Wyjścia 29

29
Wyświęcenie Aarona i jego synów
(Kpł 8:1-36)
1W ten zaś sposób postąpisz z nimi, aby ich poświęcić#Hbr 7:26-28 do kapłaństwa dla Mnie: Weź jednego młodego cielca spośród bydła i dwa barany bez skazy, 2i przaśny chleb, i przaśne bułki rozczynione oliwą, i przaśne placki namaszczone oliwą#29:2 namaszczone oliwą: brak w PS. – zrobisz je z najlepszej pszennej mąki.#29:2 najlepsza […]mąka, סֹלֶת חִטִּים (solet chittim). 3I włożysz je do jednego kosza, i przyniesiesz je w tym koszu, [przyprowadzisz] też tego cielca i te dwa barany.
4Aaronowi zaś i jego synom każesz zbliżyć się do wejścia do namiotu spotkania i obmyjesz ich wodą. 5Następnie weźmiesz szaty i odziejesz Aarona w tunikę, w płaszcz efodu, w efod, w napierśnik, i opaszesz go wypustką efodu.#29:5 W PS inna kolejność. 6A na jego głowę włożysz zawój i przymocujesz oznakę poświęcenia#Wj 28:36#29:6 oznakę poświęcenia, נֵזֶר הַקֹּדֶשׁ (nazer haqqodesz), l. znak świętości, w Wj 28:36-38 diadem, צִּיץ (tsits), z napisem: קֹדֶשׁ לַיהוָה. do zawoju. 7Potem weźmiesz oliwę do namaszczania i wylejesz na jego głowę – i namaścisz go.
8Następnie każesz zbliżyć się jego synom i odziejesz ich w tuniki, 9i przepaszesz ich pasem,#29:9 Wg PS: pasami. Aarona i jego synów, i zawiążesz im nakrycia głowy,#29:9 Lub: wysokie nakrycia głowy. i będzie do nich należało kapłaństwo [na mocy] wieczystej ustawy – i powierzysz obowiązki Aaronowi oraz obowiązki jego synom.#29:9 powierzysz im obowiązki, וּמִלֵּאתָ אֶת־יָדָם, idiom. wypełnisz ich ręce, wprowadzisz ich w urząd, wyświęcisz ich.
10Następnie podprowadzisz cielca przed#29:10 PS dod.: przed JHWHu wejścia, יהוה פֶּתַח. namiot spotkania, a Aaron i jego synowie położą swoje ręce na głowie cielca. 11I zarżniesz cielca przed obliczem JHWH u wejścia do namiotu spotkania. 12Potem weźmiesz [nieco] z krwi cielca i pomażesz swoim palcem rogi ołtarza, a całą [resztę]#29:12 Za G. krwi wylejesz u podstawy ołtarza. 13Następnie weźmiesz cały tłuszcz pokrywający wnętrzności i płat wątroby,#29:13 płat wątroby, הַיֹּתֶרֶת עַל־הַכָּבֵד (hajoteret ‘al-hakawad). obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i spalisz#29:13 spalisz, וְהִקְטַרְתָּ, lub: puścisz z dymem; קָטַר użyto także w ww. 18 i 25 w kont. ofiary całopalnej oraz, w Wj30, w kont. ofiary z kadzidła. to na ołtarzu. 14A mięso cielca i jego skórę, i jego nieczystości spalisz w ogniu#29:14 Lub: strawisz ogniem. poza obozem – to ofiara za grzech.#29:14 ofiara za grzech, חַטָּאת (chatta’t).
15Weźmiesz też jednego barana, a Aaron i jego synowie położą swoje ręce na głowie tego barana. 16Potem zarżniesz tego barana i weźmiesz jego krew, i pokropisz [nią] ołtarz dookoła. 17Barana zaś pokroisz na części, obmyjesz jego wnętrzności i jego kończyny#29:17 kończyny, כְּרָעַיִם (kera‘aim), od HN: כֶּרַע, aram. כַּרְעָא, Wj 29:17L. i ułożysz na jego częściach i na jego głowie, 18i spalisz całego tego barana na ołtarzu – jest to ofiara całopalna#29:18 ofiara całopalna, עֹלָה (‘olaʰ), określona jako wdzięczny dar, אִשֶּׁה (’iszszeʰ). dla JHWH, miła woń,#29:18 miła woń, רֵיחַ נִיחוֹחַ (reach nichoach), l. kojąca woń; w G: słodki zapach, ὀσμὴν εὐωδίας. wdzięczny dar#29:18 wdzięczny dar, אִשֶּׁה (’iszszeʰ). dla JHWH.
19Potem weźmiesz drugiego barana, a Aaron i jego synowie położą swoje ręce na głowie tego barana. 20I zarżniesz tego barana, weźmiesz [nieco] z jego krwi i pomażesz nią płatek ucha Aarona i płatek uszu jego synów – prawy – i kciuk ich prawych rąk, i wielkie palce ich prawych stóp, a [resztą] krwi skropisz ołtarz dookoła.
21Następnie weźmiesz [nieco] z krwi, która jest na ołtarzu, i [nieco] z oliwy do namaszczenia, i spryskasz Aarona i jego szaty oraz jego synów i szaty jego synów z nim – i będzie poświęcony on i jego szaty, a z nim jego synowie i szaty jego synów.
22Potem weźmiesz tłuszcz z tego barana i [jego] ogon, i tłuszcz okrywający wnętrzności, i płat wątroby, i obie nerki i tłuszcz, który jest na nich, i prawą łopatkę#29:22 łopatkę, שׁוֹק (szoq), βραχίων. – bo jest to baran wyświęcenia#29:22 baran wyświęcenia, אֵיל מִלֻּאִים (’eil millu’im), l. baran ofiary wyświęcenia.23i jeden okrągły chleb, i jedną bułkę chleba [rozczynioną] oliwą, i jeden placek z kosza przaśników, który jest przed obliczem JHWH, 24i umieścisz to wszystko na dłoniach Aarona i na dłoniach jego synów, i każesz tym zakołysać w ofierze kołysanej#29:24 ofiara kołysana, תְּנוּפָה (tenufaʰ): pojawia się po raz pierwszy w Wj. przed obliczem JHWH.
25Potem weźmiesz to z ich rąk i spalisz na ołtarzu na ofierze całopalnej#29:25 Lub: oprócz ofiary całopalnej, Wj 29:25L. na miłą woń przed obliczem JHWH – jest to wdzięczny dar dla JHWH.
26Następnie weźmiesz mostek barana wyświęcenia, który [został złożony w ofierze] za Aarona, i zakołyszesz nim [w ofierze] kołysanej przed obliczem JHWH – i będzie on twoją częścią. 27I poświęcisz#29:27 Lub: wydzielisz. mostek, [którym dokonano ofiary] kołysanej, i łopatkę szczególnego daru,#29:27 szczególnego daru, תְּרוּמָה (terumaʰ), lub: (1) należności ofiarnej; (2) w G: [najlepszego] udziału, ἀφαίρεμα; (3) [ofiary] podnoszenia, Wj 29:27L. którym kołysano i która została wskazana#29:27 Lub: podniesiona. z barana wyświęcenia, z którego było dla Aarona i z którego było dla jego synów, 28i będzie to należało do Aarona i do jego synów, [na mocy] wieczystej ustawy od synów Izraela, gdyż jest to szczególny dar – i będzie szczególnym darem od synów Izraela z ich rzeźnych ofiar pojednania,#29:28 rzeźne ofiary pojednania, זִבְחֵי שְׁלָמִים (ziwche szelamim). ich szczególny dar dla JHWH.#29:28 Treść w. 28 w PS odpowiada treści w. 21.
29A święte szaty, które [należą] do Aarona, należeć będą po nim do jego synów, aby w nich byli namaszczani i aby w nich powierzano im obowiązki.#29:29 powierzano […]obowiązki, וּמִלֵּאתָ אֶת־יָדָם, idiom. wypełniano ich ręce (Wj 28:41). 30Przez siedem dni będzie je przywdziewał kapłan, który go zastąpi, z jego synów, który będzie wchodził do namiotu spotkania, aby służyć w [miejscu] świętym.
31Weźmiesz też barana wyświęcenia i ugotujesz jego mięso w miejscu świętym. 32Aaron i jego synowie będą jedli mięso tego barana oraz chleb, który jest w koszu u wejścia do namiotu spotkania, 33a będą jedli to, czym dokonano za nich przebłagania, gdy powierzano im obowiązki przy ich wyświęcaniu – obcy jednak nie będzie ich jadł, ponieważ jest to świętością.#29:33 Lub: [rzecz] święta.
34A jeśli coś z mięsa wyświęcenia i z chleba pozostanie do rana, spalisz to,#29:34 Lub: strawisz, שָׂרַפְתָּ, tj. ogniem. co pozostało, w ogniu – nie będzie można tego jeść, ponieważ jest to świętością.#29:34 Lub: [rzecz] święta.
35Postąpisz więc z Aaronem i jego synami dokładnie tak, jak ci przykazałem. Przez siedem dni powierzaj im obowiązki. 36A cielca ofiary za grzech#29:36 ofiara za grzech, חַטָּאת. złożysz codziennie dla przebłagania#29:36 przebłaganie, כִּפֻּרִים (kippurim). i oczyścisz#29:36 oczyścisz, וְחִטֵּאתָ: pi privativum. ołtarz, dokonując przebłagania za niego, i namaścisz dla jego poświęcenia. 37Przez siedem dni będziesz dokonywał przebłagania za ołtarz i poświęcał go – i tak ołtarz stanie się świętością nad świętościami; wszystko, co dotknie ołtarza, będzie poświęcone.#29:37 Lub: stanie się święte, zob. Wj 30:29; Kpł 6:18, 27; Ez 46:20.
38A oto, co będziesz przygotowywał na ołtarz: dwa roczne jagnięta#29:38 Lub: baranki, כֶּבֶשׂ (kewes). na dzień – stale. 39Jedno jagnię ofiarujesz rano, a drugie jagnię ofiarujesz pod wieczór.#29:39 pod wieczór, בֵּין הָעַרְבָּיִם, tj. między wieczorami, czyli między 15:00 a 17:00, Wj 29:39L. 40Również, przy pierwszym jagnięciu, jedną dziesiątą [efy]#Lb 28:5#29:40 Tj. 2,2-4, 5 l. najlepszej mąki zaczynionej z jedną czwartą hinu#29:40 hin, הִין (hin): jednostka poch. egip. (?); hin egip.: 0,456 l; hin hbr.: 6,06 l. oliwy pozyskiwanej przez ubijanie, a na ofiarę z płynów#29:40 ofiara z płynów, נֶסֶךְ (nesech). jedną czwartą hinu wina.
41Drugie zaś jagnię ofiarujesz pod wieczór. Przy tym złożysz taką samą ofiarę z pokarmów#29:41 ofiara z pokarmów, מִנְחָה (minchaʰ). jak rano, a do niej taką samą ofiarę z płynów – jako miłą woń,#29:41 miła woń, רֵיחַ נִיחֹחַ. wdzięczny dar dla JHWH, 42stałą ofiarę całopalną dla waszych pokoleń, u wejścia do namiotu spotkania przed obliczem JHWH, tam, gdzie będę spotykał się z wami, aby tam do ciebie przemawiać. 43Tam będę spotykał się#29:43 Tam będę spotykał się, וְנֹעַדְתִּי שָׁמָּה, pod. G: καὶ τάξομαι ἐκεῖ τοῖς υἱοῖς Ισραηλ, wg PS: Tam dam się znaleźć, וְנִדְרַשְׁתִּי שָׁם. z synami Izraela i będzie [ono] poświęcone moją chwałą.
44Tak poświęcę namiot spotkania oraz ołtarz. Aarona zaś i jego synów poświęcę do kapłaństwa dla Mnie. 45I będę mieszkał pośród synów Izraela, i będę ich Bogiem. 46I poznają, że Ja, JHWH, jestem ich Bogiem, który wyprowadził ich z ziemi egipskiej, aby mieszkać pośród nich – Ja, JHWH, ich Bóg.#29:46 Lub: Ja, JHWH, jestem ich Bogiem.

Obecnie wybrane:

Wyjścia 29: SNPD4

Podkreślenie

Kopiuj

Porównaj

Udostępnij

None

Chcesz, aby twoje zakreślenia były zapisywane na wszystkich twoich urządzeniach? Zarejestruj się lub zaloguj