Tomong Betom Yɛsu 10
10
Bitrus tanga Korneliyus
1WoRoma hwak á sè e Kaisariya, reza mɛ, à Korneliyus. Á sè gbɔng o wo bemât como e ji bemât comô lang o de ba tâng hɛ, à Lâng BeItalya. 2Yɛ mwat o a raa Dagwi naka; yɛ tanga belɔ mɛ mwa yɛn a sap Dagwi. A to nɔngɔ̂s bepɛ̂ng BeYuda nɔrɔ na vɔ washak, ko a ragas won zang pyak. 3Tuhak sede dyām tyat nahywegelek, ba dura a yɛ pyɛ cak e ji negwi-ywey. A di tom-lagwi wɛshɛrɛk a vey na yɛ, a yang ɛ, “À Korneliyus!”
4Korneliyus o a shusha bayis mɛ e ra tom o, bengyip ba vo ɛ arɔng, ko a yâng ɛ, “À Darwey, e sɛ́ arɛt?”
Tom-lagwi o a toyo a yɛ, a yang ɛ, “Dagwi a ga wok newon mō, a ga to di nenɔrɔ de hwó nɔngɔ̂s bepɛng. Yaga ano, a ga yong ɛ na a ra a hwo pyɛ de hwà rangal hɛ. 5Ko di, a remo, tomo bemat vɔk e Yafa, na be wɔ̀ vey na mwat hwak de be tang ɛ, à Simɔn, reza mɛ rehak, à Bitrus. 6A sé sangal e lɔ Simɔn de e ra fwôm rugût bahwo. Lɔ mɛ ha sé bagat na gworep.” 7E bama de tom-lagwi o a yɛnɛ há hane, a kyè. Ko Korneliyus a yila bemât fwom mɛ beba tanga mwât como hwak de á sè gwining e ji bemat de be gyenges hɛ, womo de a raa Dagwi naka. 8A ha a yɛn pyɛ̂ mwa de ya ga té, ko a tomo hɛn vɔk e Yafa mo.
9Tuk het sede gwi e tē, bemat o yɛn a wɔ́ bagat na Yafa. E jeng o, Bitrus a tút e raduk na a wɔ̀ ra won. 10Vyong ya kaba hɛ, ko a simo a sɛ̀ pyɛ́ na a re. Jeng de ba sé rɔɔ yong pyɛ́ mo, a hwo di pyɛ cak e ji negwi-ywey. 11A di lagwi pyot, ko a to di pyɛ cak de ya sé sede gwogbɔng gwopyɛ banga. Ba sé gyira gwɛ vey e vwel e bato-kwɔng gwɛ banaas. 12E ji gwɛ, Bitrus a di nezap ngyāma detidetu, na pyɛ́ gabaga tanga benon hey. 13A wok fwɔ hwak de gwa yang ɛ, “À Bitrus, sogo! Yɛt ngyāma mo na hwo re.”
14Bitrus a toyo mɛ, a ye, “Kée wey, à Darwey! Ma ga sang re pyɛ cak wɛt de ya sé kyiri e negwɔn mot kɛ de ya sé ligis.”
15A to wok fwɔ mo gwa hanat na yɛ gbak, gwa ye, “Pyɛ de Dagwi a ga tɛ̀ yɛ jɛrɛ, hwo kwon jut yɛ, ya sé kyiri wɛt!” 16Hemo ha té ano zang tat, ko e bama mo, ba to jut pyɛ mo vɔk e lagwi.
17Jeng de a rɔɔ sé a Bitrus kpɛɛ e ra cap-hâ pyɛ de ba dura a yɛ mo, bemat de Korneliyus a tomo hɛn o yɛn a ga rangâl bemat kwɔn de lɔ Simɔn ha sɛ́, ko yɛn a tumal e ruhûp lɔ mo. 18Yɛn a yila, ba rangal, “Mwat hwak de be tang ɛ, à Simɔn Bitrus a sé sangal e lɔ hemo arɛt?”
19Jeng de Bitrus a sé rɔɔ tɔrɔng e ra pyɛ de ba dura a yɛ mo, Gabik Dagwi ha yang ɛ, “À Simɔn, bemat betat ba sé jāma hwo. 20Sogo, na hwo gyirik vɔk na yɛn. Hwo tó yey nà raa hɛn wɛt, yaga a sé e me de ma tomo hɛn.”
21Bitrus a gyirik wɔ̀ sɛ̀ bemat o, ko a yang ɛn, “E me de yin a sé jāma. Yin a vey yaga sɛ́ arɛt?”
22Yɛn a toyo a yɛ, ba yang ɛ, “Wot a vey yi na gbɔng o wo bemât como hwak de be tang ɛ, à Korneliyus. A sé mwat rwat de e sap Dagwi. Mwa BeYuda arɔng be nɔng ɛ nerey. Tom-lagwi wo jɛrɛ á kana yang ɛ, yɛ a yila hwō vey e lɔ mɛ, yaga na yɛ a bin wok pyɛ de hwô ha a yɛ.” 23Bitrus a yila bemat o vey e ji lɔ mo, ko yɛn a pɔl e hwomo.
Nusû hwol, a kaba gwong tanga yɛn, ko begwa behak bemat-raa yi e Yafa ba raa hɛn. 24Tuk het, yɛn a wul Kaisariya. Korneliyus a sé gyeng vey mɛn. A ga kana tula cang mɛ tanga begbɔng besa mɛ, ko yɛn a tula hɛn e ji lɔ mɛ. 25Jeng de Bitrus a vey bagât yel e ji lɔ mo, Korneliyus a sey ɛ, ko a gaba e cât bol mɛ na a nɔng ɛ nerey. 26Ko Bitrus a kaba a yɛ vwɔ, a yang ɛ, “Sogo, ma sé mwasi zɔng sede hwo.” 27Bitrus a re nuyel e de ha na yɛ pere wɔ̀ yel e ji lɔ mo, ko a di bemat pyak de ba ga kana tula hɛn e hwomo. 28A yang ɛn, “Yin pyɛ min, yin a tɔk, e ji negwɔn BeYuda a sé kyiri na WoYuda a wuna hɛ na mwât yere dyuk kɛ a wɔ́ e lɔ mɛ. Ko Dagwi a ga dura a me, me jut mwasi hwak a sé kyiri kɛ ligis wɛt. 29Yaga ano, jeng de yin a tomo na me vey, ma ga vey sana tó cuna cak. Ko a remo kwong, ma sé rangal pyɛ de ya tɛ̀, yin a yila me.”
30Korneliyus a toyo a yɛ, a yang ɛ, “Pɔlɔ hê naas yunung sede jeng yemo ngan dyām tyat nahywegelek, ma kana sè e lɔ hom e de râ won. Ko gòbok, mwat hwak de a tɛ̀ berugu de ba nɛp a tumal e nuyel hom, 31ko a yang me, ‘À Korneliyus, Dagwi a ga wok won mō, a ga bare na nenɔrɔ de hwó nɔngɔ̂s bepɛng arɔng. 32Tomo bemat vɔk e Yafa, na be wɔ̀ yila Simɔn de be to tang ɛ, à Bitrus. A sé sangal e lɔ Simɔn de e ra fwôm rugût bahwo. Lɔ mɛ ha sé bagat na gworep.’ 33Yaga ano, ma tomo bemat dey-dey, na be vey yila hwo, ko a sé naka de hwà vey ano. Ko di a remo, wot à vemo mwa, wot a ga tula hot e nuyêl Dagwi, na wot a wok kayɛ pyɛ de Dagwi a nɔng o nu e ra yɛ, na hwo ha a wot.”
Bitrus a shara Yɛgɛt Yat e lɔ Korneliyus
34Bitrus a hwo ha na yɛn, a ye, “Mwin, ma di, Dagwi e kasa bemat yaga nerat mɛn wɛt! 35Ko e sey kawɛ mwat de e sap ɛ, de e to ragas nerat, sede mwat mɛ, kɛ a sé yi e yɛ̌ yere ayi. 36Yin a tɔk reha de Dagwi a tomo vɔk na BeIsrayɛl, e rɛ à Yɛgɛt Yat yemo ngan: Dagwi a ga gang-nshi na wot yi na Yɛsu Kristi de a vɔk reto e ra bemât mwa. 37Yin a to tɔk gbɔng pyɛ de ya té e sevwêl Yudiya mwa. Ya susu e sevwêl Galili e bama de Yohana á kana yishi bemat be vey na be tɛ̀ a yɛn batisma. 38Yin a to tɔk ha e ra gwong de Dagwi a kasa Yɛsu wo Nazarɛt, ko a tɛ̀ Gabik Jɛrɛ tanga reto mɛ re vey yel e ji mɛ. Yɛ Yɛsu mo á kana kyě kyè, á ragas pyɛ́ ryat, ko á kyě tɛ̀sɛ bemât mwa de bá sè e nɛ̂n retô gwɔ̀m cēng tyang, yaga Dagwi á sè tanga yɛ. 39Wot a ga di mwa pyɛ́ de a ra e sevwêl BeYuda tanga e Yɛrusalɛm. Yɛn a jut ɛ, ko ba kak ɛ e ra cɔ́gɔt pere wɔ̀ ku. 40Ko Dagwi a sene hɛ yi e reku e tuk hê tat, ko a tɛ̀ ɛ a dura a bemat tó mɛ. 41A sé e kawɛ mwat de á di ɛ e jeng yane mo wɛt. Ko wot vemo de Dagwi a ga kana kasa hot, na wot a sè bemât nuha mɛ wot a di ɛ, ko wot a re na sɔ tanga yɛ e bama de a sene yi e reku mo. 42A nɔng ot nu na wot a shara a bemat reha mɛ, na wot a to ha a bemat, e yɛ a mwat de Dagwi a tɛ̀ ɛ na a ra a bemat de ba sé beken na vemo de ba ga kushu shɔt. 43Mwa bezarap Dagwi bà kana ha e ra yɛ wɔgɔ, Dagwi ê hàla a kawɛ mwat banɛn yi na retô rezâ Yɛsu mo, ka sede mwat o a tɛ̀ gap mɛ e ra yɛ.”
Bemat yére dyuk ba sey Gabik Jɛrɛ arɔng
44Jeng de Bitrus a rɔɔ ha neha nemo, Gabik Jɛrɛ ha hwo e ra mwa bemat de ba wok há mo. 45Jeng de BeYuda de ba sé bemat-raa, vemo de ba kana vey tanga Bitrus yi e Yafa, ba di, Dagwi a ga nɔ̂ng bemat de ba sé BeYuda wɛt Gabik Jɛrɛ e nɔrɔ, yɛn a langat hɛn tyɔng wɛt. 46Yaga yɛn a wok ɛn, ba sé ha na balem de yɛn a tɔk vɛ wɛt, yɛn a sé somo Dagwi arɔng. Ko Bitrus a ye, 47“Bemat vemo yɛn a ga sey Gabik Jɛrɛ tyɛng sede wot. Mwat hwak a sɛ́ de ê ro na nshi na be tɛ̀ a yɛn batisma arɛt?” 48Ko a nɔng nu be tɛ̀ a yɛn batisma e ji rezâ Yɛsu Kristi. Ano kwong, yɛn a ra won na yɛ, na a sangal e hwomo na yɛn nepɔlɔ tyɔng.
Iliyochaguliwa sasa
Tomong Betom Yɛsu 10: bomBI
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2009 Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Berom Language and Translation Board
New Testament originally published by © 1984 International Bible Society and Nigeria Bible Translation Trust