Psalmy 7
7
Prośba o sprawiedliwy wyrok
1Skarga#Ha 3:1#7:1 Skarga: שִׁגָּיוֹן (sziggajon). Być może słowo to wywodzi się od ak. szegu, czyli: pieśń żałobna. Określenie to pojawia się w Ha 3:1, lecz w lm, co sugerowałoby, że może się ono odnosić do bliżej nieznanego rodzaju utworu; Ps 7:1L. Dawida, którą zaśpiewał dla JHWH ze względu na słowa Beniaminity Kusza.#7:1 Beniaminita Kusz nie jest wspomniany nigdzie indziej w Biblii, choć niechęć Beniaminitów do Dawida jest znana. Zob. 1Sm 24-26; 2Sm 16:15; 20:1.
2 JHWH, mój Boże, Ciebie uczyniłem mym schronieniem,
Wybaw mnie od wszystkich mych prześladowców, ocal mnie,
3Aby nie rozdarł mojej duszy jak lew,
[Który] rozszarpuje i nikt nie wybawi.#Ps 10:9; 17:12
4 JHWH, mój Panie, jeśli to uczyniłem,#Jb 31:7-40
Jeśli na moich dłoniach jest wina,
5Jeśli temu, kto żyje ze mną w pokoju, odpłaciłem złem
Lub bez powodu ograbiłem mego wroga,#7:5 Lub: gnębiciela. W. 5 może streszczać wysuwane przeciwko Psalmiście oskarżenie, zwłaszcza że da się go przełożyć następująco: Jeśli mojemu sprzymierzeńcowi wyrządziłem zło lub uratowałem jego wroga, puszczając go z pustymi rękami (lub: Jeśli mojemu sprzymierzeńcowi wyrządziłem zło przez to, że uratowałem jego wroga, puszczając go z pustymi rękami). Chodziłoby w tym przypadku o wiarołomstwo, o złamanie przymierza. Wglądu w kulturową sytuację dostarcza cytat z hetyckiego traktatu: przy moim przyjacielu będziesz mi przyjacielem, a przy moim wrogu – wrogiem. Być może więc Psalmiście zarzucano, że za opłatą uratował wroga swojego sprzymierzeńca.
6To niech ściga nieprzyjaciel moją duszę#7:6 Dusza, נֶפֶשׁ (nefesz), jest pojęciem wieloznacznym, zależnym, choć nie zawsze, od kontekstu; może ozn.: gardło, oddech, życie; może też – w sensie zaim osobowego – być synonimem osoby ludzkiej. i niech schwyta,
Niech me życie wdepcze w ziemię,
A mą godność zmiesza z prochem! Sela.
7Powstań,#7:7 Powstań, podnieś się i stań nie sugerują, że Psalmista zarzuca Bogu bezczynność. Chodzi o kontekst militarny, pod. jak w Lb 10:35; Sdz 5:12. JHWH, w swoim gniewie,
Podnieś się przeciwko furii moich wrogów.
Stań,#7:7 Lub: (1) Zbudź się, nie ze snu, lecz ze stanu spokoju, czyli: baczność, naprzód (zob. militarny aspekt tego słowa w Sdz 5:12); (2) Oślep. mój Boże!#7:7 Wstań, mój Boże G: wstań ze względu na mnie MT. Zarządź sąd!
8Niech gromada narodów Cię otoczy,
Ponad nimi powróć na wysokość.#7:8 powróć na wysokość, lub być może: zasiądź na sąd na wysokości. Mogłoby tak być w przypadku, gdyby שׁוּבָה (szuwaʰ), tj.: powróć, em. na שֵׁבָה (szewaʰ), tj.: zasiąść na sąd.
9 JHWH wytoczy sprawę ludom.
Sądź mnie, JHWH, zgodnie z mą sprawiedliwością,
I według mej prawości [sprawuj] nade mną [sąd].#7:9 [sprawuj] nade mną [sąd], lub: O, Najwyższy (zob. Pwt 33:12).
10O, niech skończy się zło bezbożnych!
Utwierdź sprawiedliwego,
Boże sprawiedliwy, który badasz#Jb 7:18; Ps 11:4; 139:23 serca i nerki.#1Sm 16:7; 1Krn 28:9; Ps 26:2; Jr 11:20; 17:10; 20:12; Obj 2:23
11Bóg moją tarczą,
Zbawca [ludzi] prawego serca.#Ps 11:2; 32:11; 36:11; 64:11; 94:15; 97:11
12Bóg jest sprawiedliwym sędzią,#Ps 9:5
Jest Bogiem karcącym co dnia.#7:12 Bóg sędzią sprawiedliwym i mocnym, i cierpliwym, nie unoszącym się gniewem każdego dnia G. Różnice między tekstem MT a G wynikają z wokalizacji. Bez wokalizacji znaczenie tekstu hebrajskiego jest następujące: Bóg sędzią sprawiedliwym i nie gniewa się każdego dnia.
13Jeśli [człowiek] się nie nawróci,
[On] swój miecz naostrzy,
Swój łuk naciągnie i przygotuje go.#Jr 4:5-9; 25:29
14Tak przygotował sobie broń śmiertelną,
Swoje strzały czyni ognistymi.
15Oto [człowiek] począł nieprawość,
Stał się brzemienny intrygą
I zrodził oszustwo;#Jb 15:35; Iz 59:4
16Wykopał dół i go wydrążył,
Lecz wpadł do dziury, nad którą pracował.#Ps 9:16; Prz 26:27; Kzn 10:8#7:16 Gdyby oddać hbr. grę słów: יִפְעָל – וַיִּפֹּל (wajjppol – jifal), to można by tłumaczyć: lecz wpadł do dziury, nad którą ze zmęczenia padał.
17Wróci jego intryga na jego głowę,
Jego gwałt spadnie na jego własny łeb.#Prz 5:22
18Będę sławił JHWH zgodnie z Jego sprawiedliwością
I śpiewał na cześć imienia JHWH Najwyższego.
Obecnie wybrane:
Psalmy 7: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej