Hechos 25
25
Ja Pablo sok ja Festo
1Ja Festo k'ot b'a chonab' Cesarea b'a oj och mandaranumil. Ek' oxe k'ak'u ti waj b'a chonab' Jerusalen. 2Yajni k'ot, ja pagre jumasa ma'tik niwak ya'teli ja judio jumasa ma sniwak wax iljiye b'a chonab'i, sle'awe lek yi ja smul ja Pablo. 3Cho sk'anawe yi pabor ja mandaranum Festo a sjek och ja Pablo b'a Jerusalen. Yuj ja chapanxa yujile b'a oj smil'e' ja yajni ti wajum b'a b'eji. 4-5Ti alji yabye yuj ja Festo:
—Miyuk; ja Pablo ti oj ajyuk lutan b'a Cesarea, jelxa mojan ay ja k'ak'u oj wajkon ja tiwi. Ta yuj k'a ay jas mi lek sk'u'lunej, jaxa ma' ay ya'tel a wujilexi, ta yuj k'a wa sk'ana oj sle'e yi smul, a wajke jmok ti oj b'ob' yal'e' tiwi, —xchi ja mandaranum Festo.
6Ja Festo ti' k'ot waxake k'ak'u b'a Jerusalen ti'xta'a, kumxi b'a Cesarea. B'a schab'il k'ak'u ti waj b'a snajtsil b'a wax tojb'i ab'al k'umal, ti och kulan b'a wax kulani ja jwes jumasa, ti sjeka spayjel ja Pablo. 7Yajni och k'ot ja Pablo b'a wax ajyi ja jwes jumasa, jaxa judio jumasa ma' ti jakele b'a Jerusaleni, ti jel och sle'e yi ja smuli. Jasa, mi b'ob' sje'e ta yuj meran ja jas ch'ak yal'e'i 8Ti alji yab' ja Pablo a'b'i k'umanuk, ti yala'a:
—Ja ke'n mini jas mi lek jk'u'lunej b'a snajtsil tsomjel b'a Jerusaleni, cho mini sok ja mandaranum b'a Roma. Sok me'x k'oko ja jas wax yalawe ja judio jumasa, —xchi ja Pablo.
9Jaxa Festo yuj ja wa sk'ana oj kan sok lek ja judio jumasa, ja'yuj ti sjob'o yi ja Pablo:
—¿Lek maxa wila ja oj wajan b'a Jerusalen b'a ti oj k'el tiw ja wa mul b'a?
10Ti alji yab' yuj ja Pablo:
—Ja ma' ay ya'tel yuj ja mandaranum b'a Roma tey ili, sok ti il ja oj k'eljuk ja jmuli. Ja we'nlexi, waxa na'awex lek mi jas mi lek jk'u'lunej yi ja judio jumasa. 11Ja lek yuj ay jas jk'u'lunej yi'e'i, mi ma' yochel ta ti la chamyon b'a yoj wokoli. Jaxa jas wax yalawe jb'aji, mini t'un smeraniluka, mini jun ma' oj b'ob' ya'won b'a sk'ab'e'a. Ja k'en wax k'ana yi ja mandaranum b'a Roma ja ma' oj sk'el ja jmuli, —xchi ja Pablo.
12Jaxa Festo ti stsomo sb'aj sok ja smoj a'tel jumasa b'a oj yal'e ja jas wa'n ek'eli, tsa'an ti yal yab' ja Pablo:
—Ta yuj k'a waxa k'ana ye'n ja mandaranum b'a Roma oj sk'el wa muli, jel t'ilan ti oj wajan b'a Roma.
Ja Pablo b'a sk'ab' ja mandaranum Agripa
13Ti ek' chab' oxe k'ak'u'a, jaxa mandaranum Agripa sok a Berenice, ti wajye b'a chonab' Cesarea waj sk'umuk sb'aje sok ja mandaranum Festo. 14Ja Agripa sok ja Berenice ti kanye jitsan k'ak'u tiwi, jaxa Festo ti ch'ak yal yab' ja mandaranum Agripa ja jas wa'n ek'el sok ja Pablo:
—Ja ili, ti slutu kan jun winik ja Felix. 15Yajni wajyon b'a Jerusaleni, ja pagre jumasa ma'tik niwak ja ya'tel sok ja ma'tik ay ya'tel yuj ja judio jumasa, chapan lek yujile ja jastal yalawe ja smul ja Pablo. Ja ye'nle'i, yuj wa sk'ana oj kal yabye a smil'e. 16Ti kal yabye'a, ja ke'ntikon b'a Roma mi k'ajyelukotikon ja oj kaltikon ay ma' oj chamuk ta yuj k'a mi teyuk ja ma'tik wax le'ji yuj smul b'a oj yal ta meran ja mulal jawi, cho ayni jas oj b'ob' yal ja ma' wa'n le'jel yi smuli. 17Ja'yuj ja yajni julye jmok ja il b'a Cesarea ja ma'tik wa sle'awe yi smul ja Pablo, mi jas tuk ek' jk'ujol, ja pilan k'ak'u ti wajyon b'a wax tojb'i ja ab'al k'umali, ochyon kulan ja b'a wala a'tijiyoni. Ti kala waj yi'e jan ja winik jawi, 18Mi ja sniwan smul sta'awe yi, mi jachukuk jastal wax ek' k'ujoli. 19Kechan wa sta'awe yi smul yuj ja srelijyoni, sok wanb'i yaljel ek' ay b'i jun Jesús chami cho sak'wi. 20Ja ke'n mix na'a jas oj k'u'luk, ja'yuj ti job'o yi ja Pablo ta mi sk'ana oj waj b'a Jerusalen b'a ti oj k'eljuk yi tiw ja smuli. 21Jasa, ja ye'n yala lek b'i ja tix kan lutani, man a yil ye'n ja ma' ay schol jastal oj stojb'es. Ja'yuj ti kala'a, lek ja a slut e kani, man ke'n oj kil jastal oj jek b'a Roma.
22Jaxa Agripa ti yal yab' ja Festo:
—Wanikex k'ana oj makla jas oj yal ja winik jawi.
Jechel oj ja wab' jas oj yale, —xchi ja Festo.
23B'a schab'il k'ak'u, ja Agripa sok ja Berenice ti k'otye b'a snajtsil wax tojb'i ja ab'al k'umali, tsatsjele lek ochye k'ot. Ti smoj sb'aje sok ja ma' niwan ja ya'tel yuj ja soldado, cho jach'ni ja ma'tik niwak ja ya'tel b'a chonab' jawi. Jaxa Festo ti sjeka spayjel ja Pablo. 24Ti'xta'a, ti yala'a:
—Mandaranum Agripa, a petsanilex ja ma'tik waxa mojtayotikon ja ya'n k'ak'u, —It b'ay jul ja winik iti— Jitsan judio ma wax jak yalwe kab' ja il b'a Cesarea, cho jach'ni b'a Jerusaleni, jel jitsan ja smul wax yalawe sb'aj ja Pablo. Ja ye'nle'i wa sk'anawe oj kal b'a ke oj smil'e, 25jasa mix k'u'an ta yuj ay jas mi lek sk'ulunej ja b'a ti oj milxuki. Ye'n sk'anunej ja mandaranum b'a Roma oj iljuk yi ja smuli, ja'yuj wa'n ek'el jk'ujol ti oj jek tiwi. 26Kechan mix na'a jasun oj kal yab' ja mandaranum yuj ja ye'ni. Ja'yuj ti ki'ajan il b'a sti'a satex, sok b'a sti'a wa sat ja we'n mandaranum Agripa, b'ob'ta ja yajnix ch'ak a job' yi jasunk'a smuli, b'a jach' oj jna' jastal oj ts'ijb'a ja b'a ju'un oj jekyi ja mandaranumi. 27Yuj ja mey sb'ej oj jekyi jun preso'anum, ta mik'ax kala jasunk'a smuli.
Iliyochaguliwa sasa
Hechos 25: YABD
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© Sociedad Bíblica de México 2021