Zabbu̱li̱ 89
89
Masikili#89:0 Masikili kisobora ku̱manyi̱sya kyembu rundi kigambu kikora mu kwebembera kusaba. gyʼEsani̱ Mu̱hezi̱ra.
1Ai̱ Mukama, nkwi̱za ku̱hi̱i̱ma ha ngonzi zaamu zinene biro byensei̱.
Nyarangiiranga b̯wesigwa b̯wamu hali mi̱hi̱hi̱ myensei̱.
2Hab̯wakubba ngonzi zaamu zinene,
ziicalaho biro byensei̱,
b̯wesigwa b̯wamu b̯uloho nkeiguru.
3Weewe waakobi̱ri̱ yati, “Nyaakoori̱ ndagaanu na yogwo gi̱nyaakomi̱ri̱,
nyarahi̱ri̱i̱ri̱ Dau̱di̱ muheereza wange yati,
4 #
2 Samwi̱ri̱ 7:12-16; 1 Byamu̱b̯u̱si̱nge 17:11-14; Zabbu̱li̱ 132:11; Bikorwa 2:30 ‘Beizukulu baamu ndibaafoora bakama biro byensei̱,
kandi ndi̱bi̱mba b̯ukama b̯wamu biro byensei̱.’ ”
5Ai̱ Mukama, iguru kalihaariiza byamahanu byamu
na bamalayika baamu bensei̱ kabahaariiza b̯wesigwa b̯wamu.
6B̯u̱b̯wo, mwiguru naani gibakusobora ku̱lengesani̱sya na Mukama?
Naani mu bihangwa bya mwiguru akwisana Mukama?
7Ruhanga ati̱i̱nwa mu lukuratu lwa bamalayika,
waki̱ti̱i̱ni̱sa kandi muzira kukira bensei̱ bali nayo?
8Ai̱ Mukama, Ruhanga wa mahe,
naani ali na b̯u̱sobozi̱ b̯ukwijanajana nka b̯wamu?
Ai̱ Mukama b̯wesigwa b̯wamu b̯uli nawe.
9Weewe olema kuhuura kweitaka,
bijanga b̯ubyesenga, weewe obi̱tekaani̱a.
10Weewe wasonyotoori̱ Rahabbu, nka mutumbi.
Wasasaani̱a banyanzigwa baamu na mukono gwamu gwamaani.
11Iguru na nsi byamu,
nsi na byensei̱ bigicalamwo, weewe waabi̱hangi̱ri̱.
12Waahanga matemba na masi̱ri̱mu̱ka,
lusahu Tabbora na Hamoni̱ zihaariiza ibara lyamu nakusemererwa.
13Oli na mukono gwamaani,
maani gaamu ganene hoi̱.
14Mananu na b̯winganiza byobyo mu̱si̱nge gwa kitebe kyamu kya b̯ukama,
ngonzi zinene na b̯wesigwa byobyo bikwehembera.
15Bali na mu̱gi̱sa bantu baaku̱ramya ni̱bahi̱i̱ma byembu,
Ai̱ Mukama, bab̯wo bahondera kyererezi̱ kya mei̱so gaamu,
16basemererwa mwibara lyamu b̯wi̱re b̯wensei̱,
kandi bahaariiza b̯urungi b̯wamu.
17Hab̯wakubba weewe ki̱ti̱i̱ni̱sa kya maani gaab̯u,
mu ngonzi zaamu otwi̱rya basi̱ngu̱zi̱.
18Hab̯wakubba ngab̯u gyetu̱ giicala Mukama yankei,
Ruhanga Ati̱i̱nwa wʼI̱saleeri̱, yaatu̱heeri̱ mukama weetu̱.
19Mu biro bya kadei, waabazengi̱ mu kuwonekerwa hali beesigwa baamu, noobaweera yati,
“Ndeeti̱ri̱ kujuna hali yogwo wa maani,
kitebe kya b̯ukama, nki̱heeri̱ yogwo gi̱nyaakomi̱ri̱ mu bantu.
20 #
1 Samwi̱ri̱ 13:14; Bikorwa 13:22; 1 Samwi̱ri̱ 16:12 Nsoroori̱mwo Dau̱di̱ muheereza wange,
nyaamubbwomaho maku̱ta gange gasyanu̱.
21Kwokwo mukono gwange gwicalenge na yo
b̯u̱sobozi̱ b̯wange wamufooranga wa maani.
22Tihaloho munyanzigwa alimudirisana
babiibi ti̱bali̱mu̱si̱ngu̱ra.
23Ndicwacwana banyanzigwa baamwe mu mei̱so gaamwe
kandi ndiguma hansi bab̯wo bamunoba.
24B̯wesigwa na ngonzi zange zinene byeicaalanga hali yo,
b̯uli kasu̱mi̱ nyamufooranga mu̱si̱ngu̱zi̱.
25Ndi̱gali̱hya b̯ukama b̯wamwe,
kurugira ki̱mwei̱ heitaka likooto kudwa ha mugira Efu̱raati̱.
26Alindiriira naakoba yati, ‘Weewe Bbaabba,
Ruhanga wange, lubbaali lwa kujunwa kwange.’
27 #
Kuwonekerwa 1:5
Ndimwi̱rya mu̱zegei̱zo wange wa b̯udulu
ndimwi̱rya mukama akukira ki̱mwei̱ bakama bensei̱ ba hansi.
28Nyeicalanga na ngonzi zaamu zinene biro byensei̱,
kandi kuragana kwange kutalimalika.
29Lubyalu lwamwe ndilwicaalyaho biro na biro,
mwizukulu waamwe yeicalanga naali mukama.
30Bei̱tu̱ beizukulu baamwe b̯ubalijeemera biragiro byange,
nibakalemwa kuhondera mateeka gange,
31b̯ubaligumirisana bya kwegesya kwange,
batakwerinda biragiro byange,
32b̯u̱b̯wo, mwomwo ndibafubira na lu̱gei̱ hab̯wa bibii byab̯u,
kandi ndibakuuta kijunju hab̯wa b̯ubiibi b̯wab̯u.
33Bei̱tu̱ ngonzi zange zinene hali Dau̱di̱ tizilimalika,
habbe kumutoolaho muragu gu̱nyamu̱ragani̱si̱i̱rye.
34Tindibinya ndagaanu gi̱nyakoori̱ hamwei̱ nayo,
nab̯ukyakabba kuhindula kigambu ki̱nyakobi̱ri̱.
35Ndahi̱i̱ri̱ murundi gu̱mwei̱ ibara lyange li̱syanu̱ kuruga hataati̱ na biro byensei̱,
Dau̱di̱ tindimuweera b̯u̱gobya.
36Beizukulu baamwe beicalangaho biro byensei̱,
nka lyoba litamalikaho b̯ukama b̯wamwe kwokwo b̯ulicalaho.
37Nka mweri̱ ku̱gu̱kwi̱za kwicalaho biro byensei̱,
niguli b̯u̱kei̱so b̯wa mananu mwiguru.”
38Bei̱tu̱ hataati̱, obi̱hi̱ri̱i̱rwe mutongoole waamu gi̱weekomeeri̱,
omu̱ru̱gi̱ri̱ho kandi omu̱swi̱ri̱.
39Ndagaanu gyamu na muheereza waamu waagi̱bi̱nyi̱ri̱,
kondo gyamwe waagi̱gu̱mi̱ri̱ mu cuucu.
40Obi̱nyi̱ri̱ bi̱si̱i̱ka byamwe byensei̱,
ngo zaamwe ozi̱foori̱ri̱ makandi.
41Bensei̱ bakurabaho bali mu kumunyaga,
afooki̱ri̱ kintu kya kugaywa bataahi̱.
42Waaheeri̱ banyanzigwa baamwe b̯u̱si̱ngu̱zi̱,
bensei̱ waabaha kusemererwe.
43Wei̱ti̱ri̱ b̯wogi wa mpirima gyamwe,
otakamujune mu b̯ulemu.
44Mubbeere gwa b̯ukama waagu̱mu̱tooori̱ mu ngalu,
waaguma hansi kitebe kya b̯ukama b̯wamwe.
45Waakeheerye biro bya b̯usigazi b̯wamwe,
waamuletera muswaru.
46Ai̱ Mukama, oli̱doosya hanya? Oliicala weebi̱si̱ri̱ biro byensei̱?
Ki̱ni̱ga kyamu ki̱li̱dooosya hanya kwicala nikyaka nka mworo?
47Ai̱ Mukama, i̱zu̱ka b̯womi wange kub̯uli b̯u̱dooli̱,
hab̯waki bantu bawaahangi̱ri̱ batali na mugasu!
48Muntu kyani yogwo akusobora kwomeera akalemwa ku̱kwa?
Naani akusobora kwejuna maani ga kuzumu?
49Mukama ngonzi zaamu zinene za kadei,
mu b̯wesigwa b̯wamu zi̱i̱warahi̱ri̱i̱ri̱ Dau̱di̱ zili hanya?
50Ai̱ Mukama i̱zu̱ka gya muheereza waamu kundimwo ku̱lu̱mwa,
kandi nka kungumisiriza bi̱lu̱mo bya mahanga gensei̱.
51Ai̱ Mukama, banyanzigwa baamu bi̱baku̱lu̱ma,
bi̱baku̱jooga mutongoole waamu gi̱i̱wakomi̱ri̱mwo hensei̱ cali akugyenda.
52 Mukama ahaariizwenge biro byensei̱!
Ami̱i̱na kandi Ami̱i̱na!
Iliyochaguliwa sasa
Zabbu̱li̱ 89: LUGUNGU
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2025, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Zabbu̱li̱ 89
89
Masikili#89:0 Masikili kisobora ku̱manyi̱sya kyembu rundi kigambu kikora mu kwebembera kusaba. gyʼEsani̱ Mu̱hezi̱ra.
1Ai̱ Mukama, nkwi̱za ku̱hi̱i̱ma ha ngonzi zaamu zinene biro byensei̱.
Nyarangiiranga b̯wesigwa b̯wamu hali mi̱hi̱hi̱ myensei̱.
2Hab̯wakubba ngonzi zaamu zinene,
ziicalaho biro byensei̱,
b̯wesigwa b̯wamu b̯uloho nkeiguru.
3Weewe waakobi̱ri̱ yati, “Nyaakoori̱ ndagaanu na yogwo gi̱nyaakomi̱ri̱,
nyarahi̱ri̱i̱ri̱ Dau̱di̱ muheereza wange yati,
4 #
2 Samwi̱ri̱ 7:12-16; 1 Byamu̱b̯u̱si̱nge 17:11-14; Zabbu̱li̱ 132:11; Bikorwa 2:30 ‘Beizukulu baamu ndibaafoora bakama biro byensei̱,
kandi ndi̱bi̱mba b̯ukama b̯wamu biro byensei̱.’ ”
5Ai̱ Mukama, iguru kalihaariiza byamahanu byamu
na bamalayika baamu bensei̱ kabahaariiza b̯wesigwa b̯wamu.
6B̯u̱b̯wo, mwiguru naani gibakusobora ku̱lengesani̱sya na Mukama?
Naani mu bihangwa bya mwiguru akwisana Mukama?
7Ruhanga ati̱i̱nwa mu lukuratu lwa bamalayika,
waki̱ti̱i̱ni̱sa kandi muzira kukira bensei̱ bali nayo?
8Ai̱ Mukama, Ruhanga wa mahe,
naani ali na b̯u̱sobozi̱ b̯ukwijanajana nka b̯wamu?
Ai̱ Mukama b̯wesigwa b̯wamu b̯uli nawe.
9Weewe olema kuhuura kweitaka,
bijanga b̯ubyesenga, weewe obi̱tekaani̱a.
10Weewe wasonyotoori̱ Rahabbu, nka mutumbi.
Wasasaani̱a banyanzigwa baamu na mukono gwamu gwamaani.
11Iguru na nsi byamu,
nsi na byensei̱ bigicalamwo, weewe waabi̱hangi̱ri̱.
12Waahanga matemba na masi̱ri̱mu̱ka,
lusahu Tabbora na Hamoni̱ zihaariiza ibara lyamu nakusemererwa.
13Oli na mukono gwamaani,
maani gaamu ganene hoi̱.
14Mananu na b̯winganiza byobyo mu̱si̱nge gwa kitebe kyamu kya b̯ukama,
ngonzi zinene na b̯wesigwa byobyo bikwehembera.
15Bali na mu̱gi̱sa bantu baaku̱ramya ni̱bahi̱i̱ma byembu,
Ai̱ Mukama, bab̯wo bahondera kyererezi̱ kya mei̱so gaamu,
16basemererwa mwibara lyamu b̯wi̱re b̯wensei̱,
kandi bahaariiza b̯urungi b̯wamu.
17Hab̯wakubba weewe ki̱ti̱i̱ni̱sa kya maani gaab̯u,
mu ngonzi zaamu otwi̱rya basi̱ngu̱zi̱.
18Hab̯wakubba ngab̯u gyetu̱ giicala Mukama yankei,
Ruhanga Ati̱i̱nwa wʼI̱saleeri̱, yaatu̱heeri̱ mukama weetu̱.
19Mu biro bya kadei, waabazengi̱ mu kuwonekerwa hali beesigwa baamu, noobaweera yati,
“Ndeeti̱ri̱ kujuna hali yogwo wa maani,
kitebe kya b̯ukama, nki̱heeri̱ yogwo gi̱nyaakomi̱ri̱ mu bantu.
20 #
1 Samwi̱ri̱ 13:14; Bikorwa 13:22; 1 Samwi̱ri̱ 16:12 Nsoroori̱mwo Dau̱di̱ muheereza wange,
nyaamubbwomaho maku̱ta gange gasyanu̱.
21Kwokwo mukono gwange gwicalenge na yo
b̯u̱sobozi̱ b̯wange wamufooranga wa maani.
22Tihaloho munyanzigwa alimudirisana
babiibi ti̱bali̱mu̱si̱ngu̱ra.
23Ndicwacwana banyanzigwa baamwe mu mei̱so gaamwe
kandi ndiguma hansi bab̯wo bamunoba.
24B̯wesigwa na ngonzi zange zinene byeicaalanga hali yo,
b̯uli kasu̱mi̱ nyamufooranga mu̱si̱ngu̱zi̱.
25Ndi̱gali̱hya b̯ukama b̯wamwe,
kurugira ki̱mwei̱ heitaka likooto kudwa ha mugira Efu̱raati̱.
26Alindiriira naakoba yati, ‘Weewe Bbaabba,
Ruhanga wange, lubbaali lwa kujunwa kwange.’
27 #
Kuwonekerwa 1:5
Ndimwi̱rya mu̱zegei̱zo wange wa b̯udulu
ndimwi̱rya mukama akukira ki̱mwei̱ bakama bensei̱ ba hansi.
28Nyeicalanga na ngonzi zaamu zinene biro byensei̱,
kandi kuragana kwange kutalimalika.
29Lubyalu lwamwe ndilwicaalyaho biro na biro,
mwizukulu waamwe yeicalanga naali mukama.
30Bei̱tu̱ beizukulu baamwe b̯ubalijeemera biragiro byange,
nibakalemwa kuhondera mateeka gange,
31b̯ubaligumirisana bya kwegesya kwange,
batakwerinda biragiro byange,
32b̯u̱b̯wo, mwomwo ndibafubira na lu̱gei̱ hab̯wa bibii byab̯u,
kandi ndibakuuta kijunju hab̯wa b̯ubiibi b̯wab̯u.
33Bei̱tu̱ ngonzi zange zinene hali Dau̱di̱ tizilimalika,
habbe kumutoolaho muragu gu̱nyamu̱ragani̱si̱i̱rye.
34Tindibinya ndagaanu gi̱nyakoori̱ hamwei̱ nayo,
nab̯ukyakabba kuhindula kigambu ki̱nyakobi̱ri̱.
35Ndahi̱i̱ri̱ murundi gu̱mwei̱ ibara lyange li̱syanu̱ kuruga hataati̱ na biro byensei̱,
Dau̱di̱ tindimuweera b̯u̱gobya.
36Beizukulu baamwe beicalangaho biro byensei̱,
nka lyoba litamalikaho b̯ukama b̯wamwe kwokwo b̯ulicalaho.
37Nka mweri̱ ku̱gu̱kwi̱za kwicalaho biro byensei̱,
niguli b̯u̱kei̱so b̯wa mananu mwiguru.”
38Bei̱tu̱ hataati̱, obi̱hi̱ri̱i̱rwe mutongoole waamu gi̱weekomeeri̱,
omu̱ru̱gi̱ri̱ho kandi omu̱swi̱ri̱.
39Ndagaanu gyamu na muheereza waamu waagi̱bi̱nyi̱ri̱,
kondo gyamwe waagi̱gu̱mi̱ri̱ mu cuucu.
40Obi̱nyi̱ri̱ bi̱si̱i̱ka byamwe byensei̱,
ngo zaamwe ozi̱foori̱ri̱ makandi.
41Bensei̱ bakurabaho bali mu kumunyaga,
afooki̱ri̱ kintu kya kugaywa bataahi̱.
42Waaheeri̱ banyanzigwa baamwe b̯u̱si̱ngu̱zi̱,
bensei̱ waabaha kusemererwe.
43Wei̱ti̱ri̱ b̯wogi wa mpirima gyamwe,
otakamujune mu b̯ulemu.
44Mubbeere gwa b̯ukama waagu̱mu̱tooori̱ mu ngalu,
waaguma hansi kitebe kya b̯ukama b̯wamwe.
45Waakeheerye biro bya b̯usigazi b̯wamwe,
waamuletera muswaru.
46Ai̱ Mukama, oli̱doosya hanya? Oliicala weebi̱si̱ri̱ biro byensei̱?
Ki̱ni̱ga kyamu ki̱li̱dooosya hanya kwicala nikyaka nka mworo?
47Ai̱ Mukama, i̱zu̱ka b̯womi wange kub̯uli b̯u̱dooli̱,
hab̯waki bantu bawaahangi̱ri̱ batali na mugasu!
48Muntu kyani yogwo akusobora kwomeera akalemwa ku̱kwa?
Naani akusobora kwejuna maani ga kuzumu?
49Mukama ngonzi zaamu zinene za kadei,
mu b̯wesigwa b̯wamu zi̱i̱warahi̱ri̱i̱ri̱ Dau̱di̱ zili hanya?
50Ai̱ Mukama i̱zu̱ka gya muheereza waamu kundimwo ku̱lu̱mwa,
kandi nka kungumisiriza bi̱lu̱mo bya mahanga gensei̱.
51Ai̱ Mukama, banyanzigwa baamu bi̱baku̱lu̱ma,
bi̱baku̱jooga mutongoole waamu gi̱i̱wakomi̱ri̱mwo hensei̱ cali akugyenda.
52 Mukama ahaariizwenge biro byensei̱!
Ami̱i̱na kandi Ami̱i̱na!
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2025, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.