Hechos 27
27
Ja Pablo, b'a Roma
1Yajni k'ot ja k'ak'u oj sjekotikone b'a Italia, jaxa Pablo sok ja tuk preso'anum jumasa a'jiye b'a sk'ab' jun kapitan sb'a Roma sb'i'il Julio, ja ye'n wax ya'a schol jun nole soldado tsa'ub'al b'a kechan ja wax ya'teltaye ja niwan mandaranumi. 2Ti i'jitikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Adramitio. Yajni k'otikon ja tiwi, ojxa el jun barco ti oj ek' b'a niwak paman ja' jumasa b'a Asia. Sok ja ke'ntikoni tey ja Aristarco it ti ajyi b'a chonab' Tesalonica b'a slujmal chonab' Masedonia.
K'e'tikon ja barco, ti'xa wajtikona. 3B'a schab'il k'ak'u k'otikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Sidon. Ja kapitan Julio jel wa syajta ja Pablo, ja'yuj yal yab' a waj yulata ja ma'tik lek wax yila sb'aj sok b'a Sidoni, cho yala yuj ja ye'nle ja jaw jumasa a'b'i yil'e lek ja Pablo.
4Yajni eltikon b'a Sidoni, k'e'kotikon ja barco jasa ti wajtikon b'a stojol wa'n jakel ja ik'i. Ja'yuj ti ochtikon b'a yal takin lu'um b'a Chipre b'a jach' oj b'ob' jkolta jb'ajtikon yuja ik'i. 5Ti'xta'a, ek'tikon b'a sti' paman ja' b'a Cilisia b'a Panfilia, jachuk k'otikon b'a jun chonab' sb'i'il Mira, b'a slujmal Licia.
6Jaxa kapitan Julio ti sta'a tiw jun barco sb'a Alejandria ti wajum b'a Italia, ti yal kab'tikon oj b'i k'e'kotikon ja barco jaw b'a jach' mi oj jijlukotikona. 7-8Jitsan k'ak'u jel takal wajtikon, ja'yuj jel wokol k'otikon b'a sti ja' Cnido. Jaxa ik'i, cho stojoltoni wa'n jakel ja b'a wajumotikona, ja'yuj ti ek'tikon b'a sti' paman ja' b'a Salmona, jasa jelni ja jwokola sok ja barco k'e'elotikoni, ti wajtikon b'a ti' ja' b'a ko'el k'inal b'a Creta. Jach' k'otikon b'a jun chonab' sb'i'il —Buenos Pwertos— mojan yi'oj ja chonab' Lasea, cho ja'ni ja yal takin lu'um b'a chonab' Creta.
9Jelxa xiwela sb'a ja ojto b'ejyukotikon b'a barco, cho jexa jch'ayatikonta ja k'ak'u, jexa mojan jakum ja k'ak'u jumasa b'a ik'i. Ja'yuj ja Pablo ti ch'ak yal yabye spetsanil ja ma'tik tey b'a barco: 10—Winike jumasa, ja b'a wajumotik ja ya'n jel oj ki'tik ja wokoli. Mi kechan oj b'ob' ch'ay sna'jel ja barco sok ja yijkatsi, man ke'ntik oj b'ob' chamkotik.
11Jaxa skapitan ja soldado jumasa, mi skisawe ja jas yala ja Pablo, yalawe mi oj jijluke b'ejyel, wa'nexta yaljel yab' ja swinkil ja barco sok ja kapitan a'ni ma b'i oj b'ejyuke. 12Ja b'a Buenos Pwertos, mi jun tsamal chonab'uk b'a oj ek'uk ja k'ak'u jumasa b'a ik'i; ja'yuj spetsanil yalawe mi oj jijluke ja b'ejyeli, oj yil'e t'ilan jastal oj k'otuke b'a ti' ja' b'a Fenice, b'a ti oj ya'we ek' tiw ja k'ak'u jumasa b'a ik'i. Ja Fenice cho ti'ni ay b'a xe'n takin lu'um b'a Creta, man tiwi, oj b'ob' ajyuk elel b'a k'e'el k'inal ma b'a ko'el k'inal.
Ja tsatsal ik' b'a mari
13Jel wego jak jun yal k'unil ik' b'a ko'el k'inal. Ja'yuj ja kapitan sok ja smoj jumasa spensarane lek ja mi oj jijluke b'ejyeli, ti'xa eltikon sok ja barco'a, ti ek'tikon ja b'a sti ja' b'a xe'n takin lu'um b'a Creta. 14Mi ek' k'ak'u, jak jun tsatsal ik' b'a k'e'el k'inali, ja tsatsal ik' jawi, lajan sok oj slik ja barco. 15Mix b'ob' b'ejyukotikon sok ja barco yuj ja ik'i, ja'yuj ti cho kumxitikon b'a jaktikoni. 16Ti ek'tikon b'a sti' paman ja' b'a ko'el k'inal yuj ja yal ch'in takin lu'um b'a Cauda, ja tiwi jkolta jb'ajtikon yuj ja ik'i. Sok b'ob'xa ka'tikon k'e' yoj barco ja yal ch'in barco jokab'ali. A'nima jeluk ja wokoli. 17Tsa'an ja yama barco jumasa, smochowe lek sok laso b'a jujune tse'el ja barco b'a mi oj sk'ok ja ik'i. Spetsanile jel wa'ne xiwel lek oj waj kan pak'an b'a wa stsomo sb'aj ja jijkab' sb'i'il Sirte. Ya'we ko'uk ja niwan k'u'uts wa skolta sb'a sok ja barco yajni k'o ja k'u'uts jawi, ti yalawe'a a yi'otik ja ik' b'a wa sk'ana ja ye'n. 18B'a schab'il k'ak'u jelxi el ja ik'i, ja'yuj ch'ak sjip e yoj ja' ja yijkats ja barco. 19B'a yoxil k'ak'u, ch'ak sjip e yoj ja' ja laso jumasa wax makuni yujile b'a wa syamawe ja barco. 20Jitsan k'ak'u mi t'un kilatikon ja k'ak'u sok ja k'anali. Jaxa ik'i jelni tsats aya, kalatikon ta yujni oj ch'ak chamkotikona.
21Yuj ja ek'ta kujtikon jitsan k'ak'u me' la wa'tikoni, ti k'e tek'an ja Pablo ti yala b'a jpetsaniltikon:
—Winike jumasa, jel lek ajyi ja a kisukexta ja jas kala ja mokxta elkotik ja b'a paman ja' b'a Creta. Mi jas oj ek' sb'aj ajyi ja barco sok mini ja ke'ntiki. 22Ja'yuj ja ya'n tsatsal k'ujolan a b'ajex mok chamuk a k'ujolex mi ma oj chamuk a wujilex kechan ja oj ch'ay sna'jel ja barco. 23Ja a'kwale sje'a sb'ajki jun anjel, jekub'al yuj ja Dyos it wax k'u'an sok wax ka'telta. 24Ti yala kab'a: —Pablo, mok xiwan, t'ilan oj k'otan ja b'a sti sat ja mandaranum b'a Roma. Ja Dyosi mi ma oj sch'ay sna'jel ja ma'tik tey b'a barco yuj ja we'ni, —xyutajon ja anjeli. 25-26Ja'yuj a'nimax kan pak'an nalan b'ej ja barco, mok chamuk a k'ujolex, ja k'en wanix k'u'an ja Dyosi, sok wax k'u'an, yujni oj ch'ak ek'uk ja jas ch'ak yal kab' ja anjeli, a'nima ojni elkoti k'ot ja b'a takin lu'umi, —xchi ja Pablo.
27Ja ik'i, jel tsats ay, chikanxta b'a wax yi'ajotikon jun a'kwal mojan nalan a'kwal ayxa chab' semana wa'ntikon b'ejyel b'a yoj ja' Adriatico, jaxa yama barco jumasa yilawe mojanxa aytikon sok ja lu'umi. 28Ti sb'isawe ja scha'anil ja ja'i, ayto b'i jun tajb'e wak lajune (36) metro ja scha'anil ja b'a'ye'i. Cho b'ejyiye jun mak'e smoj ti cho sb'isawe'a, kechanxta b'i jun tajb'e juke (27) metro ja scha'anili. 29Yajni yilawe janek' xta ja scha'anili, ti och sxiwel ja ma'tik wa syama ja barco, ay b'i modo oj spak' tsuk sb'aj sok patak' ja barco. Ja'yuj ti smochowe sok laso chan mak'e tak'in b'a al lek ja b'a stop ja barco ti sjipawe ko b'a yoj ja' b'a mi oj b'ejyuk ja barco, ti sk'anawe yi ja Dyos a'xa sakb'uk. 30Mini ja jachuki, mi ya' kulan sk'ujole ja ma'tik wa syama ja barco, wa sk'ana oj eluke ja b'a niwan barco. Ja'yuj ti och ya'we ko'uk ja yal ch'in barco, sk'u'lan sb'aje yuj oj ya'we och tuk tak'in b'a oj ko' lek yalal b'a sti sat ja niwan barco. 31Jaxa Pablo sna'a k'inal ja jas wa'n ek'el sk'ujole'i, ti yal yab' ja skapitan ja soldado jumasa: —Waj yek'a ja winike jumasa jaw ma' wa syamawe ja barco, ja we'nlexi mi oj kananik sak'an, —xchi ja Pablo.
32Ja'yuj ja soldado jumasa ti ch'ak sk'utse ja laso jumasa mochan sok ja ch'in barco, sjipawe ko yoj ja'.
33Ayto sk'ana oj sakb'uk, ja Pablo ti spensarana, spetsanile sb'ej oj wa'uke t'unuk ja'yuj ti yala'a: —Ayxa chab' semana kechan cham k'ujol ayex sok ja jas oj ek'uki mini t'un wala wa'yexa. 34A wa paborexi, wa'anik t'unuk. Jel t'ilan oj ajyuk a wipex, mi ma' oj cham yuj ja wokol iti.
35Ja Pablo ti syama jun pan sk'uman ja Dyos b'a sti sat spetsanile. Sk'anayi ts'akatal ja Dyosi, spila ja pani och wa'uke. 36Yajni yilawe wa'n wa'el ja Pablo spetsanile stsatsal k'ujolan sb'aje cho wa'ye ja ye'nle'i. 37Ja jpetsaniltikon ja janek' aytikon b'a barco, ay chab' syen ox tajb'e sok wak lajune (276). 38Jpetsaniltikon ch'ak wa'kotikon, yajni ch'ak wa'kotikoni, jaxa ma'tik wa syama ja barco ti'xa ch'ak sjip'e' kan yoj ja' ja trigo, b'a ojxa ts'uj t'unuk ja yalal ja yijkats ja barco.
Xe'ntiyaman ch'ak wajuk ja barco
39Yajni el ja k'ak'u, ja ma'tik wa syama ja barco mi sna'awe b'a' aytikona, Ti yilawe jun sxojanal ja niwan paman ja'i ti sle'awe jastal oj yi'e och man tiw ja barco. 40Ti sk'utsuwe ja slaso'il ja alal tak'in yi'oj ja barco sjipawe kan yoj niwan paman ja'. Cho syo'pese ja yal tak'in wax b'ejyi sok ja barco, jaxa b'a sti sati yawe k'e' ja niwan k'u'uts wax makuni b'a wax b'ejyi soki, ti och jutb'ijuk och ja barco yuj ja ik' b'a oj och yoj ja'. 41Tsa'an t'usan ti kan pak'an b'a yoj jijkab'. Ja b'a sti sati, mixax b'ob' snik sb'aj, jaxa b'a stopi ch'ak jomuk yuj ja jel tsats wa spuk'tsin sb'aj ja ja'i.
42Ja soldado jumasa ek' sk'ujole oj ch'ak smil'e' ja preso'anum jumasa, b'a mi lok lok ja' oj spak e' ajnel. 43Jaxa kapitani, mi sk'ana, yuj ja mi sk'ana oj chamuk ja Pablo, ja'yuj ti yal yab' spetsanil ja ma' wa sna'a lok lok ja'i a sjip sb'aj, b'a jach' oj elk'ot b'a lu'umi. 44Jaxa ma'tik mi sna' slok lok ja'i, i'ajik xe'n ak'inte ma xe'n ste'il ja barco. B'a jachuk lek oj ch'ak elkotik k'ot ja b'a sti ja'i, —xchi ja skapitan ja soldado jumasa.
Iliyochaguliwa sasa
Hechos 27: YABD
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© Sociedad Bíblica de México 2021
Hechos 27
27
Ja Pablo, b'a Roma
1Yajni k'ot ja k'ak'u oj sjekotikone b'a Italia, jaxa Pablo sok ja tuk preso'anum jumasa a'jiye b'a sk'ab' jun kapitan sb'a Roma sb'i'il Julio, ja ye'n wax ya'a schol jun nole soldado tsa'ub'al b'a kechan ja wax ya'teltaye ja niwan mandaranumi. 2Ti i'jitikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Adramitio. Yajni k'otikon ja tiwi, ojxa el jun barco ti oj ek' b'a niwak paman ja' jumasa b'a Asia. Sok ja ke'ntikoni tey ja Aristarco it ti ajyi b'a chonab' Tesalonica b'a slujmal chonab' Masedonia.
K'e'tikon ja barco, ti'xa wajtikona. 3B'a schab'il k'ak'u k'otikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Sidon. Ja kapitan Julio jel wa syajta ja Pablo, ja'yuj yal yab' a waj yulata ja ma'tik lek wax yila sb'aj sok b'a Sidoni, cho yala yuj ja ye'nle ja jaw jumasa a'b'i yil'e lek ja Pablo.
4Yajni eltikon b'a Sidoni, k'e'kotikon ja barco jasa ti wajtikon b'a stojol wa'n jakel ja ik'i. Ja'yuj ti ochtikon b'a yal takin lu'um b'a Chipre b'a jach' oj b'ob' jkolta jb'ajtikon yuja ik'i. 5Ti'xta'a, ek'tikon b'a sti' paman ja' b'a Cilisia b'a Panfilia, jachuk k'otikon b'a jun chonab' sb'i'il Mira, b'a slujmal Licia.
6Jaxa kapitan Julio ti sta'a tiw jun barco sb'a Alejandria ti wajum b'a Italia, ti yal kab'tikon oj b'i k'e'kotikon ja barco jaw b'a jach' mi oj jijlukotikona. 7-8Jitsan k'ak'u jel takal wajtikon, ja'yuj jel wokol k'otikon b'a sti ja' Cnido. Jaxa ik'i, cho stojoltoni wa'n jakel ja b'a wajumotikona, ja'yuj ti ek'tikon b'a sti' paman ja' b'a Salmona, jasa jelni ja jwokola sok ja barco k'e'elotikoni, ti wajtikon b'a ti' ja' b'a ko'el k'inal b'a Creta. Jach' k'otikon b'a jun chonab' sb'i'il —Buenos Pwertos— mojan yi'oj ja chonab' Lasea, cho ja'ni ja yal takin lu'um b'a chonab' Creta.
9Jelxa xiwela sb'a ja ojto b'ejyukotikon b'a barco, cho jexa jch'ayatikonta ja k'ak'u, jexa mojan jakum ja k'ak'u jumasa b'a ik'i. Ja'yuj ja Pablo ti ch'ak yal yabye spetsanil ja ma'tik tey b'a barco: 10—Winike jumasa, ja b'a wajumotik ja ya'n jel oj ki'tik ja wokoli. Mi kechan oj b'ob' ch'ay sna'jel ja barco sok ja yijkatsi, man ke'ntik oj b'ob' chamkotik.
11Jaxa skapitan ja soldado jumasa, mi skisawe ja jas yala ja Pablo, yalawe mi oj jijluke b'ejyel, wa'nexta yaljel yab' ja swinkil ja barco sok ja kapitan a'ni ma b'i oj b'ejyuke. 12Ja b'a Buenos Pwertos, mi jun tsamal chonab'uk b'a oj ek'uk ja k'ak'u jumasa b'a ik'i; ja'yuj spetsanil yalawe mi oj jijluke ja b'ejyeli, oj yil'e t'ilan jastal oj k'otuke b'a ti' ja' b'a Fenice, b'a ti oj ya'we ek' tiw ja k'ak'u jumasa b'a ik'i. Ja Fenice cho ti'ni ay b'a xe'n takin lu'um b'a Creta, man tiwi, oj b'ob' ajyuk elel b'a k'e'el k'inal ma b'a ko'el k'inal.
Ja tsatsal ik' b'a mari
13Jel wego jak jun yal k'unil ik' b'a ko'el k'inal. Ja'yuj ja kapitan sok ja smoj jumasa spensarane lek ja mi oj jijluke b'ejyeli, ti'xa eltikon sok ja barco'a, ti ek'tikon ja b'a sti ja' b'a xe'n takin lu'um b'a Creta. 14Mi ek' k'ak'u, jak jun tsatsal ik' b'a k'e'el k'inali, ja tsatsal ik' jawi, lajan sok oj slik ja barco. 15Mix b'ob' b'ejyukotikon sok ja barco yuj ja ik'i, ja'yuj ti cho kumxitikon b'a jaktikoni. 16Ti ek'tikon b'a sti' paman ja' b'a ko'el k'inal yuj ja yal ch'in takin lu'um b'a Cauda, ja tiwi jkolta jb'ajtikon yuj ja ik'i. Sok b'ob'xa ka'tikon k'e' yoj barco ja yal ch'in barco jokab'ali. A'nima jeluk ja wokoli. 17Tsa'an ja yama barco jumasa, smochowe lek sok laso b'a jujune tse'el ja barco b'a mi oj sk'ok ja ik'i. Spetsanile jel wa'ne xiwel lek oj waj kan pak'an b'a wa stsomo sb'aj ja jijkab' sb'i'il Sirte. Ya'we ko'uk ja niwan k'u'uts wa skolta sb'a sok ja barco yajni k'o ja k'u'uts jawi, ti yalawe'a a yi'otik ja ik' b'a wa sk'ana ja ye'n. 18B'a schab'il k'ak'u jelxi el ja ik'i, ja'yuj ch'ak sjip e yoj ja' ja yijkats ja barco. 19B'a yoxil k'ak'u, ch'ak sjip e yoj ja' ja laso jumasa wax makuni yujile b'a wa syamawe ja barco. 20Jitsan k'ak'u mi t'un kilatikon ja k'ak'u sok ja k'anali. Jaxa ik'i jelni tsats aya, kalatikon ta yujni oj ch'ak chamkotikona.
21Yuj ja ek'ta kujtikon jitsan k'ak'u me' la wa'tikoni, ti k'e tek'an ja Pablo ti yala b'a jpetsaniltikon:
—Winike jumasa, jel lek ajyi ja a kisukexta ja jas kala ja mokxta elkotik ja b'a paman ja' b'a Creta. Mi jas oj ek' sb'aj ajyi ja barco sok mini ja ke'ntiki. 22Ja'yuj ja ya'n tsatsal k'ujolan a b'ajex mok chamuk a k'ujolex mi ma oj chamuk a wujilex kechan ja oj ch'ay sna'jel ja barco. 23Ja a'kwale sje'a sb'ajki jun anjel, jekub'al yuj ja Dyos it wax k'u'an sok wax ka'telta. 24Ti yala kab'a: —Pablo, mok xiwan, t'ilan oj k'otan ja b'a sti sat ja mandaranum b'a Roma. Ja Dyosi mi ma oj sch'ay sna'jel ja ma'tik tey b'a barco yuj ja we'ni, —xyutajon ja anjeli. 25-26Ja'yuj a'nimax kan pak'an nalan b'ej ja barco, mok chamuk a k'ujolex, ja k'en wanix k'u'an ja Dyosi, sok wax k'u'an, yujni oj ch'ak ek'uk ja jas ch'ak yal kab' ja anjeli, a'nima ojni elkoti k'ot ja b'a takin lu'umi, —xchi ja Pablo.
27Ja ik'i, jel tsats ay, chikanxta b'a wax yi'ajotikon jun a'kwal mojan nalan a'kwal ayxa chab' semana wa'ntikon b'ejyel b'a yoj ja' Adriatico, jaxa yama barco jumasa yilawe mojanxa aytikon sok ja lu'umi. 28Ti sb'isawe ja scha'anil ja ja'i, ayto b'i jun tajb'e wak lajune (36) metro ja scha'anil ja b'a'ye'i. Cho b'ejyiye jun mak'e smoj ti cho sb'isawe'a, kechanxta b'i jun tajb'e juke (27) metro ja scha'anili. 29Yajni yilawe janek' xta ja scha'anili, ti och sxiwel ja ma'tik wa syama ja barco, ay b'i modo oj spak' tsuk sb'aj sok patak' ja barco. Ja'yuj ti smochowe sok laso chan mak'e tak'in b'a al lek ja b'a stop ja barco ti sjipawe ko b'a yoj ja' b'a mi oj b'ejyuk ja barco, ti sk'anawe yi ja Dyos a'xa sakb'uk. 30Mini ja jachuki, mi ya' kulan sk'ujole ja ma'tik wa syama ja barco, wa sk'ana oj eluke ja b'a niwan barco. Ja'yuj ti och ya'we ko'uk ja yal ch'in barco, sk'u'lan sb'aje yuj oj ya'we och tuk tak'in b'a oj ko' lek yalal b'a sti sat ja niwan barco. 31Jaxa Pablo sna'a k'inal ja jas wa'n ek'el sk'ujole'i, ti yal yab' ja skapitan ja soldado jumasa: —Waj yek'a ja winike jumasa jaw ma' wa syamawe ja barco, ja we'nlexi mi oj kananik sak'an, —xchi ja Pablo.
32Ja'yuj ja soldado jumasa ti ch'ak sk'utse ja laso jumasa mochan sok ja ch'in barco, sjipawe ko yoj ja'.
33Ayto sk'ana oj sakb'uk, ja Pablo ti spensarana, spetsanile sb'ej oj wa'uke t'unuk ja'yuj ti yala'a: —Ayxa chab' semana kechan cham k'ujol ayex sok ja jas oj ek'uki mini t'un wala wa'yexa. 34A wa paborexi, wa'anik t'unuk. Jel t'ilan oj ajyuk a wipex, mi ma' oj cham yuj ja wokol iti.
35Ja Pablo ti syama jun pan sk'uman ja Dyos b'a sti sat spetsanile. Sk'anayi ts'akatal ja Dyosi, spila ja pani och wa'uke. 36Yajni yilawe wa'n wa'el ja Pablo spetsanile stsatsal k'ujolan sb'aje cho wa'ye ja ye'nle'i. 37Ja jpetsaniltikon ja janek' aytikon b'a barco, ay chab' syen ox tajb'e sok wak lajune (276). 38Jpetsaniltikon ch'ak wa'kotikon, yajni ch'ak wa'kotikoni, jaxa ma'tik wa syama ja barco ti'xa ch'ak sjip'e' kan yoj ja' ja trigo, b'a ojxa ts'uj t'unuk ja yalal ja yijkats ja barco.
Xe'ntiyaman ch'ak wajuk ja barco
39Yajni el ja k'ak'u, ja ma'tik wa syama ja barco mi sna'awe b'a' aytikona, Ti yilawe jun sxojanal ja niwan paman ja'i ti sle'awe jastal oj yi'e och man tiw ja barco. 40Ti sk'utsuwe ja slaso'il ja alal tak'in yi'oj ja barco sjipawe kan yoj niwan paman ja'. Cho syo'pese ja yal tak'in wax b'ejyi sok ja barco, jaxa b'a sti sati yawe k'e' ja niwan k'u'uts wax makuni b'a wax b'ejyi soki, ti och jutb'ijuk och ja barco yuj ja ik' b'a oj och yoj ja'. 41Tsa'an t'usan ti kan pak'an b'a yoj jijkab'. Ja b'a sti sati, mixax b'ob' snik sb'aj, jaxa b'a stopi ch'ak jomuk yuj ja jel tsats wa spuk'tsin sb'aj ja ja'i.
42Ja soldado jumasa ek' sk'ujole oj ch'ak smil'e' ja preso'anum jumasa, b'a mi lok lok ja' oj spak e' ajnel. 43Jaxa kapitani, mi sk'ana, yuj ja mi sk'ana oj chamuk ja Pablo, ja'yuj ti yal yab' spetsanil ja ma' wa sna'a lok lok ja'i a sjip sb'aj, b'a jach' oj elk'ot b'a lu'umi. 44Jaxa ma'tik mi sna' slok lok ja'i, i'ajik xe'n ak'inte ma xe'n ste'il ja barco. B'a jachuk lek oj ch'ak elkotik k'ot ja b'a sti ja'i, —xchi ja skapitan ja soldado jumasa.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© Sociedad Bíblica de México 2021