Jonasza 4

4
Miłosierny Bóg i niemiłosierny człowiek
1Zasmuciło to jednak Jonasza wielkim przygnębieniem#4:1 Zasmuciło […] przygnębieniem: pod. konstrukcja w Na 2:10; Jo 4:1L. We frg. kilkakrotnie i w różnych kontekstach pojawia się רָעָה (ra‘aʰ), które w zależności od kontekstu tłumaczono: zło w Jo 3:10; zasmucenie w Jo 4:1, przygnębienie w dalszej części Jo 4:1. W hbr. można zauważyć grę słowną: Niniwa zaniechała zła, w odpowiedzi Bóg zaniechał zła, co wywołało wielką złość u Jonasza. i oburzyło go. 2I wstawiał się do JHWH tymi słowy: Ach, JHWH! Czy nie to było moje słowo, gdy jeszcze byłem w mojej ziemi? Dlatego poprzednio chciałem uciec do Tarszisz, gdyż wiedziałem, że Ty jesteś Bogiem łaskawym i miłosiernym, powściągliwym w gniewie, hojnym w łasce i litującym się nad niedolą.#Wj 34:6; Ps 86:5; Jl 2:13 3A teraz, JHWH, zabierz ode mnie moją duszę, gdyż lepsza moja śmierć niż moje życie.#1Krl 19:4 4JHWH zaś powiedział: Czy słusznie się rozgniewałeś? 5Jonasz wyszedł z miasta i zatrzymał się po jego wschodniej stronie; rozbił tam sobie szałas i usiadł w jego cieniu, aby zobaczyć, co się stanie w mieście. 6A JHWH, Bóg,#4:6 Pan, JHWH 4QXIIᵍ. wyznaczył krzaczek rycynowy i ten wyrósł nad Jonaszem, by być cieniem nad jego głową i ochraniać go od jego niedoli, Jonasz zaś cieszył się z tego krzaczka wielką radością. 7Nazajutrz jednak, wraz z nastaniem poranka,#4:7 gdy nastawał poranek dnia następnego 4QXIIᵍ. Bóg wyznaczył robaka, który podgryzł krzaczek, tak że usechł. 8A gdy wzeszło słońce, Bóg wyznaczył palący#4:8 palący, חֲרִישִׁית (chariszit), lub: jesienny, tnący, hl, Jo 4:8L. wiatr wschodni i słońce prażyło nad głową Jonasza, tak że omdlewał i prosił swoją duszę, by umarła,#4:8 prosił swoją duszę, by umarła, ‎וַיִּשְׁאַל אֶת־נַפְשׁוֹ לָמוּת, idiom: życzył sobie śmierci. mówiąc: Lepsza moja śmierć niż moje życie. 9Wtedy Bóg powiedział do Jonasza: Czy słusznie rozgniewałeś się z powodu krzaczka rycynowego? A ten odpowiedział: Słusznie jestem rozgniewany, [i to] na śmierć. 10A JHWH na to: Ty żałujesz krzaczka rycynowego, którego nie uprawiałeś i nie wyhodowałeś, który się jako dziecko nocy zjawił i dziecko nocy zginął,#4:10 jako dziecko nocy zjawił i dziecko nocy zginął, lub: za sprawą (na przestrzeni, w czasie) jednej nocy wyrósł i za sprawą jednej nocy zginął. 11a Ja nie miałbym żałować Niniwy, tego wielkiego miasta, w którym jest więcej niż sto dwadzieścia tysięcy ludzi, którzy nie poznali [różnicy] między swą prawą ręką a lewą,#4:11 którzy nie poznali […] lewą, לֹא־יָדַע בֵּין־יְמִינוֹ לִשְׂמֹאלוֹ, wyrażenie tylko tu w SP; wg niektórych chodzi w nim o to, że w Niniwie mieszkało 120 tysięcy dzieci poniżej siódmego roku życia, nie wspominając o dorosłych. Jeśli tak, to kierując się proporcją, że dzieci w tym wieku stanowią 1/5 populacji, Niniwa liczyła ok. 600 tysięcy mieszkańców. Słabością takiego wyjaśnienia jest אָדָם, które ozn. ludzi w ogóle, a nie tylko dzieci. Może raczej chodzi o karygodną, lecz możliwą do skorygowania beztroskę etyczną, która charakteryzowała mieszkańców Niniwy. Zob. 2Sm 19:35; Kzn 10:2; Ez 22:26; 44:23; Jo 4:11L. oraz wiele bydła?

Obecnie wybrane:

Jonasza 4: SNPD4

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj