1
San Marcos 14:36
Zapotec, Southern Rincon : Didzaʼ cub rucáʼn tsahuiʼ
zsr
Niꞌ rulidzëꞌ Dios, rnëꞌ: ―Xúzaꞌdauꞌ, yúguꞌtë huac gunuꞌ Liꞌ. Bcuit lë naꞌ ral‑laꞌ sacaꞌ quiꞌa, san clëg ca rëꞌndaꞌ nedaꞌ, san ca rëꞌnnuꞌ Liꞌ, gunuꞌ.
Compară
Explorează San Marcos 14:36
2
San Marcos 14:38
Gul‑náꞌ yël len gul‑lidzëꞌ Dios, gnábiliꞌ‑nëꞌ cui gataꞌ latj dulúꞌu yöl‑laꞌ lbiꞌiliꞌ tuꞌ xöhuiꞌ. Le nactë böꞌ nacczliꞌ zoacz sinaꞌ, san lu yöl‑laꞌ bunách queëliꞌ rcuídiꞌliꞌ.
Explorează San Marcos 14:38
3
San Marcos 14:9
Le nactë rëpaꞌ lbiꞌiliꞌ, gátiꞌtëz ga gac lban qui didzaꞌ dxiꞌa quiaꞌ gdu yödzlyú, soa nu quixjöꞌ caꞌ lë ni bennu quiaꞌ ngul ni. Cni gac quië nu tsajnéy lënu.
Explorează San Marcos 14:9
4
San Marcos 14:34
Gudxëꞌ lequëꞌ Jesús, rnëꞌ: ―Huatczaꞌ lu yöl‑laꞌ rsëbi ladxiꞌ. Gul‑cö́z ni len gul‑náꞌ yël.
Explorează San Marcos 14:34
5
San Marcos 14:22
Tsal niꞌ tahuëꞌ, gdel‑lëꞌë yöt xtil Jesús. Gudxëꞌ Dios: “Xclenuꞌ.” Buzxuzxjëꞌ lei len bëꞌë quequëꞌ, rnëꞌ: ―Gul‑gagu. Lë ni nac gdu ca nayáꞌ nabanaꞌ.
Explorează San Marcos 14:22
6
San Marcos 14:23-24
Gdel‑lëꞌë caꞌ tu zxígaꞌdauꞌ len gudxëꞌ Dios: “Xclenuꞌ.” Niꞌr bëꞌë quequëꞌ, atiꞌ glëꞌjcdëꞌ lei yúguꞌtëꞌ. Rëꞌ lequëꞌ Jesús: ―Lë ni xchönaꞌ le run tsutsu didzaꞌ cub rucáꞌn tsahuiꞌ, le núnlenëꞌ bunách Dios. Rön ni glalj niꞌa quegac bunách zian.
Explorează San Marcos 14:23-24
7
San Marcos 14:27
Niꞌr gudxëꞌ lequëꞌ Jesús, rnëꞌ: ―Yúguꞌtëliꞌ gac chop ládxiꞌliꞌ, ucaꞌnliꞌ nedaꞌ naꞌa dzöꞌ, le nayúj lu guich laꞌy, rna: “Gdöddaꞌ‑nëꞌ uyú böꞌcuꞌ zxilaꞌ, atiꞌ láslasbaꞌ böꞌcuꞌ zxilaꞌ naꞌ.”
Explorează San Marcos 14:27
8
San Marcos 14:42
Gul‑tsás, huayejruꞌ. Gul‑yutscaꞌ, chzëꞌë bönniꞌ naꞌ udödëꞌ nedaꞌ lu naꞌgac bunách.
Explorează San Marcos 14:42
9
San Marcos 14:30
Jesús gudxëꞌ lëꞌ, rnëꞌ: ―Le nactë rëpaꞌ liꞌ, laꞌ dzöꞌ niz, ziꞌa cödxlbaꞌ zxiꞌn druz le buróp lzu, tsonn lzu gnauꞌ cutu núnbëꞌu nedaꞌ.
Explorează San Marcos 14:30