Tomong Betom Yɛsu 9
9
Saulus a tɛ́ ɛ mwat-raà Yɛsu
1E jeng yane, Saulus a rɔ̌ shìsa bemat-raà Darwey Yɛsu ding-ding, a tang ɛn, bê mɔrɔ hɛn. Yaga ano, a wɔ́ na darwêy bepiris, 2ko a ra won na yɛ na be jɛk bebok-berang vɔk na bemât nuyêl beduk re fongol e gbɔng repomô Damaskus, na be ha a yɛn mwat de Saulus o a sé. A ra ano, yaga na, ka sede a sɛ̀ bemat de be raa gwông Darwey Yɛsu, kɛ beras kɛ beha, a vos ɛn na a tɛ̀ ɛn e ngyang, na a to vey na yɛn e Yɛrusalɛm.
3Saulus a hwo kwɛngɛl mɛ mo, ko jeng de a wɔ́ bagat na Damaskus, remo-remo negbey nehak de na yi e lagwi na pere lolo, na gwɔrɔ hɛ. 4A gaba e vwel, ko a wok fwɔ hwak de gwa yang ɛ, “À Saul! À Saul! Yaga sɛ́ de hwó tak a me reyɔm arɛt?”
5Saulus a yang ɛ, “E hwo à wà, à Darwey arɛt?”
Fwɔ mo gwa toyo a yɛ, gwa ye, “A sé e me Yɛsu de hwó tak a me reyɔm. 6Ko di, sogo, na hwo wɔ̀ yel e ji repomo mo. E hwomo, bê ha a hwo pyɛ de ya sé gbing-gbing hwo ra.”
7Bemat de ba sé kyè tanga yɛ mo ba tumal e hwomo, a yang ɛn yɔɔt. Yɛn a wok fwɔ gwane mo, ko yɛn a tɔk di mwat hwak wɛt. 8Saulus a sogo yi e vwel, a wunta bayis mɛ, ko a tɔk di pyɛ cak wɛt. Yaga ano, yɛn a hwɔlɔ hɛ na vwɔ vɔk e ji Damaskus. 9A nàra bwók nepɔlɔ netat; ko e jeng o, a re kɛ a sɔ pyɛ cak wɛt.
10Mwat-raà Yɛsu hwak á sè e Damaskus o, reza mɛ, à Hananiyas. Darwey a ha na yɛ e ji negwi-ywey, a yang ɛ, “À Hananiyas!”
Hananiyas o a yang ɛ, “À Darwey, me à wot.”
11Darwey o a yang ɛ, “Sogo, ci vɔk e lɔ Yuda, e hyok de be tâng hɛ, à Hyok Cik. Sede hwà wul hwomo, rangal hâ mwat hwak yi e repomô Tarsus de be tang ɛ, à Saulus. A sé ra won e hwomo. 12A ga di e ji negwi-ywey mwat hwak de be tang ɛ, à Hananiyas a ga vey, ko a ga tɛ̀ vɔ mɛ e ra yɛ, yaga na a to toyo a yɛ na bɛrɛng jey mɛ.”
13Hananiyas a toyo a yɛ, a ye, “À Darwey, bemat pyak ba ga há a me neha e ra mwat wane mo tanga e ra yerê gbɔng reyɔm de a ga tak a bemat mō e Yɛrusalɛm. 14Begbɔng bepiris ba ga nɔng ɛ reto na a vey e repomo remo, na a ba vos mwa vemo de be re a hwo fongol, na a tɛ̀ ɛn e ngyang.”
15Ko Darwey a yang ɛ, “Kyè zɔng, yaga ma ga kasa hɛ na a ra a me fwom. Ma ga kasa hɛ na a wɔ́ na bemat de ba sé BeYuda wɛt tanga begbɔng begwɔ̀m mɛn, na a to wɔ́ na BeIsrayɛl arɔng. Fwom mɛ mo gwɛ à gwô shara a bemat o reha hom, yaga na yɛn a bin tɔk reza hom. 16Ko me pyɛ hom mê dura a yɛ mwa yerê reyɔm de a rɔda sɔ yaga me.”
17E bama mo, Hananiyas a sogo, a kyè, ko a wɔ̀ yel e lɔ hane mo. A tɛ̀ vɔ mɛ e ra Saulus o, a ye, “À gwa hom Saul, Darwey Yɛsu a ga tomo me. A sé yɛ pyɛ mɛ de á dura a hwo tó mɛ e gwong de hwá sè kyè vey e ngamo. A ga tomo me, na me vey sɛlɛ hwo na hwo to bɛrɛng jey, na Gabik Dagwi he sɛ̀ reto e ra hwo arɔng.” 18E ji jeng o, pyɛ cak sede gafosok ya pere gaba yi e bayîs Saulus o, ko a to hwo bɛrɛng jey. A sogo, ko ba tɛ̀ a yɛ batisma. 19E bama de a ga re pyɛ́, gap mɛ ha to toyo a yɛ.
Saulus a shara rehâ Dagwi e Damaskus
Saulus a gwɛ̌ sangal nepɔlɔ tyɔng e hwomo e Damaskus na bemat-raà Yɛsu. 20Remo-remo, a hwo shara rehâ Yɛsu e ji beduk re fongol, a tē, Yɛsu a sé Hwey Dagwi.
21Mwa bemat de ba wok há mɛ ba langat hɛn hɛ́ tyɔng wɛt, ko yɛn a yâng bemɛn, “E mwat a womo de á kana sè e Yɛrusalɛm, de a tɛ̀ a vemo nepòt de be re a mwat wane mo, yɛ Yɛsu, fongol wɛt arɛt? A vey e ngamo na a vos bemat yerê vemo, na a tɛ̀ ɛn e ngyang, na a wɔ́ mɛ̀ na begbɔng bepiris wɛt arɛt?”
22Ko e ji basa mɛ Saulus a hwɔtɔ nehywɛ bemat, ko há mɛ ha gwɛsɛ hɛ na reto sedesi. A dura a BeYuda de ba sé sangal e Damaskus kyɛrɛng, Yɛsu a sé Mwat de Dagwi a kasa na a sey bemat. Vit a mwat de a tɔk ra cuna na há mɛ.
23E bamâ nepɔlɔ pyak, BeYuda ba wuna nu na bemɛn, na yɛn a wey na yɛ. 24Ko Saulus a wok pyɛ de yɛn a sé simo be ra. Yɛn a kyě gyenges ruhûp repomo mo nagwi na naturuk, yaga na yɛn a bin mɔrɔ hɛ. 25Ko bemât raa mɛ ba jut ɛ nabwalak, ba tɛ̀ ɛ e ji shap, ko ba gyira hɛ e repɔk jwa-pomo mo vɔk e ma het, na a hywit ɛ.
Saulus e Yɛrusalɛm
26Saulus a kyè vɔk e Yɛrusalɛm. Sede a wul hwomo, a simo na a wɔ̀ wuna hɛ na bemat-raà Yɛsu. Ko mwa hɛn yɛn a tɛ̀ bengyip mɛ, yaga yɛn a sey tsak o wɛt wɔgɔ, a ga tɛ́ ɛ mwat-raà Yɛsu wo mwin. 27Ko Barnabas a vey sɛlɛ hɛ, a wɔ́ na yɛ na betom Yɛsu. A ha a yɛn gwong de Saulus á di Darwey Yɛsu jeng de á sè kyè vɔk e Damaskus, ko Darwey o á ha na yɛ. A to ha a yɛn gwong de Saulus o á shara a bemat rehâ Dagwi na yey ting e Damaskus o, ko á ra ano e ji rezâ Yɛsu. 28Ko Saulus a sangal na yɛn, a kyě kyè e nedem detidetu e Yɛrusalɛm, ko a kyě shara rehâ Dagwi na yey ting e ji rezâ Darwey. 29A ha, ko a tó cuna na BeYuda de ba ha relêm BeGirik. Ko yɛn a jāma na be mɔrɔ hɛ. 30Jeng de begwa mɛ bemat-raa ba wok ano, yɛn a jut ɛ, yɛn a kyè na yɛ wɔ e Kaisariya, ko yɛn a tɛ̀ ɛ e gwong vɔk e Tarsus.
31Yaga pyɛ́ yemo, bemât ekilisiya de ba sé e bavwêl Yudiya, na Galili, na Samariya yɛn a sɛ̀ gwong na yɛn a sangal tyang. Yɛn a gwɛ̌ gap; Gabik Jɛrɛ ha nɔng ɛn yey ting, ko yɛn a sap Darwey arɔng. Yaga ano, nepyak mɛn na gwɛsɛ hɛn.
Bitrus a ra pyɛ̂ bes e Lida na Yafa
32E jeng yane, Bitrus a kyě kyè e nedem detidetu. Tuhak, a wɔ́ e kerepomô Lida, na a wɔ̀ di bemât Dagwi de ba sé e hwomo. 33Jeng de a wul, a man na mwat hwak de ba tang ɛ, à Ɛnɛyas. A sé mwât serɔ̂ gbɛrɛ̂k nedem, de a nàra e dyɛngɛ na serɔ mo neshey rwit. 34Bitrus a yang ɛ, “À Ɛnɛyas, Yɛsu Kristi a sé tɛ̀ o tyang. Sogo, na hwo yong gwat mō.” E ji jeng, Ɛnɛyas a pere sogo. 35Mwa bemat de ba sé sangal e Lida tanga e tyɛl Sharon ba di ɛ, ko yɛn a doyo na be raa Darwey Yɛsu.
36E repomô Yafa, hwā hwak, mwat-raa, á sɛ̀ de ba tang ɛ, à Tabita. (Reza mo na relêm BeGirik ra sé, à Dorkas wɔgɔ, à Lyop.) A dopse ragas tomong rat, ko a sɛlsɛ bepɛng arɔng. 37E rwa jeng yane, a hwo ro ɛ, ko a pere ku. Ba kus revin o, ko ba wɔ̀ tik rɛ e ji duk e lɔ̂ rak o. 38Yi e Yafa vɔk e Lida a sé yikyik wɛt. Yaga ano, jeng de bemat-raà Yɛsu vê Yafa ba wok, Bitrus a sé e Lida, yɛn a tomo beras beba na be wɔ̀ yila hɛ. Yɛn a wɔ̀ shonong na yɛ, ba yang ɛ, “Gabɔk wɛt, vey dey-dey!” 39Bitrus a sogo, ko a raa hɛn wɔ e Yafa. Jeng de a wul, ba kyè na yɛ vɔk e duk lɔ̂ rak o mo. Mwa bekuma repomo mo yɛn a gwɔrɔ hɛ, yɛn a sé tosho, yɛn a dúsa a yɛ yerê berugu detidetu de Dorkas o á kana tolo e jeng de á rɔngɔl tanga yɛn. 40Ko Bitrus a paa ɛn mwa hɛn yi e duk o wɔ e majey, a ye guduruk, ko a ra won. E bama mo, a doyo vɔk na revîn hwā mo, a ye, “À Tabita, sogo!” A wunta bayis mɛ, ko jeng de a di Bitrus o, a sangal cik. 41Bitrus a kaba a yɛ vwɔ, na a sɛlɛ hɛ na a tumal. Ano, a yila mwa bemat-raa tanga bekuma mo, ko a nára a yɛn hɛ kwen o. 42Há mo ha pere shara hɛ e mwa yɛnɛ̂ repomô Yafa mo, ko bemat pyak ba tɛ́ ɛn bemat-raà Darwey. 43Bitrus a gwɛ̌ sangal e hwomo e Yafa nepɔlɔ pyak. A sangal e lɔ mwât rugût bahwo hwak de ba tang ɛ, à Simɔn.
Iliyochaguliwa sasa
Tomong Betom Yɛsu 9: bomBI
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2009 Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Berom Language and Translation Board
New Testament originally published by © 1984 International Bible Society and Nigeria Bible Translation Trust