1. Mojsije 16
16
E Agara thaj o Išmael
1E Avramešći romnji e Saraja našti bijandas lešće čhavren. Ali sas lat jek ropkinja savi sas andar o Egipat thaj akhardolas Agara, 2pa e Saraja phendas e Avramešće: “Ake, o GOSPOD či dija man te avel man čhavra. Dža thaj sov mungre ropkinjava. Šaj kaj prekal late avela man čhavra.”
Thaj o Avram čhuta kan ke Saraja. 3Nakhlo deš brš sar o Avram trajilas ando Hanaan, kana lešći romnji e Saraja dija pire ropkinja, Egipćanka e Agara, pire romešće e Avramešće pale romnji. 4Vo suta e Agarava thaj voj ačhili khamni, a kana e Agara dikhla kaj ačhili khamni, počnisarda te preziril pire gospodarica.
5E Saraja phendas e Avramešće: “Tu san došalo pale nepravda savi si manđe ćerdi. Me andem mungre ropkinja ande ćire angalja, a voj, kana dikhla kaj si khamni, počnisarda te preziril man. Neka o GOSPOD presudil ko si amendar dujendar ando pravo.”
6Pe godova o Avram phendas e Sarajaće: “Ake, ćiri ropkinja si ande ćiri vlast. Ćer lasa sar gndis kaj si majlačhe.”
E Saraja askal počnisarda te mučil e Agara, pa voj našli latar.
7Ali e GOSPODESKO anđeo maladas e Agara ande pustinja ko izvor savo si po drom karingal o Šur, 8pa phučla lat: “Agaro, ropkinjo e Sarajaći, katar avilan thaj kaj džas?”
Voj phendas: “Našav katar mungri gospodarica e Saraja.”
9Askal o anđeo e GOSPODESKO phendas laće: “Bolde tut ke ćiri gospodarica thaj pokori tu laće!” 10O anđelo e GOSPODESKO uz godova još phendas laće: “Dava tut gadići but potomkurja kaj našti đinavena pe.” 11Thaj o anđelo e GOSPODESKO još phendas laće:
“Ake, khamni san
thaj bijaneja čhaves.
Deja les alav Jišmael,
kaj o GOSPOD ašundas pale ćiri bari nevolja.
12Vo avela sago divljo magarco,
pe svakoneste vazdela piro vas
thaj svako vazdela piro vas pe leste,
pire phralenca trajila sago dušmano.”
13Askal voj e GOSPODE, savo ćerda lasa svato, akhardas El Roi, kaj phendas: “Akate dikhlem okoles savo dićhel man.” 14Zbog godova godoja haing akhardol Beer Lahaj Roi#16,14 Beer Lahaj Roi značil: “Haing e džudešći savo dićhel man.” , thaj si maškar o Kadeš thaj o Bered.
15Thaj e Agara bijandas e Avramešće čhaves, a o Avram dija les alav Jišmael. 16E Avrame sas ohtovardeš thaj šov brš kana e Agara bijandas lešće e Jišmaeles.
Aktualisht i përzgjedhur:
1. Mojsije 16: RČB
Thekso
Ndaje
Kopjo

A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
1. Mojsije 16
16
E Agara thaj o Išmael
1E Avramešći romnji e Saraja našti bijandas lešće čhavren. Ali sas lat jek ropkinja savi sas andar o Egipat thaj akhardolas Agara, 2pa e Saraja phendas e Avramešće: “Ake, o GOSPOD či dija man te avel man čhavra. Dža thaj sov mungre ropkinjava. Šaj kaj prekal late avela man čhavra.”
Thaj o Avram čhuta kan ke Saraja. 3Nakhlo deš brš sar o Avram trajilas ando Hanaan, kana lešći romnji e Saraja dija pire ropkinja, Egipćanka e Agara, pire romešće e Avramešće pale romnji. 4Vo suta e Agarava thaj voj ačhili khamni, a kana e Agara dikhla kaj ačhili khamni, počnisarda te preziril pire gospodarica.
5E Saraja phendas e Avramešće: “Tu san došalo pale nepravda savi si manđe ćerdi. Me andem mungre ropkinja ande ćire angalja, a voj, kana dikhla kaj si khamni, počnisarda te preziril man. Neka o GOSPOD presudil ko si amendar dujendar ando pravo.”
6Pe godova o Avram phendas e Sarajaće: “Ake, ćiri ropkinja si ande ćiri vlast. Ćer lasa sar gndis kaj si majlačhe.”
E Saraja askal počnisarda te mučil e Agara, pa voj našli latar.
7Ali e GOSPODESKO anđeo maladas e Agara ande pustinja ko izvor savo si po drom karingal o Šur, 8pa phučla lat: “Agaro, ropkinjo e Sarajaći, katar avilan thaj kaj džas?”
Voj phendas: “Našav katar mungri gospodarica e Saraja.”
9Askal o anđeo e GOSPODESKO phendas laće: “Bolde tut ke ćiri gospodarica thaj pokori tu laće!” 10O anđelo e GOSPODESKO uz godova još phendas laće: “Dava tut gadići but potomkurja kaj našti đinavena pe.” 11Thaj o anđelo e GOSPODESKO još phendas laće:
“Ake, khamni san
thaj bijaneja čhaves.
Deja les alav Jišmael,
kaj o GOSPOD ašundas pale ćiri bari nevolja.
12Vo avela sago divljo magarco,
pe svakoneste vazdela piro vas
thaj svako vazdela piro vas pe leste,
pire phralenca trajila sago dušmano.”
13Askal voj e GOSPODE, savo ćerda lasa svato, akhardas El Roi, kaj phendas: “Akate dikhlem okoles savo dićhel man.” 14Zbog godova godoja haing akhardol Beer Lahaj Roi#16,14 Beer Lahaj Roi značil: “Haing e džudešći savo dićhel man.” , thaj si maškar o Kadeš thaj o Bered.
15Thaj e Agara bijandas e Avramešće čhaves, a o Avram dija les alav Jišmael. 16E Avrame sas ohtovardeš thaj šov brš kana e Agara bijandas lešće e Jišmaeles.
Aktualisht i përzgjedhur:
:
Thekso
Ndaje
Kopjo

A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr