂ© pĂ©hani e zou er vrĂ huan dreist ol groaguĂ©, quĂ© ha ç’hent drĂ© vinogenneu en devĂšd, ha cass ha menneu de bĂŠrein é‐tal er cobanneu er vugulion.
9Havalet‐ous d’eign, me harantĂ©, doh en nivĂ©h a quezek staguet doh kirri Pharaon.
10Ha dijod e zou bràhue guet stédeu a vili liguernus, ha pourquil guet chalenneu eur.
11Nahenneu eur, guet marelleu argant e rehemb d’id.
12E‐pad ma oĂ© azĂ©et er rouĂ© doh Ă© taul, me lezeu‐nard e daulas ou frond huĂ©k.
13Ur voden myrrh é‐ma me muian‐caret aveid t’eign: Ă©trĂ© me zivron ean e choumou é‐pad er nĂŽz.
14Me muian‐caret e zou aveid t’eign, Ăšl ur vĂŽden camphir Ă© hui?-?niĂ©gui En‐gedi.
15Ché, te zou ur vràhue, me haranté, ché te zou ur vràhue; te hÚs deulagad ur vamgolom.
16ChĂ©, te zou ur vrĂ hue, me muian‐caret, ya coant: hur guĂ©lĂ© e zou ehuĂ© glĂąz.
17Quebreu hun ty e zou cedr, hag hur hoĂ©dec sapin‐croĂ©z.

Iliyochaguliwa sasa

Cannen Salomon 1: MAT1858

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia