„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 出以至百多書 17

1

出以至百多書 17:11-12

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

摩西 舉手時。 以色耳勒 輩勝之。垂手則 亞麻勒 輩克之。 但 摩西 之手甚重。伊等取一石置其下。其遂坐於石上。 亞倫 及 夏盧 各在一邊扶舉其手。厥手不動。至日落乃己。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 17:11-12

2

出以至百多書 17:6-7

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

而予將立於汝前 何里布 石上。汝擊其石。而石則出泉以飲民也。 摩西 如是行於 以色耳勒 老輩之前焉。 且名彼地為 馬沙 及 米里罷 蓋因 以色耳勒 之嗣懟讟。又緣伊等試 耶賀華 曰。 耶賀華 在吾間與否。○

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 17:6-7

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai