Fuɗɗoode 29
29
No Yaakuubu yottorii wuro Labani
1Yaakuubu ummii, yanti laawol, yawtiri far to lettugal. 2No o faanii Harani, ɗon nun o daari, go o holliri lokooru der ladde. Kogge baali tati e joonii takkol lokooru ŋol, gam ɗon nun mareefuuji yarnetee. Hayre ommiraane hunnuko lokooru ŋol bo e mawni. 3To mareefuuji hawritii takkol lokooru ŋol, hayre ommiraane hunnuko lokooru ŋol e tallee, mareefuuji ɗin yarnee. To ɗi jaridii, hayre nen wittinee, hunnuko lokooru ŋol ommee. 4Yaakuubu ƴami durooɓe ɓen wi'i: "Banniraaɓe, diga toy nun ƴiwuɗon"? Ɓe toontii ɓe bi'i: "Diga Harani nun men ƴiwi". 5O ƴami ɓe o wi'i: "Oon anni baa Labani ɓii Nahori"? Ɓe toontii ɓe bi'i: "Ee, emen anni mo". 6O ƴami ɓe o wi'i: "Oo yanɗi hinaa"? Ɓe bi'i: "Ee, oo yanɗi, a yi'ii ton Rahiilu ɓiyiiko e wara e baali mum". 7O wi'i ɓe: Nyalooma nun taw, wakkati hawritingo mareefuuji fotay taw. Jarnee ɗi, den bittinon ɗi ɗi duraa. 8Ɓe toontii ɓe bi'i: Men baawataa, sey to durooɓe fu hawritii, go men talla hayre ommiraane hunnuko lokooru ŋol, men jarna baali amen.
9Wakkati o baddata ɓe, Rahiilu yottii e hoggo baali baaba mum, gam o laati nun duroowo. 10No Yaakuubu yi'i Rahiilu ɓii Labani kaawiiko e baali mum, o ɓattii o talli hayre maɓɓiraane hunnuko lokooru ŋol, o yarni baali kaawiiko. 11Ɗon nun Yaakuubu wuunii Rahiilu, o sanni mo, go o wulli. 12O holli Rahiilu no o laati nun mo lenyol baaba mum, gam o laati nun ɓii Rebeka. Ɗon nun Rahiilu doggi batoy ka baaba mum. 13No Labani nani no Yaakuubu ɓii sakiike mum warii, o taɓɓitii mo, o wuunii mo, o sanni mo, o naanni mo e wuro. Yaakuubu bati Labani ko waɗi mo fu. 14Ɗon nun Labani wi'i Yaakuubu: E gooŋa, min e maa ƴiiƴam gootam nun. Yaakuubu jooɗii to Labani faa lewru gootol.
Teegal Yaakuubu
15Ɓaawo mum Labani ƴami Yaakuubu wi'i: A hinaa gollanto am baanji gam aa laatii baaɗiragel am? Batan ko jiɗuɗaa mi yoɓee. 16Nani Labani e woodi sukaaɓe rewɓe ɗiɗo. Inne yerimaajo on nun woni Leya. Inne koddaajo on bo Rahiilu. 17Leya laatino nun mo gite mum yanɗidaa. Amma Rahiilu e woodi darande wooɗune, yeeso mum e wooɗi bo. 18Yaakuubu e yiɗi Rahiilu, go o wi'i: Mi gollante duuɓi jeeɗiɗi gam sabbu suka maa Rahiilu. 19Labani wi'i: Mii ɓuri yiɗugo mi hokke mo, e no kokkiran moo mi gorko goɗɗo. Jooɗa to am ɗo! 20Kan acci Yaakuubu gollanii Labani faa duuɓi jeeɗiɗi gam sabbu Rahiilu. Amma duuɓi ɗin nandi mo hande balɗe seɗɗa, gam oo yiɗi Rahiilu sanne.
21Ɓaawo majjum Yaakuubu wi'i Labani: Hokkam debbo am mi ɓaŋa, gam mi hebbinii balɗe am. 22Labani noddini himɓe lenyol mum fu, jonŋi nafa ɓangal. 23No kiikiiɗe waɗi, Labani etti Leya ɓiyiiko, naannani Yaakuubu, kanko bo o hawti e makko. 24Labani etti Jilipa korɗo mum hokki Leya ɓiyiiko gam o laatoo korɗo mum. 25No weeti, Yaakuubu tawi Leya nun ɓaŋanaa. O wi'i Labani: Gam ume nun gaɗanɗaa am iri ɗum ɗon? Gam sabbu Rahiilu bane hinaa gollan maa mi? Gam ume nun jammiɗaa am. 26Labani wi'i: Der tawaaŋal amen, miiraawo ɓaŋataake, tawee mawniraawo ɓaŋaaka. Heennyitin taw balɗe ɓangal jeeɗiɗi e Leya. 27Ɓaawo mum, men kokkete miiraawo, golloɗaa kade duuɓi jeeɗiɗi goɗɗi gam makko.
28Yaakuubu waɗi nun. Ɓaawo mum Labani hokki mo Rahiilu ɓiyiiko o ɓaŋi. 29Labani etti korɗo mum Biliha hokki Rahiilu ɓiyiiko gam o laatoo korɗo mum. 30Yaakuubu hawti e Rahiilu mo o yiɗi ɓuri Leya. Go o gollanii kade Labani faa duuɓi jeeɗiɗi goɗɗi.
Ɓiɓɓe Yaakuubu
31No Alla Joomiraawo yi'i no Yaakuubu yiɗaa Leya hande Rahiilu, o laatini mo dimoowo, amma Rahiilu kan laatii dimaro. 32Leya saawi, rimi suka gorko, hokki mo inne Rubeni, gam o wi'i: Joomiraawo yi'ii toora am. Jooni kan, gorko am yiɗan am. 33O saawi kade, o rimi suka gorko, o wi'i: Alla Joomiraawo nanii no mi yiɗaaka. Kan acci o hokkimmi kade suka gorko. O hokki mo inne Simeyon. 34O saawi kade, o rimi suka gorko. O wi'i: Jooni kan, gorko am takkoto am, gam mi rimanii mo sukaaɓe worɓe tato. Gam majjum o hokki mo inne Leewi. 35O saawi kade, o rimi suka gorko. O wi'i: Jooni kan, mi maantan Joomiraawo. Gam majjum o hokki mo inne Yahuuda. Diga ɗon o ɓooyi o rimay.
Iliyochaguliwa sasa
Fuɗɗoode 29: BFB
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Bible Fulfulde Bénin © SIM International 2015, 2024.
Fuɗɗoode 29
29
No Yaakuubu yottorii wuro Labani
1Yaakuubu ummii, yanti laawol, yawtiri far to lettugal. 2No o faanii Harani, ɗon nun o daari, go o holliri lokooru der ladde. Kogge baali tati e joonii takkol lokooru ŋol, gam ɗon nun mareefuuji yarnetee. Hayre ommiraane hunnuko lokooru ŋol bo e mawni. 3To mareefuuji hawritii takkol lokooru ŋol, hayre ommiraane hunnuko lokooru ŋol e tallee, mareefuuji ɗin yarnee. To ɗi jaridii, hayre nen wittinee, hunnuko lokooru ŋol ommee. 4Yaakuubu ƴami durooɓe ɓen wi'i: "Banniraaɓe, diga toy nun ƴiwuɗon"? Ɓe toontii ɓe bi'i: "Diga Harani nun men ƴiwi". 5O ƴami ɓe o wi'i: "Oon anni baa Labani ɓii Nahori"? Ɓe toontii ɓe bi'i: "Ee, emen anni mo". 6O ƴami ɓe o wi'i: "Oo yanɗi hinaa"? Ɓe bi'i: "Ee, oo yanɗi, a yi'ii ton Rahiilu ɓiyiiko e wara e baali mum". 7O wi'i ɓe: Nyalooma nun taw, wakkati hawritingo mareefuuji fotay taw. Jarnee ɗi, den bittinon ɗi ɗi duraa. 8Ɓe toontii ɓe bi'i: Men baawataa, sey to durooɓe fu hawritii, go men talla hayre ommiraane hunnuko lokooru ŋol, men jarna baali amen.
9Wakkati o baddata ɓe, Rahiilu yottii e hoggo baali baaba mum, gam o laati nun duroowo. 10No Yaakuubu yi'i Rahiilu ɓii Labani kaawiiko e baali mum, o ɓattii o talli hayre maɓɓiraane hunnuko lokooru ŋol, o yarni baali kaawiiko. 11Ɗon nun Yaakuubu wuunii Rahiilu, o sanni mo, go o wulli. 12O holli Rahiilu no o laati nun mo lenyol baaba mum, gam o laati nun ɓii Rebeka. Ɗon nun Rahiilu doggi batoy ka baaba mum. 13No Labani nani no Yaakuubu ɓii sakiike mum warii, o taɓɓitii mo, o wuunii mo, o sanni mo, o naanni mo e wuro. Yaakuubu bati Labani ko waɗi mo fu. 14Ɗon nun Labani wi'i Yaakuubu: E gooŋa, min e maa ƴiiƴam gootam nun. Yaakuubu jooɗii to Labani faa lewru gootol.
Teegal Yaakuubu
15Ɓaawo mum Labani ƴami Yaakuubu wi'i: A hinaa gollanto am baanji gam aa laatii baaɗiragel am? Batan ko jiɗuɗaa mi yoɓee. 16Nani Labani e woodi sukaaɓe rewɓe ɗiɗo. Inne yerimaajo on nun woni Leya. Inne koddaajo on bo Rahiilu. 17Leya laatino nun mo gite mum yanɗidaa. Amma Rahiilu e woodi darande wooɗune, yeeso mum e wooɗi bo. 18Yaakuubu e yiɗi Rahiilu, go o wi'i: Mi gollante duuɓi jeeɗiɗi gam sabbu suka maa Rahiilu. 19Labani wi'i: Mii ɓuri yiɗugo mi hokke mo, e no kokkiran moo mi gorko goɗɗo. Jooɗa to am ɗo! 20Kan acci Yaakuubu gollanii Labani faa duuɓi jeeɗiɗi gam sabbu Rahiilu. Amma duuɓi ɗin nandi mo hande balɗe seɗɗa, gam oo yiɗi Rahiilu sanne.
21Ɓaawo majjum Yaakuubu wi'i Labani: Hokkam debbo am mi ɓaŋa, gam mi hebbinii balɗe am. 22Labani noddini himɓe lenyol mum fu, jonŋi nafa ɓangal. 23No kiikiiɗe waɗi, Labani etti Leya ɓiyiiko, naannani Yaakuubu, kanko bo o hawti e makko. 24Labani etti Jilipa korɗo mum hokki Leya ɓiyiiko gam o laatoo korɗo mum. 25No weeti, Yaakuubu tawi Leya nun ɓaŋanaa. O wi'i Labani: Gam ume nun gaɗanɗaa am iri ɗum ɗon? Gam sabbu Rahiilu bane hinaa gollan maa mi? Gam ume nun jammiɗaa am. 26Labani wi'i: Der tawaaŋal amen, miiraawo ɓaŋataake, tawee mawniraawo ɓaŋaaka. Heennyitin taw balɗe ɓangal jeeɗiɗi e Leya. 27Ɓaawo mum, men kokkete miiraawo, golloɗaa kade duuɓi jeeɗiɗi goɗɗi gam makko.
28Yaakuubu waɗi nun. Ɓaawo mum Labani hokki mo Rahiilu ɓiyiiko o ɓaŋi. 29Labani etti korɗo mum Biliha hokki Rahiilu ɓiyiiko gam o laatoo korɗo mum. 30Yaakuubu hawti e Rahiilu mo o yiɗi ɓuri Leya. Go o gollanii kade Labani faa duuɓi jeeɗiɗi goɗɗi.
Ɓiɓɓe Yaakuubu
31No Alla Joomiraawo yi'i no Yaakuubu yiɗaa Leya hande Rahiilu, o laatini mo dimoowo, amma Rahiilu kan laatii dimaro. 32Leya saawi, rimi suka gorko, hokki mo inne Rubeni, gam o wi'i: Joomiraawo yi'ii toora am. Jooni kan, gorko am yiɗan am. 33O saawi kade, o rimi suka gorko, o wi'i: Alla Joomiraawo nanii no mi yiɗaaka. Kan acci o hokkimmi kade suka gorko. O hokki mo inne Simeyon. 34O saawi kade, o rimi suka gorko. O wi'i: Jooni kan, gorko am takkoto am, gam mi rimanii mo sukaaɓe worɓe tato. Gam majjum o hokki mo inne Leewi. 35O saawi kade, o rimi suka gorko. O wi'i: Jooni kan, mi maantan Joomiraawo. Gam majjum o hokki mo inne Yahuuda. Diga ɗon o ɓooyi o rimay.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Bible Fulfulde Bénin © SIM International 2015, 2024.