Przypowieści Salomona 7
7
Przestroga przed cudzą żoną
1Strzeż, mój synu, moich słów
i [niczym skarb] zachowuj moje
przykazania.#7:1 G dodaje: Synu, bój się Pana, a wtedy będziesz mocny,/ poza Nim natomiast nie bój się nikogo, por. Prz 3:7, 9; 14:26.
2Strzeż moich przykazań – i żyj,#7:2 i żyj: tzn. (1) abyś mógł żyć; (2) a będziesz żył.
[strzeż] mojej nauki jak źrenicy oka!
3Przywiąż je sobie do palców,#7:3 Palce mogą oznaczać przedramię, zob. Pwt 6:8.
wypisz je na tablicy swego serca!#Pwt 6:8; Jr 31:33
4Mów do mądrości: Ty jesteś moją
siostrą,
rozum zaś nazwij [swoim]
krewnym,
5by cię strzegły przed obcą kobietą,#7:5 Obca kobieta, אִשָּׁה זָרָה (’iszszaʰzaraʰ), może odnosić się do cudzej żony lub do kobiety obcej w sensie moralnym, społecznym i religijnym, do wyznawczyni obcych bóstw.
przed nieznajomą, której mowa
jest gładka.
6Gdy wyglądałem z okna mego
domu,
[gdy] wychyliłem się przez kratę,#7:6 wychyliłem się przez kratę: wg G: wyjrzałem na ulicę, εἰς τὰς πλατείας παρακύπτουσα.
7zobaczyłem wśród prostych,
spostrzegłem#7:7 spostrzegłem: brak w G. między chłopcami
młodzieńca bez rozumu.#7:7 Lub: młodzieńca, któremu brakowało serca. Serce w tym przypadku ma znaczenie rozumu, zob. Prz 8:5.
8Szedł ulicą blisko jej narożnika
i zboczył na drogę do jej domu.
9Zapadał zmierzch, dzień miał się
ku wieczorowi,
nastawała noc i [wszystko
pogrążała w] mroku.
10I wtem kobieta! Czeka na niego!
Strój nierządnicy i czujne serce.#7:10 czujne serce, נְצֻרַת לֵב (netsurat lew), lub: przebiegłe serce; wg G: która sprawia, że młodym odlatuje serce, ἣ ποιεῖ νέων ἐξίπτασθαι καρδίας.
11Jest podniecona, wyzywająca,
jej noga nie ustoi w domu;
12a to ulica, a to place,
jest na każdym rogu –
13uchwyciła go i całuje,
z zuchwałą twarzą namawia:
14Mam u siebie ofiarę dziękczynną,#Kpł 7:11-21#7:14 Chodzi o pozostałości ofiary dziękczynnej, zob. Kpł 7:11-21. Kobieta chce po prostu skusić go również dobrym posiłkiem.
dzisiaj spełniłam swe śluby,
15dlatego wyszłam, aby ciebie
spotkać,
by ciebie szukać gorliwie –
i znalazłam ciebie!
16Moje łoże zasłałam kobiercami,
barwnymi płótnami z Egiptu,
17moje posłanie pokropiłam mirrą,
aloesem i cynamonem.
18Chodź! Spijajmy pieszczoty do rana,
nacieszmy się razem miłością,#7:18 miłością, בָּאֳהָבִים (ba’ahawim), „miłościami”, zbliżeniami płciowymi.
19bo męża nie ma w domu!
Udał się w podróż, daleko.
20Wziął do ręki sakiewkę
z pieniędzmi,
powróci do domu w dzień pełni.#7:20 Tj. pod koniec miesiąca.
21Uwiodła go licznymi namowami,
przekonała gładkością swoich
warg.
22Pośpieszył za nią#7:22 Pośpieszył za nią: wg G: Pośpieszył za nią przekonany, ὁ δὲ ἐπηκολούθησεν αὐτῇ κεπφωθείς. jak wół na rzeź,
jak [w] łańcuchy – na skaranie
głupca,#7:22 jak [w] łańcuchy – na skaranie głupca: wg G: jak pies na łańcuchu, ὥσπερ κύων ἐπὶ δεσμοὺς.
23aż strzała przeszyje mu wątrobę –
jak ptak, który pędzi w sidło,
nie przeczuwając, że je zastawiono
na jego własną duszę.
24Teraz więc, synowie, posłuchajcie,
zwróćcie uwagę na mowę moich
ust!
25Niech twoje serce nie zbacza na jej
drogi,
nie błądź jej ścieżkami!
26Gdyż wielu zranionych doprowadziła do upadku
i liczni są ci, którzy zostali przez nią
ścięci.
27Jej dom – to drogi do Szeolu,
wiodące do komnat śmierci.#Prz 2:18-19; 22:14; 23:27
Obecnie wybrane:
Przypowieści Salomona 7: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej