1
Mark 9:23
The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadashah (New Testament)
OYBCENGL
Yehoshua however did to him say: if you (SG) in any way able? all is possible for the one, who believes.
Linganisha
Chunguza Mark 9:23
2
Mark 9:24
immediately did the father of the boy a shout did, and said: I believe; help my unbelief!
Chunguza Mark 9:24
3
Mark 9:28-29
and when he did go in in the house, did his disciples, quite alone, him ask: why are we not were able him to cast out? and he did to them say: the this one kind (evil spirit) can never way not go out, except through prayer and fasting.
Chunguza Mark 9:28-29
4
Mark 9:50
this salt is good; if however the salt becomes unsalty, with what will you (PL) it season? have salt in yourself, and live in peace one with the other.
Chunguza Mark 9:50
5
Mark 9:37
who it will receive one of such children in my name, that (one) takes Me on; and who it takes Me on, that (one) welcomes not on Me, but the One, who did Me send.
Chunguza Mark 9:37
6
Mark 9:41
because who it will you (PL) give to drink a small cup water, for my sake, because you (PL) belong to the Moshiach, in truth tell I you (PL), that (one) will never way not to lose his reward.
Chunguza Mark 9:41
7
Mark 9:42
and who it will mislead to the stumbling one of the these small ones, who believe would it be much better for him if a large millstone would buried on his neck, and he would thrown become in sea into.
Chunguza Mark 9:42
8
Mark 9:47
and if your eye misleads you to the stumbling, take it out! it is better for you (SG) to go in in Hashem's kingdom with one eye, than to have two eyes and thrown to be into Gehenna into
Chunguza Mark 9:47
Nyumbani
Biblia
Mipango
Video