Logo aplikacji Biblia
Ikona wyszukiwania

Izajasza 60

60
Przyszła chwała Syjonu
1Powstań, zajaśniej, gdyż nadeszło twe światło,#J 1:14; 8:12
a chwała JHWH rozbłysła nad tobą!
2Bo oto ciemność okrywa ziemię
i gęsta chmura – narody,
ale nad tobą rozbłyśnie JHWH,
a Jego chwała ukaże się nad tobą.
3I wyruszą ku twojemu światłu
narody,
a ku promieniom#60:3 promieniom, לְנֹגַהּ (lenogah): wg 1QIsaᵃ: naprzeciw, לנגד. twojego blasku
królowie.#Łk 24:47; J 1:32; Dz 1:8; Obj 21:24-25
4Podnieś oczy i rozejrzyj się wokół:
Wszyscy oni gromadzą się,
przychodzą do ciebie,
twoi synowie przychodzą z daleka,
a twoje córki niesione są na rękach.#60:4 na rękach, עַל־צַד תֵּאָמַנָה, tj. podtrzymywane na biodrze. Wg 1QIsaᵇ: niesione, תנשינת. Wg G: na ramionach, έπ̓ ὤμων.
5Wtedy zobaczysz
i rozpromienisz się,
zadrżysz#60:5 zadrżysz, brak w 1QIsaᵃ, ponadto następuje zmiana osoby czasownika: wtedy zobaczysz i rozpromieni się, i rozszerzy się twe serce, אז תראי ונהר ורחב לבבך. i rozszerzy się twe serce,
gdyż zawróci na ciebie obfitość
morza,
mienie narodów przybędzie#60:5 przybędzie, יָבֹאוּ (jawo’u): wg 1QIsaᵇ lp.
do ciebie.
6Gromady wielbłądów okryją cię,
młode wielbłądzice Midianu i Efy,#60:6 Midian i Efa: wsp. Arabia Saudyjska.
wszyscy oni przyjdą z Saby,#Rdz 25:1-4#60:6 Obszary wsp. Jemenu.
przyniosą złoto i kadzidło#Mt 2:11; Obj 21:24-26
i będą zwiastować dobrą wieść
w pieśniach na chwałę JHWH.
7Zbiorą się u ciebie wszystkie owce
Kedaru,#60:7 Kedar, ok. 386 km na pn wsch od Midianu; wsp. Arabia Saudyjska.
barany Nebajotu#Rdz 25:13#60:7 Obszar ok. 193 km na pn od Midianu, we wsp. Jordanii. będą na twe
usługi,
pójdą na mój ołtarz na miłą ofiarę#Rz 15:16#60:7 na miłą ofiarę, עַל־רָצוֹן (‘al-ratson): wg 1QIsaᵃ: dla miłej ofiary na (ołtarz), לרצון על.
i mój wspaniały dom uświetnię.#Ezd 7:27
8Kim są ci, zlatujący się jak obłoki
i jak gołębie do swych gołębników?
9Gdyż na Mnie#60:9 na Mnie, כִּי־לִי (ki-li), być może: statki, כְּלֵי, tj. statki wysp gromadzą się. czekają#60:9 czekają, יְקַוּוּ, lub: gromadzą się, יִקָּווּ. wyspy,
a okręty Tarszisz na przedzie,
aby sprowadzić twoich synów
z daleka –
ich srebro i ich złoto jest z nimi
dla imienia JHWH, twego Boga,
i dla Świętego Izraela, ponieważ
cię uświetnił.
10Cudzoziemcy pobudują twoje
mury,#Ne 2:7-8; Dz 15:12-16
a ich królowie będą ci służyć,
gdyż w moim gniewie cię
uderzyłem,#Iz 10:5-6
lecz w mej dobrej woli#60:10 w dobrej woli, וּבִרְצוֹנִי (uwirtsoni), l. w łaskawości. zlituję się
nad tobą.
11I twoje bramy będą stale otwarte,
ani w dzień, ani w nocy
nie będą zamykane,#Obj 21:25-26
aby sprowadzić do ciebie mienie
narodów
i by byli wprowadzani#60:11 wprowadzani, נְהוּגִים (nehugim), l. pędzeni: wg BHS: i by prowadzili (ich królowie), נוֹהֲגִים. ich
królowie.
12Bo naród i królestwo, które nie będą ci służyć, zginą, i [takie] narody będą doszczętnie wytępione.#Rdz 12:3
13Okazałość Libanu#60:13 1QIsaᵃ dod.: będzie ci dana i (do ciebie przyjdzie), כבוד הלבנון נתן לך ואליך יבוא. przyjdzie
do ciebie,
jałowiec, jesion i cyprys razem
wzięte,
aby przyozdobić moje święte
miejsce,
i miejsce moich stóp#Ps 99:5; 132:7; Iz 43:7 uświetnię.
14I przyjdą do ciebie [nisko]
pochyleni
synowie#60:14 1QIsaᵃ (i dwa Mss) dod.: wszyscy (synowie), כול. twoich gnębicieli,
i pokłonią się nad podeszwami
twych stóp
wszyscy,#60:14 i pokłonią się nad podeszwami twych stóp wszyscy: brak w G, w 1QIsaᵃ występuje w formie korekty. Istnieje pogląd, że oryginalny tekst 1QIsaᵃ był połączeniem MT i G, skorygowanym następnie pod kątem zgodności z MT (Iz 60:14L). którzy tobą pogardzali,#Obj 3:9
i nazwą cię miastem JHWH,
Syjonem [należącym] do Świętego
Izraela.
15Za to, że byłaś opuszczona
i nienawidzona, i bez przechodnia,#60:15 bez przechodnia: wg G: bez pomocnika, οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν, עוזר.
uczynię cię wieczną wspaniałością,
radością – po wszystkie pokolenia,
16i będziesz ssać mleko narodów
i ssać przy piersi królów,
i poznasz, że Ja, JHWH, jestem
twoim Zbawcą,
a twoim Odkupicielem jest Mocarz
Jakuba.#Iz 40:27; 49:14
17Zamiast miedzi sprowadzę złoto,
a zamiast żelaza sprowadzę srebro,
zamiast drewna – miedź,
a zamiast kamieni – żelazo.
I ustanowię pokój twą
zwierzchnością,
a twoimi nadzorcami
sprawiedliwość.
18I już nie będzie się słyszeć
o gwałcie w twojej ziemi
[ani] o spustoszeniu i zniszczeniu
w twych granicach,
i nazwiesz zbawieniem swoje mury,
a swoje bramy pieśnią chwały.
19Światłem za dnia nie będzie ci już
słońce,
a blask księżyca nie będzie ci
świecił,#60:19 1QIsaᵃ dod.: w nocy, בלילה; pod. G, τὴν νύκτα.
lecz JHWH będzie twoim
wiecznym światłem,
a twój Bóg twoją ozdobą.#Obj 21:23; 22:5
20Twoje słońce już#60:20 już: brak w 1QIsaᵃ. nie będzie
zachodziło
ani twój księżyc znikał,
gdyż JHWH będzie twoim
wiecznym światłem
i skończą się dni twojej żałoby.
21A twój lud – wszyscy będą
sprawiedliwi;
na wieki posiądą ziemię –
latorośl zasadzona przeze Mnie,#60:21 latorośl […]Mnie, נֵצֶר מַטָּעַי (מַטָּעַי za qere): wg 1QIsaᵃ: stróżem jego zasadzenia JHWH, נצר מטעו יהוה (מַטָּעוֹ za ketiw). W 1QIsaᵇ oraz w jednym Ms brak נצר, a zasadzenie wlm: מטעי.
dzieło mojej ręki,#60:21 mojej ręki, יָדַי (jadaj): wg 1QIsaᵃ 1QIsaᵇ: Jego rąk, ידיו; pod. G. aby się wsławić.#60:21 Lub: dla wspólnego wsławienia się l. dla wspólnej ozdoby, לְהִתְפָּאֵר, zob. Iz 44:23; 49:3; 61:3.
22Najmniejszy będzie liczył tysiąc,
a najmłodszy będzie licznym
narodem –
Ja, JHWH, w stosownym jej czasie
jej [to] przyśpieszę.#60:22 Ja, JHWH […] przyśpieszę, אֲנִי יְהוָה בְּעִתָּהּ אֲחִישֶׁנָּה: lub, za hom. II חוּשׁ: Ja, JHWH, w stosownym jej czasie sprawię jej radość.

Obecnie wybrane:

Izajasza 60: SNPD4

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj