„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 出以至百多書 16

1

出以至百多書 16:3-4

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

曰我等寧由 耶賀華 之手死於 以至百多 也。我輩坐近肉盤及得飽食之際。被汝率吾儕出此曠野。以饑而全殺所集之眾也。 耶賀華 乃謂 摩西 曰。予將自天雨糧與汝輩。眾民每日出以定數斂糧。以試其將行吾律與否。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 16:3-4

2

出以至百多書 16:2

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

通 以色耳勒 之後嗣咨怨 摩西   亞倫 於曠野。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 16:2

3

出以至百多書 16:8

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

摩西 曰。 耶賀華 賜汝暮食肉而朝飽糧。蓋 耶賀華 已聞汝輩讟其之讟矣。吾儕何人。汝之讟非讟我。乃讟 耶賀華 也。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 16:8

4

出以至百多書 16:12

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

吾聞 以色耳勒 輩之讟矣。今汝告之。汝輩夕食肉。朝飽糧。俾汝知吾乃汝輩之神 耶賀華 也。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 16:12

Nemokami skaitymo planai ir skaitiniai, susiję su 出以至百多書 16

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai