詩篇 34
34
大闢在亞底米力前佯狂見逐於亞底米力而去乃作此詩
1我必時時讚美耶和華、頌美耶和華之言必常在我口、 2我心以耶和華為榮、謙遜之人、必聞之而喜樂、 3爾眾當與我尊耶和華為大、同頌耶和華之名為高、 4我曾求耶和華、耶和華聽允我、拯救我脫於一切可懼之事、 5謙遜之人仰望耶和華、而皆有光輝、其面永不蒙羞、 6此窮苦者呼籲、耶和華聞之、由諸患難中救之出、 7敬畏耶和華之人、耶和華之使者、列營環繞之、援救之、 8爾眾試觀耶和華、則知其為至善、凡倚賴耶和華者、有福矣、 9耶和華聖潔之民乎、爾當敬畏耶和華、蓋敬畏耶和華者、必無缺乏、 10壯獅有缺且飢之時、惟尋求耶和華者、福無所缺、 11小子乎、來聽我言、我以敬畏耶和華之道訓教爾、 12誰欲得生存、羨慕長壽、思享多福、 13則當禁舌不出惡言、守口不言謊言、 14離惡行善、專尋和睦而追從之、 15耶和華之目顧義人、耶和華之耳聽其籲懇、 16耶和華之面、怒向行惡之人、欲滅絕其名、不留於世也、 17義人呼籲、耶和華垂聽焉、拯之脫於一切患難、 18心中悲傷之人、耶和華常近之、心中痛悔之人、耶和華拯救之、 19義人有多難、然耶和華由諸難之中、將彼救援矣、 20保全其骨、一骨不折、 21惡人必為惡所殺、恨義人者必見罪、 22耶和華救贖其諸僕之生命、凡倚賴耶和華者、終不見罪也、
Aktualisht i përzgjedhur:
詩篇 34: 楊格非文理詩篇
Thekso
Ndaje
Kopjo

A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.