1
Markus 8:35
Kitap molinas men ringkat na alaata'ala: perjanjian baru
blz
Gause mian men mampari-pari mansalamatkon wakana na dunia kani'i, ia sian mantausi tutuo' men pore. Kasee mian men mongorookon wakana bo Ingku' tia bona Lele Pore men ringkat na Alaata'ala, ia bo mantausi tutuo' men pore.
Linganisha
Chunguza Markus 8:35
2
Markus 8:36
Aupa mbali' a ee'na men takakononna mian mau ia montombonoi longkop tano' balaki' kasee komburi'na sian mantausi tutuo' men pore?
Chunguza Markus 8:36
3
Markus 8:34
Noko daa koiya'a, Ia leelo'mo i Yesus a murit-Na tia mian biai' men isian iraando'o, kasi norobu i Ia, tae-Na, “Mian men mingkira' mongololo' i Yaku' tiodaa mongkolimbo'kon pingkira'na noana kasi mamasa'an saliipna ka' mongololo' i Yaku'.
Chunguza Markus 8:34
4
Markus 8:37-38
Sianta upa men umangga' men sida pombolosi tutuo' men pore iya'a. Kalu isian mian men makamaa' mompotuutuu' i Yaku' tia pisiso'-Ku na mian biai' men sian malolo' ka' dosaon, Anak Manusia uga' bo makamaa' mompotuutuu' mian iya'a na tempo Ia taka tia kuasana Tama-Na ka' lolo'onna malaa'ikat men molinas.”
Chunguza Markus 8:37-38
5
Markus 8:29
Ia pikirawar i Yesus soosoodo, tae-Na, “Kasee ka' na ko'omuu, ai ime i Yaku' kani'i?” Ia simbati i Petrus, taena, “Kuu a Tomundo' Pansalamatkon.”
Chunguza Markus 8:29
Nyumbani
Biblia
Mipango
Video