„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 出以至百多書 18

1

出以至百多書 18:20-21

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

汝將訓之禮法。並示當行之道。該作之業。 且於眾民中掄選能人。如畏神輩。篤實人。恨貪者。設之掌管。或為千人之長。或為百人之長。或為五十人之長。或為十人之長。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 18:20-21

2

出以至百多書 18:19

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

今聽予言。予則與汝籌策。神將偕汝。因汝為民訉神。俾汝得申告於神也。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 18:19

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai