詩篇 32
32
大闢之詩
1其過得赦、其罪得蔽者、此人福矣、 2不為耶和華所罪、其心無偽者、此人福矣、 3我不認罪之時、終日號呼、筋骨漸衰、 4爾手晝夜、加重責於我、我之精液枯乾、如夏日乾旱然、細拉、 5我在爾前認我之罪、不隱我之惡、而云、我必向耶和華認己之過、爾則赦我罪惡矣、細拉、 6因此、凡敬虔之人、當於可蒙恩之時、向爾祈禱、洪水氾濫、則必不及其身、 7爾為我作藏身之處、必保我脫患難、使我四面得救、因而歡呼、細拉、 8爾敬虔之人、我訓教爾、指示爾當行之路、我目顧爾、而勸戒爾、 9爾勿如馬如騾無知、必以銜韁約束之、不然、不順服而隨爾、 10惡者必多憂、惟仰賴耶和華者、恩寵必環繞之、 11義人乎、爾當因耶和華而喜樂歡欣、凡心中正直之人、皆當歡呼、
Aktualisht i përzgjedhur:
詩篇 32: 楊格非文理詩篇
Thekso
Ndaje
Kopjo

A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
詩篇 32
32
大闢之詩
1其過得赦、其罪得蔽者、此人福矣、 2不為耶和華所罪、其心無偽者、此人福矣、 3我不認罪之時、終日號呼、筋骨漸衰、 4爾手晝夜、加重責於我、我之精液枯乾、如夏日乾旱然、細拉、 5我在爾前認我之罪、不隱我之惡、而云、我必向耶和華認己之過、爾則赦我罪惡矣、細拉、 6因此、凡敬虔之人、當於可蒙恩之時、向爾祈禱、洪水氾濫、則必不及其身、 7爾為我作藏身之處、必保我脫患難、使我四面得救、因而歡呼、細拉、 8爾敬虔之人、我訓教爾、指示爾當行之路、我目顧爾、而勸戒爾、 9爾勿如馬如騾無知、必以銜韁約束之、不然、不順服而隨爾、 10惡者必多憂、惟仰賴耶和華者、恩寵必環繞之、 11義人乎、爾當因耶和華而喜樂歡欣、凡心中正直之人、皆當歡呼、
Aktualisht i përzgjedhur:
:
Thekso
Ndaje
Kopjo

A doni që theksimet tuaja të jenë të ruajtura në të gjitha pajisjet që keni? Regjistrohu ose hyr
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.