1
San Mateo 27:46
Zapotec, Ocotlán: Dizaʼquë shtë Dios con dizë
zac
Iurní fuertë guniꞌi Jesús: ―Elí, Elí, lama sabactani. Runë cuntienë diꞌdzë ni: Dios mio, Dios mio, ¿pëzielú bësáꞌnël na?
Linganisha
Chunguza San Mateo 27:46
2
San Mateo 27:51-52
Mizmë iurní lëꞌë cortinë shtë iáduꞌu gureꞌzin; guc chupë ldëhin dizdë guiaꞌa hashtë guetë. Nu lëꞌë guë́ꞌdchiliu bëllú. Ra dani gureꞌzë. Ra baꞌa bëllaꞌlë hashtë guashtë́ zihani tëgulë, ra mënë nagualdí lduꞌi shtiꞌdzë Dios antsë.
Chunguza San Mateo 27:51-52
3
San Mateo 27:50
Iurní stubi vueltë guniꞌi Jesús fuertë; iurní guti më.
Chunguza San Mateo 27:50
4
San Mateo 27:54
Iurní lëꞌë capitán nu ra nagupë cuerpë shtë Jesús, iurë guná rall llu, nu guná rall cusë naguzac ngaꞌli, nalë́ bëdzëbë rall; repi lu saꞌ rall: ―De verdá nguiu rëꞌ náhiꞌ shini Dios.
Chunguza San Mateo 27:54
5
San Mateo 27:45
Iurní guëdubi guë́ꞌdchiliu bëcahi dizdë guëruldë dzë hashtë rquë tsunë guadzeꞌ.
Chunguza San Mateo 27:45
6
San Mateo 27:22-23
Pilato gunaꞌbë diꞌdzë iurní: ―¿Pë rac shtuꞌu të guna con Jesús? el quë nabërulë́ Cristo. Grë́tëꞌ rall guniꞌi rall: ―Quëll lu cruz. Iurní Pilato guniꞌi: ―¿Pë mal bë́ꞌnëll? Perë lëꞌë rall bëabrí gurushtiá rall: ―Quëll lu cruz.
Chunguza San Mateo 27:22-23
Nyumbani
Biblia
Mipango
Video