Hechos 28
28
Ja Pablo, b'a Malta
1Yajni ch'ak elkotikon k'oti, lek aytikon, ti eltikon k'ot b'a xe'n takin lu'um sb'i'il Malta. 2Ja swinkil ja tiwi, jel lek yilawotikone, stsomowe jun niwan k'ak' b'a oj k'ixna jb'ajtikon, yuj ja k'ak'u jawi jel wa'n ja ja'i, cho jel ja che'eji. 3Jaxa Pablo stsomota jan t'un si' ti wa'n ya'jel och b'a k'ak'a, jun ch'ay k'ujol el jun tan b'its'il chan ja b'a si' jumasa jawi, ja wa'n ajnel yuj ja sk'ixnal ja k'ak'i, k'uxji yi ja sk'ab ja Pablo. 4Yajni yilawe ja swinkil ja yal takin lu'um jaw ti k'uxub'al yi ja sk'ab ja Pablo, ti wax yalawe'a: —Ja winik iti, yuj milwanum, a'nima skolta sb'aj ja mi sjik'a ja' b'a yoj niwan paman ja'i, ja jdyostik it jel toji, mini oj a'juk kan yuj sak'ana, —xchiye.
5Jaxa Pablo ti stsijun yoj k'ak' ja tan chani. 6Spetsanile wa'ne smajlajel oj sits'uk ja Pablo, ma jun ch'ay k'ujol oj mok'uk yuj chamelxa, axwiye smajlajel ja jas wa'n ek'el sk'ujole'i, jaxa Pablo mini ja sk'u'lana. Ja'yuj stukb'es ja jas wax yalawe'i, ek' sk'ujole yuj dyos ja Pablo.
7Ja mojan ja b'a aytikoni ay xe'ntiyaman lu'um. Sb'aj ye'n ja winik Publio sb'i'ili, ye'nani ja ma' niwan wax ilji b'a xe'n takin lu'um b'a yoj niwan paman ja'i. Ja winik jawi, jel lek yilawotikon, oxe k'ak'u lek jel lek skoltayotikon.
8Jaxa stat ja Publio mi lek ay, ay yi'oj k'ak' sok ek' lukum, yajni yab' ja Pablo waj yile sk'uman ja Dyos yuj ja ye'n; Ti ya' kajan ja sk'ab' b'a skwerpo jachuk tojb'i. 9Yajni yabye yab'alil ja tuk jumasa ja ma'tik mi lek ay ja b'a tiwi, ti wa sle'e ja Pablo b'a oj cho a'juk toj b'uke ja ye'nle'i, ch'akni a'ji tojb'uke'a.
Ja Pablo k'ot b'a Roma
10-11Ja b'a xe'n takin lu'um jaw b'a yoj niwan paman ja'i, ti ajyitikon oxe ixaw ja tiwi. Ja swinkil tiwi, jel lek yilawotikone, ya'weki'tikon spetsanil ja jas wax k'anatikoni. Tsa'an yajni ojxa waj k'e'kotikon ja barco b'a oj wajkotikon soki, ch'ak ya'weki'tikon spetsanil ja jas oj kab'tikon b'a b'eji. Ja barco b'a oj wajkotikon soki, ti sb'aj b'a Alejandria, jaxa swinkil ja barco ti ya ek' tiw ja k'ak'u jumasa wax ya'a ik'i, ja yijkats yi'oji, toj trigo, jaxa b'a sti' sati', ti nok'an chab' k'u'lub'al dyos, june sb'i'il Castor, jaxa juni Polux.
12Ja barco eltikon soki ti k'otikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Siracusa, ti ajyitikon oxe k'ak'u tiwi. 13Tsa'an cho eltikon ja tiwi, ti wajtikon b'a chonab' Regio. B'a schab'il k'ak'u wa'ntikon b'ejyeli ti jel tsats wa'n jakel ja ik' b'a ko'el k'inal, jun ita k'ak'u b'ejyitikon ti k'otikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Pozzuoli. 14Ti jta'atikon tiw chab' oxe jmoj alijeltik, slokowotikone oj kankotikon soke jun semana. Yajni eltikon ja tiwi, ti'xa k'otikon b'a Roma. 15Jaxa jmoj alijeltik jumasa, wanxa sna'awe yujni ojni k'otkotikona, ja'yuj ti waj sta'otikone b'a jun chonab' sb'i'il Foro b'a Apio, sok b'a chonab' Tres Tabernas. Yajni kilatikon ja Pablo ti ya' yi ts'akatal ja Dyosi, jel gusto'axi. 16Yajni k'otikon b'a chonab'i, ti yalawe ja ma'tik ay ya'teli pilan oj ajyuk ja Pablo yuxta mi lutan oj ajyuk, kechan kan jun soldado b'a oj talnajuk yuj.
Ja Pablo k'ot b'a Roma
17Tsa'an ek' oxe k'ak'u, ja Pablo ti sloko ja judio jumasa ma'tik ay ya'tel b'a Roma, a waj ulatajuk ja b'a na'its ayi. Yajni nakaxa ti aye'i, ti alji yabye yuj ja Pablo:
—Kamigo israelenio jumasa, ja k'en mi ja smalo jk'ulunej yi'e ja mojtik jumasa, sok mini wanukon sk'okjel ja jastal kulan kujtiki. Jasa ay chab' oxe judio swinkil b'a Jerusaleni ya'wone b'a sk'ab' ja ma'tik ay ya'tel b'a Roma. 18Jaxa swinkil ja Roma jel ja jas job'oweki'i, pero yilawe ke mey jmul, ja'yuj ya'we elkon libre. 19Jaxa judio jumasa ma wa sle'awe ki jmuli, yuj wa sk'ana oj smil'one'i, jaxa ke'n t'ilan kala yab' ja mandaranum b'a Roma a stojb'es ye'n ja jastal wa sle'awe ki jmuli. Ja smeranili, mini kex k'ana oj ka k'e jun k'umal ja b'a yojol ja jchonab'ili. 20Ja'yuj jlokowex ja we'nlex, b'a oj kal a wabyex ja iti: Lutanon ja'yuj ja sniwanil jk'ujol ki'oj jastal spetsanil ja judio jumasa, —xchi ja Pablo.
21Ti yalawe ja ma'tik ay ya'teli:
—Ja ke'ntikoni mini b'a wax yaweki'tikon mini jun ju'un ja swinkil ja Judea b'a oj yal'e yuj ja we'n. Cho mini june ja ma wa'ne julel b'a swinkil Judea mi jas malo wax yalwe kab'tikon b'a we'na. 22Kechan ay jas wax k'ana oj ja wal kab'tikon, ala kab'tikon ja jas wan ek'ela k'ujoli, yuja jna'unejtikon mini jun ma lek xk'umani sb'a ja yajk'achil k'ole it ti aya sok ja we'n, —xchiye ja ma'tik ay ya'teli.
23Ti cho sle'awe sk'ak'u'il, b'a oj cho stsom sb'aje pilan majke'a. Yajni k'ot ja k'ak'u yalawe'i, jitsan lek ja judio jumasa k'otye b'a na'its b'ay ja Pablo. Jaxa Pablo ti k'e k'umanuk man sakb'i k'inal masan och ja k'ak'u, ja'ni wa'n yaljel ja jastal ja smandar ja Dyosi. Ti sk'ela ja jas ts'ijb'anub'al b'a yab'al ja Dyosi, yujni wa sk'ana ayukxta jastal wanuk sk'u'ane ja Kajwaltik Jesús b'a oj sta' ja skoltajele'i.
24Ay chab' oxe lek yi'aje ja jas yala ja Pablo, jaxa tuki miyuk. 25Mi b'ob' slaj sb'aj ja jawi, ja'yuj spila sb'aje. Ja mito spila sb'aje'i, ti alji yabye yuj ja Pablo:
—Smeranil ja jas yal yab' ja aluman Dyos Isaias ja Espiritu Santo ja yal yab' ja ma' ek' paxta a wujilexi:
26Ka'ax, kax ala yabye ja israelenio jumasa:
Ja we'nlexi a'nima xa maklayex,
b'aya mini jas oj a wabyex sb'eja;
A'nima wa'nukex k'elwanel,
lajan sok mini wala ilwaniyexa.
27Jel ch'u'uy ja wa k'ujolexi,
lajan sok makan wa chikinexi
lajan sok makan wa satexi.
Ja'yuj mix b'ob' a wabyex sb'ej,
mixa wilawex sok mixa wabyex.
Mixa k'ana oj jakanik jmok,
mixa k'anawex, b'a k'en oj ka tojb'anik.—
28-29Tsa'an ti yala ja Pablo'a: —Ja smeranili, oj kal a wabyex ja Dyosi, wa sk'ana oj skoltan ja ma mi judio'uki. Ja ye'nle'i, ojni smaklaye'a—
30Ja Pablo chab' jab'il ti kan ja b'a na'its it wa'n stupjeli, ti wax ta'ji yuj tiw ja ma'tik wa sk'ana oj waj ulatajuk yuji. 31Mini t'un xiw ja wa'n sta'jel ti' ja smandar ja Dyosi, cho mini ja sta'a ti' ja Kajwaltik Jesús Mesiasi, mini jun ma' b'ob' komjuk yuj ja. Jach ni'a.
Iliyochaguliwa sasa
Hechos 28: YABD
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© Sociedad Bíblica de México 2021