Sefaniya 2
2
Ɓuytee ko'e mon
1Kawritee miijoɗon onon himɓe ɓe sentataa.
2Gaɗee ɗum diga on laataaki hande nyaane ne hennu yawtinta nyalaane woore,
diga mone Alla sattune taway on,
diga nyalaane mone Alla yottaaki on taw.
3Dartee Joomiraawo onon ɓuytuɓe ko'e mum der leydi mon nin fu,
onon nananooɓe mo, dartee gooŋaaku, ɓuyton ko'e mon!
Waɗoto daɗon to nyalaane mone Alla yottake.
Joomiraawo hiitoto lenyi gonuɗi far to gorgal
4Wanŋarde Gaaja laatoto bille,
wanŋarde Asikaloni halkete,
wanŋarde Asidodu riiwete caka nyalooma,
wanŋarde Ekuroni bo egginte.
5Kayto! Onon jooɗiiɓe takkol maayo,
onon lenyol Keretinkeeɓe!
Nani ɗo ka Joomiraawo batani on wi'i:
An Kanaana, leydi Filisitinkeeɓe, mi halkete.
A dullan himɓe maa.
6Leydi takkol maayo laatoto durirɗe mareefuuji,
ni laatoto to fuɗo dureteeko hebbi,
durooɓe hoɗan ton, tiggana mareefuuji mum karaaji.
7Leydi nin laatanto himɓe Yahuuda horiiɓe e yonki,
ton nun ɓe durata mareefuuji maɓɓe.
To jemma waɗii, ɓe baala der cuuɗi Asikaloni
Gam Alla Joomiraawo maɓɓe haɓanan ɓe,
den hokkita ɓe ko ɓe goodunoo.
Joomiraawo hiitoto lenyi gonuɗi far to lettugal
8Joomiraawo wi'i:
Mi nanii jennooje ɗe himɓe Mo'abu yennata himɓe am,
mi nanii jaleeɗe ɗe Ammoninkeeɓe jalata himɓe am.
Ɓe ɓuytii keerol leydi himɓe am,
ɓe ɓeydi ni maɓɓe.
9Gam majjum mi hunorake e inne am, min Joomiraawo, Joom huune fu,
min Alla himɓe Isira'iila:
Mo'abu laatoto hande Sodoma,
Leydi Ammoninkeeɓe bo laatoto hande Gomora.
Fuɗo ko gi'e hebban der leydi maɓɓe,
ni laatoto leydi ni lamɗam to goɗɗum fuɗataa,
ni laatoto bille faa e baadey.
Himɓe am horiiɓe e yonki teetan jawdi maɓɓe,
den teeta leydi maɓɓe ni laatoo jeyde mum.
10Ɗum ɗon tawan ɓe gam sabbu manŋu hoore maɓɓe,
e gam sabbu ɓe jennii himɓe Joomiraawo, Joom huune fu,
ɓe centini ɓe.
11Joomiraawo hulnan ɓe,
o halkan tooruuje duuniyaaru fu.
Lenyi jooɗiiɗi der dunɗe fu jiccanto mo der leydi mum.
Joomiraawo hiitoto lenyi jooɗiiɗi soɓɓiire e hoore fuɗo
12Onon himɓe Kusi, Joomiraawo waran on e kaafahi mum.
13O fortan juunŋo makko far to soɓɓiire,
o halka Asuura
o laatinan Niniwe bille, ni laatoo hande ladde yorne.
14Kogge mareefuuji fukkoto caka mayre,
tewuji ladde feere feere wonoto der mayre,
gooƴaaje e kuunyaaje waalan dow darŋale cuuɗi mayre,
ɓe nanan bojji gooƴaaje diga fenentiiji maɓɓe.
Bombooji yanan joowoo e dammuɗe maɓɓe,
gam leɗɗe sediri ɗe ɓe gaɗiri cuuɗi ɗin yanan.
15Ninnii non wanŋarde Niniwe, jooɗinoone der belɗum ɓerne laatii hanne!
Himɓe mayre e miilunoo e jooɗii der deƴƴere, ɓee bi'a:
Goɗɗo fotay men!
Ne laatake bille hanne,
ne laatake suuɗorde tewuji ladde!
Hanne jawtoowo ɗon fu, sey haaynaare waɗa ɗum.
Iliyochaguliwa sasa
Sefaniya 2: BFB
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Bible Fulfulde Bénin © SIM International 2015, 2024.
Sefaniya 2
2
Ɓuytee ko'e mon
1Kawritee miijoɗon onon himɓe ɓe sentataa.
2Gaɗee ɗum diga on laataaki hande nyaane ne hennu yawtinta nyalaane woore,
diga mone Alla sattune taway on,
diga nyalaane mone Alla yottaaki on taw.
3Dartee Joomiraawo onon ɓuytuɓe ko'e mum der leydi mon nin fu,
onon nananooɓe mo, dartee gooŋaaku, ɓuyton ko'e mon!
Waɗoto daɗon to nyalaane mone Alla yottake.
Joomiraawo hiitoto lenyi gonuɗi far to gorgal
4Wanŋarde Gaaja laatoto bille,
wanŋarde Asikaloni halkete,
wanŋarde Asidodu riiwete caka nyalooma,
wanŋarde Ekuroni bo egginte.
5Kayto! Onon jooɗiiɓe takkol maayo,
onon lenyol Keretinkeeɓe!
Nani ɗo ka Joomiraawo batani on wi'i:
An Kanaana, leydi Filisitinkeeɓe, mi halkete.
A dullan himɓe maa.
6Leydi takkol maayo laatoto durirɗe mareefuuji,
ni laatoto to fuɗo dureteeko hebbi,
durooɓe hoɗan ton, tiggana mareefuuji mum karaaji.
7Leydi nin laatanto himɓe Yahuuda horiiɓe e yonki,
ton nun ɓe durata mareefuuji maɓɓe.
To jemma waɗii, ɓe baala der cuuɗi Asikaloni
Gam Alla Joomiraawo maɓɓe haɓanan ɓe,
den hokkita ɓe ko ɓe goodunoo.
Joomiraawo hiitoto lenyi gonuɗi far to lettugal
8Joomiraawo wi'i:
Mi nanii jennooje ɗe himɓe Mo'abu yennata himɓe am,
mi nanii jaleeɗe ɗe Ammoninkeeɓe jalata himɓe am.
Ɓe ɓuytii keerol leydi himɓe am,
ɓe ɓeydi ni maɓɓe.
9Gam majjum mi hunorake e inne am, min Joomiraawo, Joom huune fu,
min Alla himɓe Isira'iila:
Mo'abu laatoto hande Sodoma,
Leydi Ammoninkeeɓe bo laatoto hande Gomora.
Fuɗo ko gi'e hebban der leydi maɓɓe,
ni laatoto leydi ni lamɗam to goɗɗum fuɗataa,
ni laatoto bille faa e baadey.
Himɓe am horiiɓe e yonki teetan jawdi maɓɓe,
den teeta leydi maɓɓe ni laatoo jeyde mum.
10Ɗum ɗon tawan ɓe gam sabbu manŋu hoore maɓɓe,
e gam sabbu ɓe jennii himɓe Joomiraawo, Joom huune fu,
ɓe centini ɓe.
11Joomiraawo hulnan ɓe,
o halkan tooruuje duuniyaaru fu.
Lenyi jooɗiiɗi der dunɗe fu jiccanto mo der leydi mum.
Joomiraawo hiitoto lenyi jooɗiiɗi soɓɓiire e hoore fuɗo
12Onon himɓe Kusi, Joomiraawo waran on e kaafahi mum.
13O fortan juunŋo makko far to soɓɓiire,
o halka Asuura
o laatinan Niniwe bille, ni laatoo hande ladde yorne.
14Kogge mareefuuji fukkoto caka mayre,
tewuji ladde feere feere wonoto der mayre,
gooƴaaje e kuunyaaje waalan dow darŋale cuuɗi mayre,
ɓe nanan bojji gooƴaaje diga fenentiiji maɓɓe.
Bombooji yanan joowoo e dammuɗe maɓɓe,
gam leɗɗe sediri ɗe ɓe gaɗiri cuuɗi ɗin yanan.
15Ninnii non wanŋarde Niniwe, jooɗinoone der belɗum ɓerne laatii hanne!
Himɓe mayre e miilunoo e jooɗii der deƴƴere, ɓee bi'a:
Goɗɗo fotay men!
Ne laatake bille hanne,
ne laatake suuɗorde tewuji ladde!
Hanne jawtoowo ɗon fu, sey haaynaare waɗa ɗum.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Bible Fulfulde Bénin © SIM International 2015, 2024.