Uppenbarelseboken 6:6
Uppenbarelseboken 6:6 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Och jag hörde liksom en röst mitt ibland de fyra väsendena säga: "Ett mått vete för en denar, och tre mått korn för en denar, och oljan och vinet får du inte skada."
Uppenbarelseboken 6:6 Nya Levande Bibeln (BSV)
och jag hörde något som lät som en röst bland de fyra varelserna säga: "Ett kilo vete för en hel dagslön och tre kilo korn för samma pris, men skada inte oljan och vinet."
Uppenbarelseboken 6:6 Karl XII 1873 (SK73)
Och jag hörde ena röst midt ibland de fyra djur, sägandes: Ett mått hvete om en penning, och tre mått bjugg om en penning; och oljone och vinet gör ingen skada.
Uppenbarelseboken 6:6 Svenska 1917 (SVEN)
Och jag hörde likasom en röst mitt ibland de fyra väsendena säga: »Ett mått vete för en silverpenning och tre mått korn för en silverpenning! Och oljan och vinet må du icke skada.»
Uppenbarelseboken 6:6 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Och jag hörde liksom en röst mitt bland de fyra varelserna: "Ett mått vete för en denar och tre mått korn för en denar, men oljan och vinet får du inte skada."
Uppenbarelseboken 6:6 nuBibeln (NUB)
och jag hörde något som lät som en röst bland de fyra varelserna säga: ”Ett kilo vete för en denar och tre kilo korn för samma pris, men skada inte oljan och vinet.”
Uppenbarelseboken 6:6 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Och jag hörde liksom en röst mitt ibland de fyra varelserna: ”Ett mått vete [gr. choinix – en dagsranson, omkring en liter] för en denar [den vanliga dagslönen för en arbetare] och tre mått [omkring tre liter] korn för en denar. [Mer än ett tiodubbelt matpris.] Däremot olivoljan och vinet får du inte skada.” [Efter svärdet, som talar om krig, kommer ofta svält. Det kan också ha att göra med kraftig inflation och en ekonomisk obalans.]