Jeremiasza 9
9
1Kto mi da#9:1 Lub: Oby ktoś mi dał. na pustyni
schronisko podróżnych,
a opuszczę mój lud i odejdę od nich,
bo oni wszyscy są cudzołożnikami,
zgrają oszustów!
2I napinają swój język jak łuk,
kłamstwo, a nie prawda rządzi
w kraju,
gdyż od zła do zła przechodzą,
Mnie zaś nie znają#9:2 nie znają, לֹא־יָדָעוּ, lub: nie uznają, zob. 1Krn 28:9; Iz 29:21; Oz 2:20; Prz 3:6; Jr 9:2L. –
oświadczenie JHWH.#9:2 4QJerᶜ dodaje: Zastępów.
3Niech się każdy strzeże swego
przyjaciela
i niech nie ufa żadnemu bratu,
bo każdy brat knuje podstęp,#9:3 knuje podstęp, עָקוֹב יַעְקֹב (‘aqow jaqow), być może zamierzona gra słów: podstęp [jak] Jakub, Rdz 27:36.
a każdy przyjaciel szerzy
oszczerstwo!#Jr 12:6; Mi 7:5
4Jeden oszukuje drugiego,
a prawdy nie mówią,
przyuczyli swój język
do mówienia kłamstwa,
męczą się od popełniania
niegodziwości.
5Mieszkanie twoje pośród
oszustwa nad oszustwem.#9:5 męczą się od popełniania niegodziwości. Mieszkanie twoje pośród oszustwa nad oszustwem, מִרְמָה בְּמִרְמָה, tj. oszustwa w oszustwie. Częsta jest jednak em. MT: הַעֲוֵה נִלְאוּ שִׁבְתְּךָ בְּתוֹךְ מִרְמָה בְּמִרְמָה מֵאֲנוּ דַעַת־אוֹתִי, za G: i nie przestali tak, by się nawrócić. Lichwa za lichwą, oszustwo za oszustwem, καὶ οὐ διέλιπον τοῦ ἐπιστρέψαι τόκος ἐπὶ τόκῳ δόλος ἐπὶ δόλῳ οὐκ ἤθελον εἰδέναι με. Byłoby to przekładem הֶעֱווּ נִלְאוּ שֻֽׁב׃ תֹּךְ בְּתוֹךְ מִרְמָה בְמִרְמָה.
Nie chcieli Mnie znać –
oświadczenie JHWH.
6Dlatego tak mówi JHWH Zastępów:
Oto Ja wytopię ich i wypróbuję ich,#Jr 6:27-30
bo jak inaczej mam postąpić
wobec#9:6 wobec, מִפְּנֵי (mippene): prawdopodobnie: wobec zła (l. niegodziwości), מִפְּנֵי רָעָתָם, por. G, προσώπου πονηρίας, Jr 7:12; 26:3. córki mojego ludu?
7Ich język jest zabójczą#9:7 zabójczą, wg ketiw שׁוֹחֵט (szochet); ostrą (l. kutą), wg qere שָׁחוּט (szachut), pod. 4QJerᵃ. strzałą,
oszustwo wypowiadają jego usta!#9:7 oszustwo wypowiadają jego usta, מִרְמָה דִבֵּר בְּפִיו: wg BHS: oszustwem są słowa jego ust, מִרְמָה דִבְרֵי פִ֑יו.
Ze swoim bliźnim rozmawia
o pokoju,
lecz w swoim wnętrzu planuje
zasadzkę.#9:7 planuje zasadzkę, יָשִׂים אָרְבּוֹ, hl.
8Czyż za to nie mam ich nawiedzić? –
oświadczenie JHWH.
Czy na narodzie takim jak ten
nie ma pomścić się moja dusza?
9Podnieście płacz i lament
na górach,#9:9 4QJerᵃ pomija det. przed góry.
a na niwach pustyni – pieśń
żałobną,
gdyż są wypalone i nikt [tamtędy]
nie przechodzi,
i nie słychać tam głosu stad,
nie ma ptactwa niebieskiego
ani bydła,
wybyły [stamtąd], odeszły!
10I obrócę Jerozolimę w gruzy,
w legowisko szakali,
a miasta Judy zamienię
w pustkowie,
bez mieszkańca.
Mądrość i powodzenie
11Kto jest tym człowiekiem mądrym, który to rozumie i do którego przemówiły usta JHWH, i może o tym opowiedzieć? Z powodu czego ginie ta ziemia, wypalona jak pustynia, bez jakiegokolwiek przechodnia?
12A JHWH powiedział: Dlatego, że porzucili moje Prawo, które im dałem, i nie słuchali mojego głosu, i nie postępowali według niego, 13ale poszli za uporem swojego serca i za baalami, jak ich nauczyli ich ojcowie.
14Dlatego tak mówi JHWH Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja nakarmię ich, to jest ten lud, piołunem i napoję ich zatrutą wodą,#Jr 8:14; 23:15 15i rozproszę ich między narodami,#Kpł 26:33; Pwt 28:64-68 których nie znali ani oni, ani ich ojcowie, i poślę za nimi miecz, aż ich wygubię.
16Tak mówi JHWH Zastępów:
Rozważcie – i wezwijcie płaczki,
i niech przyjdą,
i poślijcie po [kobiety] biegłe
[w odprawianiu żałoby],
i niech [tutaj] przyjdą!
17Niech się pośpieszą i niech
podniosą nad nami lament,
aby z naszych oczu popłynęły łzy,
a nasze powieki spłynęły wodą!
18Tak, głos lamentu słychać z Syjonu:
Jakże jesteśmy spustoszeni,
jak bardzo zawstydzeni,
bo musimy opuścić ziemię,
porzucić nasze mieszkania!
19Tak, słuchajcie, kobiety,
Słowa JHWH
i niech wasze ucho przyjmie
Słowo Jego ust,
i uczcie wasze córki lamentowania,
jedna drugą pieśni żałobnej.
20Bo śmierć wstąpiła przez
nasze okna,
weszła do naszych pałaców,#9:20 naszych pałaców: wg G: do naszej ziemi, εἰς τὴν γῆν ἡμῶν.
aby wyciąć dziecko z ulicy,
a młodych z placów!#Tr 2:21-22; 4:1-2
21Mów: Tak oświadcza JHWH:
I padną trupy ludzkie
jak nawóz na powierzchni pola
i jak snopy za żniwiarzem,
i nie będzie komu ich pozbierać.#Jr 7:33#9:21 Lub: usunąć.
22Tak mówi JHWH:
Niech się nie chlubi mędrzec
swoją mądrością
i niech się nie chlubi mocarz
swoją siłą,
niech się nie chlubi bogaty
swoim bogactwem!
23Lecz kto chce się chlubić,
niech się chlubi tym,
że jest rozumny i wie o Mnie,#1Kor 1:29-31; 2Kor 10:17
że Ja, JHWH, czynię miłosierdzie,#9:23 Lub: łaskę, חֶסֶד.
prawo i sprawiedliwość na ziemi,
gdyż tym się rozkoszuję –
oświadczenie JHWH.
24Oto idą dni – oświadczenie JHWH – w których nawiedzę wszystkich obrzezanych na ciele,#9:24 obrzezanych na ciele, כָּל־מוּל בְּעָרְלָה, tj. wszystkich z obrzezanym napletkiem. 25Egipt, Judę, Edom, synów Ammona, Moab i wszystkich odciętych na krańcach,#9:25 odciętych na krańcach, קְצוּצֵי פֵאָה. którzy mieszkają na pustyni, gdyż wszystkie narody są nieobrzezane#9:25 G dodaje: na ciele, σαρκί. i cały dom Izraela jest [ludem] nieobrzezanego serca.
Obecnie wybrane:
Jeremiasza 9: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej