Jonasza 2
2
1A JHWH wyznaczył wielką rybę, by połknęła Jonasza. I przebywał Jonasz we wnętrznościach ryby trzy dni i trzy noce.#Mt 12:40
Modlitwa Jonasza
2I wstawiał się Jonasz do JHWH, swojego Boga, z wnętrzności ryby. 3Powiedział:#2:3 Por. modlitwę Jonasza z Ps 18:6; 22:24; 81:7; 116:1-4; 120:1; 130:1-2; Tr 3:55-56. Jonasz znał modlitwy nabożeństw świątynnych.
Zawołałem do JHWH w moim
nieszczęściu –
i odpowiedział#2:3 wysłuchał mnie G. mi;#Ps 30:3
z łona Szeolu#Jb 7:9-10; 17:16; 38:17; Ps 9:14; Iz 38:17-18#2:3 Szeol: miejsce przebywania umarłych. Zob. Jb 7:9-10; Iz 38:17-18; Jo 2:3L. krzyczałem#Ps 130:1 –
wysłuchałeś mego głosu.#Ps 120:1; 2Sm 22:5-7#2:3 2Sm 22:5-6; Ps 42:7; 51:11; 69:1-2, 14-15; 88:6-7; 102:10.
4Cisnąłeś mną w głębię,#Ps 31:23 w serce
morza, nurt mnie okrążył,
przewaliły się nade mną wszystkie
Twe bałwany i fale.#Ps 42:8#2:4 Bałwany i fale: hend. ozn. potężne fale.
5A ja powiedziałem:#2:5 powiedziałem, וַיֹּאמֶר (wajjomer), wyraża czasem rozmawianie w myślach, a zatem: pomyślałem, np.: Rdz 17:17; Rt 4:4; 1Sm 20:26; Est 6:6.
Wyrzucony jestem
sprzed Twych oczu.#Ps 31:23
Czy spojrzę jeszcze na Twój
święty przybytek?#1Krl 8:30, 35, 38, 42#2:5 Czy spojrzę jeszcze na Twój święty przybytek: można też tłumaczyć jako głos nadziei: Jednak dołączę, by patrzeć na Twój święty przybytek! Partykuła jednak, אך, może być rozumiana dwojako. MT zwokal. ją jako przys אַךְ (ach), który ma zn. emf. potwierdzenia: z pewnością l. przeciwstawnego: a jednak; pod. w Tg: Jednakże znów spojrzę na Twój święty przybytek. Takie rozumienie אך byłoby wyrazem nadziei Jonasza, jego pozytywnej postawy wiary w Bożą łaskawość i dobroć nawet dla uciekającego od Jego poleceń człowieka i śmiertelnego zagrożenia (Jo 2:8, 10; por. Ps 31:23; Dn 6:10; zob. ponadto: Jb 32:7-8; Ps 82:6-7; Iz 49:4; So 3:7). G i 8HevXIIgr ma w tym miejscu partykułę pytajną: ἆρα, czyż, domagającą się negatywnej odpowiedzi. W θ partykułα pytajna πῶς, jakże?, która odzwierciedla wokal. אֵךְ jako defektywnej formy אֵיךְ (ech), jakże. W takim przypadku wyrażenie należałoby tłum.: Jakże (lub: czyż jeszcze) dołączę, by patrzeć na Twój święty przybytek? Przy takim odczycie Jonasz utracił nadzieję. Jest pewny czekającej go śmierci. Obie wersje są uzasadnione, Jo 2:5L.
6Otoczyły mnie wody,#2:6 Otoczyły mnie wody MT, MurXII; Otoczyła mnie toń 4QXIIᵍ. dosięgły
duszy,#2:6 dusza, נֶפֶשׁ (nefesz), może też ozn. gardło i kark (Ps 69:2; 105:18; 124:4, 5; Iz 5:14), Jo 2:6L.
okrążyła mnie głębia,#Ps 69:2-3, 15-16
zielsko#2:6 zielsko, סוּף (suf): wg α’ G ἐσχάτη, czyli: kres, i odzwierciedla wokal. סוֹף (sof). W 8HevXIIgr słowo סוף przetłumaczone jest dwa razy: raz jako ἐσχάτη, w znaczeniu końca, raz jako ἕλος, czyli: grzęzawisko, Jo 2:6L. spowiło mą głowę.
7Do posad gór#2:7 posady gór, wyrażenie to pojawia się też w Syr 16:19. zstąpiłem.
Ziemia?#2:7 ziemia, אֶרֶץ (erets), zwykle odnosi się do ziemi, ale w tym wypadku chodzi o świat podziemny (np.: Jb 10:21, 22; Ps 139:15; Iz 26:19; 44:23). Mamy tu do czynienia z paralelą do ak. irsitu stosowanego w wyrażeniu: kraj, z którego nie ma powrotu (ww. 2, 6; Jb 38:17; Ps 107:18), Jo 2:7L. Jej zasuwy#2:7 zasuwy: Wj 36:31-34; Sdz 16:3; 1Krl 4:13; Na 3:3; Ps 107:16; 147:13; Iz 45:1-2. za mną
– na zawsze.#2:7 Ps 7:15; 30:3; 103:4; Ez 19:3-4, 8.
Lecz wywiodłeś z dołu#2:7 z dołu G. moje
życie,#Ps 40:3; 103:4#2:7 Wg 4QXIIᵍ: Lecz wywiodłeś z dołu moje życie duszy mojej, ותעל משחת ח֯יֿי נפשי, Jo 2:7L.
JHWH, Boże mój.
8Gdy uchodziła ze mnie moja
dusza,#2:8 uchodziła ze mnie moja dusza: cz uchodzić, הִתְעַטֵּף (hit‘attef) opisuje: (1) umieranie (Tr 2:12); (2) utratę świadomości (Ps 107:5); (3) utratę nadziei na przetrwanie nieszczęścia (Ps 77:4; 142:4; 143:4).
wspomniałem JHWH#2:8 wspomnienie takie ozn.: (1) przywołanie w pamięci; (2) zawołanie, por. ak. cz zikaru, nazwać, wspomnieć. Idiom: wspomniałem JHWH, ozn. tu wezwanie Go na pomoc (Pwt 8:18-19; Ps 42:6-8; Iz 64:4-5; Za 10:9). –
i moja modlitwa dotarła do Ciebie,
do Twojego świętego przybytku.#Ps 18:7#2:8 Podobne modlitwy: 2Krn 30:27; Ps 77:3; 142:3; 143:4-5.
9Gorliwcy marnych bóstw#Ps 31:7#2:9 Marne bóstwa, הַבְלֵי־שָׁוְא (hawle szaw’), tj. próżne tchnienia; hbr. הֶבֶל, czyli: para, oddech, ozn. to, co pozbawione treści, próżne, bezwartościowe (31 razy w Kzn; zob. też Ps 39:4-6, 11; 144:4; Prz 13:11; 21:6; Iz 30:7; 49:4); często odnosi się do bóstw (Pwt 32:21; 1Krl 16:13, 26; Ps 31:7; Jr 8:19; 10:8, 15; 14:22; 16:19; 51:18); hbr. שָׁוְא, czyli: bezwartościowość, pustka, nicość, opisuje brak realności (Wj 20:7; Ps 60:11; 127:1; Ez 22:28) i też odnosi się do bóstw (np.: Ps 31:7; Jr 18:15; Oz 5:11), Jo 2:9L.
porzucają swego Łaskawcę,#2:9 swego Łaskawcę, חַסְדָּם (chasdam): חֶסֶד może ozn.: (1) przychylność, dobroć, łaskawość, których człowiek doświadcza ze strony Boga; (2) wierność i lojalność, które człowiek okazuje Bogu. Zaim dzierżawczy 3 os. lm rm w połączeniu z חֶסֶד może ozn.: (1) że czciciele bóstw porzucili wierność, jaka z ich strony należała się Bogu (por. Rdz 20:13, a także Rdz 40:14; 1Sm 20:14-15); (2) że porzucili przychylność, którą Bóg miał dla nich – i w tym sensie należała do nich i mogli jej dostąpić. Na korzyść drugiej przemawia użycie חֶסֶד w Jo w odniesieniu do Bożego traktowania Niniwy – On jest ich przychylnością, podobnie jak w Ps 144:2 wyrażenie: moja łaska, odnosi się do łaski okazanej mnie. Pod. Ps 59:18; Jo 2:9L.
10lecz ja z głosem podzięki#2:10 Może chodzić o pieśni dziękczynienia, Jo 2:10L. złożę Ci
ofiarę,#Oz 14:2; Hbr 13:15
spełnię, co ślubowałem.#Ps 50:14; 116:17-18#2:10 Podobna myśl: Ps 22:25-26; 50:14-15; 56:12; 69:29-33; 71:14-16, 22-24; 86:12-13; 116:12-19.
Wybawienie jest u JHWH!#Ps 62:8#2:10 Kpł 25:48; Pwt 1:17; 1Sm 17:47; Jr 32:7-8.
11Wówczas JHWH powiedział rybie, a ta zwymiotowała Jonasza na ląd.#1Krl 17:4, 6
Obecnie wybrane:
Jonasza 2: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej