Ozeasza 1
1
Słowo o autorze i jego czasach
1Słowo JHWH, które stało się#1:1 Słowo […] stało się, hebr., lecz słowo ozn. też sprawę lub rzecz. do Ozeasza,#1:1 Ozeasz, הוֹשֵׁעַ (hoszea’), czyli: zbawił! l. uratował! Proroctwo wypowiedziane ok. 753 r. p. Chr. lub później. Jego służba mogła rozciągać się na 30 lat. Współczesny Izajasza (zob. Iz 1:1). Imię Ozeasz występuje w SP 16 razy: Lb 13:8, 16; Pwt 32:44; 2Krl 15:30; 17:1, 3, 4, 6; 18:1, 9, 10; 1Krn 27:20; Ne 10:24; 12:32; Jr 42:1; 43:2. W trzech ostatnich przypadkach w formie: הושעיה, czyli: JHWHzbawił! Imię to pochodzi z tego samego rdzenia, co imię Jezus. syna Beeriego,#1:1 Beeri, בְּאֵרִי (be’eri), czyli: moja studnia. Być może skrócenie JHWHjest moją studnią. Imię pochodzenia hetyckiego. w czasach Uzjasza,#1:1 Uzjasz, עֻזִּיָּהוּ (‘uzzijjahu), czyli: JHWHjest moją mocą, 767-740/739 r. p. Chr. Jotama,#1:1 Jotam, יוֹתָם (jotam), czyli: JHWHjest doskonały, 750-735/734 r. p. Chr. Achaza,#1:1 Achaz, אָחָז (’achaz), czyli: własność, 735-715 r. p. Chr. Hiskiasza,#1:1 Hiskiasz, חִזְקִיָּהוּ (chizqijjahu), czyli: JHWHwzmocnił; 729/728-699 r. p. Chr.; wg 2Krl 18:1 Hiskiasz objął panowanie w 729 r. p. Chr., wg 2Krl 18:13 w 715. Być może przez pierwsze lata panował wspólnie z Achazem. królów Judy, i w czasach Jeroboama,#1:1 Jeroboam, יָרָבְעָם (jorow‘am): czyli: lud się rozrasta lub lud walczy. Chodzi o Jeroboama II, 793-753 r. p. Chr. syna Joasza,#1:1 Joasz, יוֹאָשׁ (jo’asz), czyli: JHWHjest dzielny, 835-796/795 r. p. Chr. króla Izraela.
Prorok-poselstwo
2Na początku powiedział JHWH przez Ozeasza.
I powiedział JHWH do Ozeasza:
Idź, weź sobie za żonę kobietę
skorą do nierządu#1:2 kobieta skora do nierządu, אֵשֶׁת זְנוּנִים (’eszet zenunim), może ozn.: (1) kobietę [aktów] nierządu, tj. niekoniecznie nierządnicę, która w SP określana jest jako אִשָּׁה זוֹנָה (’iszszaʰzonaʰ), zob. Joz 2:1; Sdz 11:1, lecz kokietkę. W tym przyp. za takim rozumieniem przemawiałoby to, że o ile w w. 3 jest mowa, iż Gomer urodziła mu syna, o tyle w 6 i 8 brak tego zwrotu, co może ozn., że drugie i trzecie dziecko poczęło się poza małżeństwem. (2) Wyr. może odnosić się do kapłanki obcego bóstwa.
i dzieci [zrodzone z] nierządu,
gdyż kraj przez straszny nierząd
odwraca się od JHWH.#Wj 34:15, 16; Pwt 31:16
3Poszedł więc i pojął Gomer,#1:3 Gomer, גֹּמֶר (gomer), czyli: dość! l. dopełnienie; być może skrócone גְּמַרְיָהוּ (gemarjahu), czyli: JHWHdopełnił, l. hipokorystyk: JHWHdopełnił naszą rodzinę, Oz 1:3L. córkę Diblaima,#1:3 Diblaim, דִּבְלַיִם (diwlaim), czyli: dwie figi. a ona poczęła i urodziła mu syna.
4I JHWH powiedział do niego:
Daj mu na imię#Iz 7:3; 8:1-3, 18 Boże-zasiej,#1:4 Boże-zasiej l. Jizreel, יִזְרְעֶאל (jizre‘e’l), czyli: Bóg zasieje. Jizreel był drugą po Samarii rezydencją dynastii Omriego 1Krl 18:45-46; 21:1, 23; 2Krl 8:29. W tym przypadku ozn. równinę. W 733 r. p. Chr. Tiglat-Pileser III (745-727 r. p. Chr.) zdobył tę równinę. Była ona sceną różnych wydarzeń w przeszłości Izraela: Sdz 4-5; 6-8; 1Sm 29-31; 2Krl 23:29-30. Ponieważ na południu leżało miasto Megiddo, później określano to miejsce doliną Megiddo, Za 12:11, a następnie Armageddon, ʼΑρμαγεδών, od הר מגדון, czyli: góra Megiddo, lub aram. ארץ מגדו, czyli: kraj Megiddo, zob. Za 12:11; Obj 16:16. Nazwa ta stała się symbolem decydującej bitwy, pod. jak nazwa Midian, w Ps 83:10; Iz 9:4; 10:26.
bo już wkrótce nawiedzę dom Jehu#1:4 Jehu, יֵהוּא (jehu’), skr. יהוהוא: JHWHjest On! Dynastia Jehu rozpoczęta w 841 r. p. Chr. wygasła wraz ze śmiercią Zachariasza w 752 r. p. Chr. Była najdłuższą w historii północnego Izraela. Następni królowie: Szallum (752 r. p. Chr.), Menachem (752-742 r. p. Chr.), Pekachiasz (742-740 r. p. Chr.), który został zamordowany, Pekach (740-732 r. p. Chr.). Upadek państwa północnego przypada na lata 732-722 p. Chr. Kres położyła mu Asyria.
za krew [przelaną] w Jizreelu
i położę kres królestwu domu
Izraela.
5I stanie się w tym właśnie dniu,
że złamię łuk Izraela
na równinie Jizreel.
6Potem znów poczęła i urodziła córkę. I powiedział do niego:
Daj jej na imię
Litości-jej-odmówiono,#1:6 Litości-jej-odmówiono lub: Loruchama, לֹא רֻחָמָה (lo-ruchamaʰ), czyli: ta, której nie okazano miłosierdzia (l. litości).
bo już dłużej nie będę litował się
nad domem Izraela,
lecz ich z pewnością wypędzę.#1:6 lecz ich z pewnością wypędzę, כִּי־נָשֹׂא אֶשָּׂא לָהֶם: (1) gdyż już nie będę ich nosił; (2) gdyż całkowicie mnie zdradzili, כִּי־נָשֹׁא אֶשַּׂא. Wg G: ale nastawiony przeciwko [nim] przeciwstawię się im, ἀλλ᾽ ἢ ἀντιτασσόμενος ἀντιτάξομαι αὐτοῖς.
7Jednak zmiłuję się nad domem Judy
i wybawię ich przez JHWH,
ich Boga,#1:7 O wybawieniu przez PANA mówi np.: Wj 15:1-18; Pwt 33:2-5; Sdz 5:2-5; Ez 39:1-10; Jl 3:3-4; Za 14:1-5.
lecz nie wybawię ich za pomocą
łuku#1:7 Symbol siły militarnej, zob. Rdz 49:24; 1Sm 2:4; 2Sm 1:18; 2Krl 13:15-16; Ps 7:13; Ez 39:3.
ani miecza, ani wojny, ani koni,
ani rydwanów!#Iz 37:22-38
8A gdy odstawiła od piersi Litości-jej-odmówioną, znów poczęła i urodziła syna.
9I powiedział:
Daj mu na imię Nie-mój-lud,#1:9 Nie-mój-lud l. Loami, לֹא עַמִּי (lo’ ‘ammi), czyli: nie mój lud.
bo wy nie jesteście moim ludem,
a Ja nie będę waszym JHWH.#Wj 6:7; Kpł 26:12; Pwt 27:9; 31:17, 18; 32:30; Jr 7:23; 11:4#1:9 JHWH: w tekście: אֶהְיֶה, pod. jak w Wj 3:14, gdzie w rozwinięciu: אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה (’ehjeʰ’aszer ’ehjeʰ); wg G: a Ja nie jestem wasz, καὶ ἐγὼ οὔκ εἰμι ὑμῶν, Oz 1:9L.
Obecnie wybrane:
Ozeasza 1: SNPD4
Podkreślenie
Kopiuj
Porównaj
Udostępnij
Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj
Polish Bible © Ewangeliczny Instytut Biblijny, 2018
Wydanie cyfrowe przy współpracy z Platformą SzukajacBoga.pl. Dodatkowe informacje o SNP oraz wykaz skrótów użytych w przypisach znajdziesz klikając poniżej